Rural People's Voice

Rural People's Voice Rural People's Voice believes our rural economy could work for working families.

Moms know what's at stake. They know what happens when a job doesn't pay enough, childcare is too expensive, healthcare ...
05/15/2026

Moms know what's at stake. They know what happens when a job doesn't pay enough, childcare is too expensive, healthcare costs are off the charts, or our water runs out — because they're the ones who pick up the pieces.

This weekend in Omak, we showed up for moms, just like they show up for us. With brunch and flowers, we told stories of how unstoppable moms are when they stick together. Just look at Kendra, one of our community organizers. When our representative voted to give a tax break to the rich instead of protecting the Medicaid her kid relies on, she got her neighbors to write him letters demanding he do better. In fact, she told him right to his face that he let us down. That's what moms do.

To all the moms out there, we thank you for holding the line for all of us.
//
Las madres saben lo que está en juego. Saben por qué pasa cuando un trabajo no paga lo suficiente, la guardería es demasiado cara, el seguro médico está por las nubes o se nos acaba el agua — porque son ellos quienes recogen los pedazos.

Este fin de semana en Omak, nos presentamos para las mamás, al igual que ellos aparecen para nosotros. Con brunch y flores, contamos historias de lo imparables que son las mamás cuando se quedan juntas. Ya mira a Kendra, una de nuestras organizadoras comunitarias. Cuando nuestro representante votó para dar una exención de impuestos a los ricos en lugar de proteger el Medicaid en el que depende su hijo, ella hizo que sus vecinos le escribieran cartas exigiendo que lo hiciera mejor. De hecho, ella le dijo directamente a su cara que él nos decepcionó. Eso es lo que hacen las mamás.

A todas las mamás por ahí, les agradecemos por ir brazo a brazo, unidas y resistiendo.

At RPV, our core is tight, and our Steering Committee is right at the center of it all.  Last month, 20 of our Steering ...
05/11/2026

At RPV, our core is tight, and our Steering Committee is right at the center of it all. Last month, 20 of our Steering Committee members from across North Central Washington got together in Chelan for two days to talk about our wins, set plans for the year ahead, and strategize about the long-haul job of winning a better future for everyday families. And we grounded ourselves in this truth: when we come together, we have what it takes to win.

We had great food and coffee from , La Brisa Mexican Restaurant, and Lake Chelan Artisan Bakery. We laughed and told stories because, no matter how rough things are, we are in it together.

If you'd like to be more involved, fill out the form in our story or click “Get Our emails” in our linktree.

//
En RPV, nuestro Comité Directivo es fundamental para nuestras actividades. El mes pasado, veinte miembros del Comité Directivo de la región centro-norte de Washington se reunieron en Chelan para hablar de nuestros logros, planificar para el próximo año y definir estrategias para el trabajo a largo plazo de lograr un futuro mejor para las familias trabajadoras. Esta reunión reafirmó una verdad: al unirnos, tenemos la fuerza necesaria para triunfar.

En RPV, nuestro Comité Directivo es fundamental para nuestras actividades. El mes pasado, veinte miembros del Comité Directivo de la región centro-norte de Washington se reunieron en Chelan para hablar de nuestros logros, planificar para el próximo año y definir estrategias de trabajo a largo plazo para lograr un futuro mejor para las familias trabajadoras. Esta reunión reafirmó una verdad: al unirnos, tenemos la fuerza necesaria para triunfar.

Si te gustaría involucrarte más, completa el formulario en nuestra historia o haz clic en «Recibe nuestros correos» en nuestro Linktree.

When working people come together, we win. That’s what May Day is all about.This May Day, rural working people gathered ...
05/07/2026

When working people come together, we win. That’s what May Day is all about.

This May Day, rural working people gathered in Wenatchee with unions, faith-based groups, and community organizations to show worker solidarity, share stories, and call for change in our unfair tax system.

The programs our taxes fund are so important — they build our schools, our roads, and programs that help rural working families thrive. But working people pay far too high a share, and the ultra-wealthy need to step up.

