Vietnamese Community of Oregon - VNCO.org

Vietnamese Community of Oregon - VNCO.org Committed to cultural awareness, educating, and community service. VNCO is composed of volunteers throughout our community to share our heritage.

We always need volunteers, please contact us if you'd like to help!

Cộng Đồng Việt Nam Oregon kính chuyển Thư Phản Đối về việc ca sĩ Quốc Thiên lưu diễn trong cộng đồng người Việt tị nạn c...
06/16/2026

Cộng Đồng Việt Nam Oregon kính chuyển Thư Phản Đối về việc ca sĩ Quốc Thiên lưu diễn trong cộng đồng người Việt tị nạn cộng sản tại Hoa Kỳ

Kính gửi đến Quý vị tin liên quan Diễn Hành Lễ Hội Hoa Hồng 06/06/2026 trích từ tờ Oregon Thời Báo
06/12/2026

Kính gửi đến Quý vị tin liên quan Diễn Hành Lễ Hội Hoa Hồng 06/06/2026 trích từ tờ Oregon Thời Báo

06/11/2026

THÔNG CÁO BÁO CHÍ

Ngày 10 tháng 6, 2026
Liên hệ: Greg Dirks, City Manager
[email protected] • 503‑489‑6854

Tuyên bố của Thành phố Wood Village về vụ nổ súng tại Town Center

Trước vụ nổ súng gây tử vong xảy ra tối qua tại Wood Village Town Center, Thị trưởng Jairo Rios‑Campos đưa ra tuyên bố sau:

Hôm nay, cộng đồng chúng ta đang chìm trong nỗi đau buồn trước một mất mát quá đỗi thương tâm và vô nghĩa. Chúng ta cũng đang đối diện với sự tổn thương về cảm giác an toàn — điều mà mọi cư dân đều mong đợi và xứng đáng được hưởng. Trái tim chúng tôi hướng về gia đình nạn nhân, bạn bè, và tất cả những ai đã bị ảnh hưởng bởi hành động bạo lực kinh hoàng này.

Đối với nhiều người, Wood Village Town Center không chỉ là nơi mua sắm — đó là không gian sinh hoạt chung, nơi các gia đình đi chợ, dùng bữa, gặp gỡ hàng xóm. Bạo lực xảy ra tại đây đã làm rung chuyển cộng đồng và khiến nhiều người không còn cảm thấy an tâm trong những sinh hoạt thường ngày.

Một trong những trách nhiệm căn bản nhất của chính quyền là bảo vệ sự an toàn và đời sống của người dân. Mọi người phải có thể đi chợ, ăn tối cùng gia đình, và sinh hoạt hằng ngày trong sự an toàn. Dù không có chính sách đơn lẻ nào có thể ngăn chặn mọi bi kịch, cộng đồng sẽ mạnh mẽ nhất khi chúng ta hỗ trợ lực lượng thực thi pháp luật hiệu quả, đầu tư vào phòng ngừa và can thiệp, và bảo đảm những người đang trong khủng hoảng được tiếp cận sự giúp đỡ trước khi tình huống vượt khỏi tầm kiểm soát.

Cuộc điều tra vẫn đang tiếp tục, nhưng cơ quan thực thi pháp luật cho biết đây không phải là hành động ngẫu nhiên và nghi phạm đã bị bắt giữ. Dù vậy, bi kịch này đã để lại vết thương sâu sắc cho gia đình nạn nhân, các nhân chứng, doanh nghiệp địa phương, và những cư dân có mặt hoặc bị ảnh hưởng.

Sự việc đau lòng này nhắc nhở chúng ta rằng bạo lực có thể xảy ra ở bất kỳ cộng đồng nào, bất kể quy mô hay vị trí. An toàn công cộng đòi hỏi một cách tiếp cận toàn diện — lực lượng thực thi pháp luật mạnh, ứng cứu khẩn cấp hiệu quả, dịch vụ sức khỏe tâm thần và can thiệp khủng hoảng, hỗ trợ nạn nhân, và các nguồn lực giúp ngăn chặn bạo lực từ sớm. Cộng đồng chỉ thật sự vững mạnh khi tất cả những hệ thống này phối hợp nhịp nhàng. Ở mọi cấp chính quyền, chúng ta phải tiếp tục ưu tiên an toàn công cộng, dịch vụ sức khỏe hành vi, hỗ trợ nạn nhân, và các chương trình phòng chống bạo lực.

