02/23/2026
CSMBR Online Lecture Series
๐๐๐๐๐๐๐ ๐๐ ๐๐๐๐๐
๐๐๐ข๐ญ๐ข๐ง๐ ๐๐ง๐ ๐๐ซ๐๐ง๐ฌ๐ฅ๐๐ญ๐ข๐ง๐ ๐๐ก๐ข๐ฅ๐จ๐ฉ๐จ๐ง๐ฎ๐ฌ ๐ข๐ง ๐ญ๐ก๐ ๐๐๐ง๐๐ข๐ฌ๐ฌ๐๐ง๐๐
Tommaso De Robertis, University of Macerata, Italy
--------------------
To register for this event: https://csmbr.fondazionecomel.org/events/online-lectures/science-in-print/
--------------------
The reception and transmission of John Philoponusโs work constitute a remarkable chapter in the history of Aristotelian exegesis and its Renaissance revival. Long known only through indirect quotations and Arabic intermediaries, Philoponusโs radical critique of Aristotelian natural philosophy entered the Latin world piecemeal and belatedly. It was only in the fifteenth century, with the recovery of Greek manuscripts by Italian humanists and Byzantine รฉmigrรฉs, that European scholars could engage directly with his work. The subsequent decades witnessed not only the edition and dissemination of the Greek text, but also its transformation through printing and translation โ processes that redefined Philoponusโs position within the intellectual landscape of early modern Europe.
CSMBR Online Lecture Series
๐๐๐๐๐๐๐ ๐๐ ๐๐๐๐๐
๐๐๐ข๐ญ๐ข๐ง๐ ๐๐ง๐ ๐๐ซ๐๐ง๐ฌ๐ฅ๐๐ญ๐ข๐ง๐ ๐๐ก๐ข๐ฅ๐จ๐ฉ๐จ๐ง๐ฎ๐ฌ ๐ข๐ง ๐ญ๐ก๐ ๐๐๐ง๐๐ข๐ฌ๐ฌ๐๐ง๐๐
Tommaso De Robertis
--------------------
To register for this event: https://csmbr.fondazionecomel.org/events/online-lectures/science-in-print/
--------------------
The reception and transmission of John Philoponusโs work constitute a remarkable chapter in the history of Aristotelian exegesis and its Renaissance revival. Long known only through indirect quotations and Arabic intermediaries, Philoponusโs radical critique of Aristotelian natural philosophy entered the Latin world piecemeal and belatedly. It was only in the fifteenth century, with the recovery of Greek manuscripts by Italian humanists and Byzantine รฉmigrรฉs, that European scholars could engage directly with his work. The subsequent decades witnessed not only the edition and dissemination of the Greek text, but also its transformation through printing and translation โ processes that redefined Philoponusโs position within the intellectual landscape of early modern Europe.
Focusing on his commentary on Aristotleโs Physics, this lecture will examine both the recovery of the Greek text and its later diffusion through Latin translation, tracing the material and intellectual pathways that brought Philoponusโs commentary from the lands of Byzantium to Florence, Venice, and beyond. This lecture will first reconstruct the manuscript tradition, surveying the principal codices, their provenance, and the networks of scholars and collectors responsible for their recovery and circulation. It will then explore the two sixteenth-century Latin translations of the work, produced, respectively, by Guglielmo Doroteo (1539) and Giovanni Battista Rasario (1558). In doing so, it highlights the complex interplay between philological accuracy, editorial ambition, and scholarly forgery that characterised the humanist engagement with Philoponusโs work.
-----------------------------------
fans