Our very own RPV organizers, Ivon and Juan Pablo, led a chant and spoke to the crowd to remind us that we can come together because we’ve done it before. Great job to you both!

//

Cuando la gente trabajadora se une, ganamos. De eso va el día de los trabajadores.

Durante el Día de los Trabajadores, la clase trabajadora rural se reunió en Wenatchee con sindicatos, grupos religiosos y organizaciones comunitarias para mostrar solidaridad con los trabajadores, compartir historias y pedir un cambio en nuestro sistema fiscal injusto.

Los programas que nuestros impuestos financian son tan importantes: construyen nuestras escuelas, nuestras carreteras y programas que ayudan a las familias trabajadoras rurales a prosperar. Pero los trabajadores pagan una parte demasiado alta, y los ultrarricos necesitan dar un paso adelante.

Nuestros propios organizadores de RPV, Ivon y Juan Pablo, dirigieron y hablaron con la multitud para recordarnos que podemos unirnos porque lo hemos hecho antes. ¡Gran trabajo para ambos!

We passed the Millionaires Tax because working families need relief from the rise of everyday costs. Now, a group of meg...
04/29/2026

We passed the Millionaires Tax because working families need relief from the rise of everyday costs. Now, a group of mega-millionaires is going to the Washington Supreme Court to repeal it. So what do we do? We hold the line to protect it.

Our friend and steering committee member Tara explains in The Wenatchee World why our schools, families, and communities need real investment. As a union organizer and former school teacher, she knows it's time to fix our upside-down tax system and make the ultra-wealthy pitch in. You can read Tara's full piece using the link in our stories and highlights.

//

Aprobamos el Impuesto a los Millonarios porque las familias trabajadoras necesitan alivio del aumento de los costos diarios. Ahora, un grupo de mega millonarios va a la Corte Suprema de Washington para derogarlo. ¿Y qué hacemos? Brazo a brazo, unidos resistimos para protegerlo.

Nuestra amiga y miembro del comité directivo, Tara, explica en The Wenatchee World por qué nuestras escuelas, familias y comunidades necesitan una inversión real. Como organizadora sindical y exprofesora, sabe que es hora de arreglar nuestro sistema de impuestos al revés y hacer que los ultrarricos colaboren. Puedes leer el artículo de Tara en el Wenatchee World usando el enlace en nuestras historias y highlights.

04/15/2026

For the last three months, rural people from across the state showed up and told lawmakers in Olympia we want them to support the Millionaires Tax. The tax makes the richest in our state pay more of their fair share and provides real relief for working families and small business owners in our rural areas — it's beyond time. Because working families showed up, the bill is now law! That's what happens when we people come together — we all win.

Durante los últimos tres meses, personas rurales de todo el estado acudieron y hablaron con legisladores en Olympia sobre la Ley de Impuestos de los Millonarios, que obliga a los más ricos de nuestro estado a pagar más de su parte justa y proporciona un verdadero alivio a las familias trabajadoras y a los pequeños empresarios de nuestras zonas rurales. ¡Gracias a nuestros esfuerzos, el proyecto ya es ley! Eso es lo que ocurre cuando la gente rural se une — todos ganamos.

Our bills go up, our wages stay the same, all while we shoulder the burden of more cuts to our schools, childcare, and m...
03/30/2026

Our bills go up, our wages stay the same, all while we shoulder the burden of more cuts to our schools, childcare, and more. Because, for decades, politicians have let corporations and CEOs rig the rules to protect their profits — at our expense.

That’s why working people like us spent months advocating to lawmakers to pass the Millionaires’ Tax that makes the wealthy pay their fair share and brings real relief for families like ours.

When we come together, we WIN! The governor just signed the bill into law, which puts a 9.9% tax on WA residents making more than $1 million a year (less than 1% of people in the state) to support public programs and lower taxes for working families and small businesses.

Because working people demanded it, the bill also includes: lower taxes on small businesses, removes sales tax on more essential items (diapers, over-the-counter medicine, certain hygiene products), an expanded Working Families Tax Credit, and more!
//
Hemos visto cómo suben nuestras facturas y nuestros salarios no han seguido el ritmo, todo mientras nosotros soportamos la carga de más recortes en nuestras escuelas, guarderías y más. Porque, durante décadas, los políticos han permitido que las corporaciones y los directores generales manipulen las normas para proteger sus beneficios — a costa nuestra.

