06/27/2025
My name is Kenshi, a field recordist in Tokyo. I co-organize the GFM campaigns of my dearest friend Rawan and her sister Maram. is making this post on my behalf, as the collaboration feature was recently disabled on my account. I speak everyday with Rawan, frequently with Maram, and can answer any questions you may have about their campaigns. I am tagged in this post.
[東京でフィールド・レコーディストをしているけんしです。私の最愛なる友人ラワンとその姉のマラムのGoFundMeキャンペーンを共同運営しています。私のアカウントの共同投稿機能が最近使えないようになってしまったため、この投稿は が私の代理でしているものです。私はラワンとは毎日、マラムとは頻繁に話しており、この二人のキャンペーンに関してもし質問があればお答えできます。私のアカウントをこの投稿にタグ付けしておきます。]
QR codes to their donation links can be found on Photo 3.
寄付先へのQRコードは(写真3)にあります。
This is a fragment of the past three months—coinciding with the time period between March 18th, 2025 and the Witcoff Massacre, between two Eids (and shortly after). **The massacre has since turned into a continuum and systemic policy.
以下、この3ヶ月の断片を記します。2025年3月18日から「ウィトコフ虐殺」(イスラエル・アメリカ主導の支援配給所での虐殺)まで、そしてふたつのイードを挟んだ時期(ならびに少し後)と重なる期間です。**この虐殺は以来、連続的な虐殺へと化し、組織的方針になりました。
—
-Large family, gathered on the patio of Rawan’s family home (Photo 1). This is when she passed her high school exams six years ago. It is obvious that Maram is filming. Rawan in glasses before lasek, visibly moved. The house was bombed to dust by the military settler colony 600 days ago. Where it once stood is a debris field with a tent, bullet ridden walls and structural remnants. Sunlight pears through the bullet holes.
-ラワンの家族の家の中庭に集まっているのは大家族。(写真1)これは6年前、ラワンが高校の卒業試験を合格した時。映像を撮っているのがマラムなのは一目瞭然です。角膜の屈折矯正をする前だから眼鏡をかけたラワンが、見るからに感無量な様子。この家は600日前、軍事的入植者植民地の爆撃によって破壊されました。家の建物がかつてあったところには、テントが貼られた瓦礫の空き地、銃弾が刻み込まれた壁と、構造物の残骸があります。陽の光が弾痕から漏れています。
-I don’t know why I was crying (Photo 2).
-「私なんで泣いていたのかわからない」(写真2)
—
(continued in comments コメントに続く)