Por eso, la gente trabajadora como nosotros pasó meses defendiendo ante los legisladores para que aprueben el Impuesto de los Millonarios, que hace que los ricos paguen su parte justa y trae un alivio real a familias como la nuestra.

Cuando nos unimos, ganamos. El gobernador firmó la ley, que establece un impuesto del 9,9% a los residentes de WA que ganan más de 1 millón de dólares al año para apoyar programas públicos y reducir impuestos para familias trabajadoras y pequeñas empresas — menos del 1% de la población pagará este impuesto.

Debido a que los trabajadores exigieron más alivio, la ley incluye: menos impuestos para las pequeñas empresas, exención del impuesto sobre las ventas de artículos más esenciales (pañales, medicamentos de venta libre, ciertos productos de higiene), una ampliación del Crédito Fiscal para Familias Trabajadoras, ¡y más!

This fall, important seats will be on our ballots. We'll see sheriffs, county commissioners, state representatives, PUD ...
03/26/2026

This fall, important seats will be on our ballots. We'll see sheriffs, county commissioners, state representatives, PUD commissioners, and more up for election — every one of these positions impacts the places we call home.

Pictured here is a people's leader we can all be proud of: Alisa Weddle. Years ago, Alisa saw how badly her hometown of Tonasket needed a safe park where families like hers could take their kids. She went to the City Council meeting to set a path for a new park and eventually became an elected City Council member. Last year, she ran for Tonasket Mayor and won. Alisa works for the public school in Tonasket and comes from a family of public school employees. We know her as a wise, immensely kind, and fierce fighter for her hometown.

Did you see yourself in Alisa or know someone who should run for office? Fill out the nomination form in the comments of this post or in our linktree.

//

Este otoño, las boletas electorales incluirán una serie de cargos importantes como puestos de alguaciles, comisionados del condado, representantes estatales y comisionados de los distritos de servicios públicos (PUD), entre otros. Cada uno de estos cargos electos tendrá un impacto directo en nuestras comunidades y hogares.

Aquí vemos a una líder del pueblo de la que todos podemos sentirnos orgullosos: Alisa Weddle. Hace años Alisa observó la necesidad que tenía su ciudad natal, Tonasket, de un parque seguro al que familias como la suya pudieran llevar a sus hijos. Participó en una reunión del Concejo Municipal con el propósito de establecer las bases para un nuevo parque, lo que, finalmente, la llevó a ser elegida miembro del Concejo. El año pasado, se postuló para la alcaldía de Tonasket y ganó. Ella trabaja en la escuela pública de Tonasket, proviene de una familia con una historia en el sector de la educación pública. La conocemos como una mujer sabia, inmensamente bondadosa y una luchadora incansable por su ciudad natal.

¿Te identificas con Alisa o sabes de alguien que sería un excelente candidato para un puesto público? Puedes enviarnos tu nominación completando el formulario que encontrarás en los comentarios o en nuestro Linktree.

When working people across our state come together, we all win. Today, Governor Ferguson signed the Domestic Workers Bil...
03/09/2026

When working people across our state come together, we all win. Today, Governor Ferguson signed the Domestic Workers Bill of Rights into law, and we're so excited about it!

Why’s the bill important? It ensures that thousands of domestic workers in our communities – especially people like us who work in private homes like nannies, home cleaners, caregivers, gardeners, and more – are protected and safe in their jobs by providing basic workplace protections: minimum wage, sick leave, and more.

These are our jobs, and we know our communities depend on us every single day. For far too long, domestic workers have been left out of these protections, and when anyone can be excluded, it affects all of us.

This bill isn’t just a win for domestic workers, it's a win for ALL workers.

So many amazing working people came together and fought hard for this bill. Shout out to workingwashington, fairworkcenter, hihdomesticemployers, and more for all your work.

//

Cuando los trabajadores se unen, resulta en una victoria colectiva. ¡Hoy, el gobernador Ferguson firmó la Declaración de Derechos de los Trabajadores Domésticos, y estamos muy contentos!

¿Por qué es tan importante esta ley? Su aprobación aseguraría la protección y seguridad laboral de miles de trabajadoras del hogar en nuestras comunidades. Esto incluye a quienes trabajamos como niñeras, personal de limpieza, cuidadores, jardineros y más. El proyecto garantiza protecciones laborales esenciales, como el derecho al salario mínimo y a la licencia por enfermedad remunerada.

Estos son nuestros trabajos, y sabemos que nuestras comunidades dependen de nosotros cada día. Durante demasiado tiempo, las trabajadoras del hogar han quedado excluidas de estas protecciones, y cuando se excluye a alguien, nos afecta a todos.

Este proyecto de ley no es sólo una victoria para los trabajadores domésticos, es una victoria para TODOS los trabajadores.

Mucha gente trabajadora se unió y lucharon con todo por esta ley. Un agradecimiento especial a workingwashington, fairworkcenter, hihdomesticemployers y más por todo su trabajo.

Our state leaders are about to decide if a new tax on millionaires should move forward – and working people like us are ...
03/05/2026

Our state leaders are about to decide if a new tax on millionaires should move forward – and working people like us are paying close attention. We fully support this proposal for a "Millionaires' Tax", and we want to see funding from it invested in schools, childcare, housing, and health care, but we also want it to bring real, tangible relief to our families and small towns, right now. It’s time for tax breaks for small businesses and cuts to sales tax on essential goods like diapers, kids’ clothes, and over-the-counter medicine.

We’re asking lawmakers to make it crystal clear that this tax will not hurt everyday families and bring real support to all of us who need it. If it’s going to be called a Millionaires’ Tax, it needs to benefit the rest of us.

//

Los líderes de nuestro estado están a punto de decidir si un nuevo impuesto a los millonarios debería suceder – y gente trabajadora como nosotros estamos poniendo mucha atención. Nosotros sí apoyamos esta propuesta de un “Impuesto para Millonarios” y queremos ver que los fondos se inviertan en nuestras escuelas, guarderías, viviendas y salud, pero también queremos que este impuesto de alivio real y tangible a nuestras familias ahora mismo. Es tiempo de implementar recortes de impuestos para pequeños negocios y bajar los impuestos de venta en productos esenciales como pañales, ropa para niños y medicamentos.

Le estamos pidiendo a nuestros legisladores que dejen bien claro que este impuesto no perjudicará a las familias trabajadoras y que brindará un apoyo real a todos los que lo necesitamos. Si lo van a llamar un Impuesto para Millonarios, debe beneficiar al resto de nosotros.

Traducción de imágenes:
Le estamos pidiendo a nuestros legisladores que el Impuesto para Millonarios debe beneficiar a todas las familias trabajadoras. Estamos sugiriendo cambios al boceto de ley para que 1. Los impuestos de pequeños negocios se reducen, lo que ayudará a que los dueños de estos negocios puedan ahorrar dinero, y 2. Se reducen los impuestos de venta para artículos que todos necesitamos, como ropa infantil, medicamentos y productos de higiene.

Sponsored by Rural People's Voice, PO Box 1451, Winthrop WA

This Valentine’s Day we’re sending love to ALL the hard-working people who show up for each other and contribute to this...
02/12/2026

This Valentine’s Day we’re sending love to ALL the hard-working people who show up for each other and contribute to this place we call home. Y’all deserve it! Want to join? Share a virtual Valentine card, and help spread the love! 🩷💌💖

//

Este San Valentín, queremos expresar nuestro profundo cariño y aprecio a TODAS las personas trabajadoras por su esfuerzo y apoyo a este lugar que llamamos hogar.

¡Se lo merecen! ¿Quieren unirse a nuestra celebración? ¡Compartan una tarjeta virtual de San Valentín y ayuden a difundir este mensaje de amor y solidaridad!🩷💌💖

Address

Winthrop, WA
98862

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Rural People's Voice posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Organization

Send a message to Rural People's Voice:

Share