Chúng tôi trân trọng cảm ơn phản ứng nhanh chóng và chuyên nghiệp của Văn phòng Cảnh sát trưởng Quận Multnomah, Sở Cứu hỏa Gresham, và Sở Cảnh sát Gresham. Hành động của họ trong hoàn cảnh khó khăn thể hiện sự tận tâm của những người phục vụ cộng đồng mỗi ngày. Chúng tôi cũng cảm ơn Fred Meyer vì đã chăm sóc khách hàng và nhân viên có mặt tại hiện trường, Chick‑fil‑A vì đã cung cấp thức ăn cho lực lượng ứng cứu, và các doanh nghiệp trong khu vực đã hỗ trợ bảo đảm an toàn cho cộng đồng.

Thành phố Wood Village cam kết tiếp tục hỗ trợ các nỗ lực tăng cường an toàn, củng cố quan hệ cộng đồng, và nâng cao chất lượng cuộc sống cho tất cả cư dân.

Nếu bạn hoặc ai đó bạn biết đang trải qua khủng hoảng, hãy gọi 988 để được kết nối với Đường dây Hỗ trợ Khủng hoảng & Tự tử 988. Các tổ chức cộng đồng tại East County cũng có nhiều nguồn hỗ trợ sẵn sàng giúp đỡ.

Bạo lực không bao giờ là câu trả lời. Là một cộng đồng, chúng ta cùng chia sẻ nỗi mất mát này, đồng hành với những người bị ảnh hưởng, và quyết tâm xây dựng một tương lai an toàn hơn cho tất cả mọi người.

FOR IMMEDIATE RELEASE

June 10, 2026
Contact: Greg Dirks, City Manager [email protected] 503-489-6854

City of Wood Village Statement on Town Center Shooting

In response to last night’s fatal shooting at the Wood Village Town Center, Mayor Jairo Rios-
Campos released the following statement:

Today, our community is mourning a tragic and senseless loss of life. We are also grappling with
the loss of the sense of safety that community members expect and deserve. Our hearts are with
the victim’s family, friends, and all who have been impacted by this horrific act of violence.

For many, the Wood Village Town Center is more than a shopping destination: it is a gathering
place where families shop, dine, and connect with neighbors. The violence that occurred there
has shaken our community and disrupted people’s ability to go about their daily lives without
fear.

One of government’s most fundamental responsibilities is protecting the safety and well-being of the people it serves. Community members should be able to visit their grocery store, enjoy a
meal with family, and go about their daily routines safely. While no single policy can prevent
every tragedy, communities are strongest when we support effective law enforcement, invest in
prevention and intervention, and ensure that those in crisis have access to help before situations
escalate.

While the investigation remains ongoing, law enforcement has indicated that the incident was not
random, and a suspect is in custody. Even so, this tragedy has left a lasting impact on the
victim’s family, witnesses, local businesses, and community members who were present or
affected.

This tragedy is a reminder that violence can touch any community, regardless of size or location.
Public safety requires a comprehensive approach that includes strong law enforcement, effective
emergency response, access to mental health and crisis intervention services, support for victims,
and resources that help prevent violence before it occurs. Communities are strongest when these
systems work together. At every level of government, we must continue prioritizing public safety, behavioral health resources, victim services, and violence prevention programs.

We are grateful for the swift and professional response and lifesaving efforts of the Multnomah
County Sheriff’s Office, Gresham Fire, and Gresham Police. Their actions under difficult circumstances reflect the dedication and commitment of the public safety professionals who serve our community every day. We also want to thank Fred Meyer for its care of shoppers and associates who were present during the event. Chik-fil-A for providing food to the first
responders, and the other area businesses that ensured community members and staff were safe.
The City of Wood Village remains committed to supporting efforts that enhance safety, strengthen community partnerships, and improve quality of life for all.

If you or someone you know is experiencing a crisis, help is available. Contact the 988 Su***de
& Crisis Lifeline by dialing 988. Additional local support resources are also available through
community-based organizations serving East County residents.

Violence is never the answer. As a community, we mourn this loss, support those affected, and
recommit ourselves to building a safer future for everyone.

06/11/2026

Thưa Quý bạn hữu:

Việt Nam Cộng Hòa (VNCH) và Việt Nam Dân Chủ Cộng Hòa (VNDCCH) là hai mô hình nhà nước hoàn toàn khác nhau, đối lập từ nền tảng tư tưởng, tổ chức quyền lực đến quyền tự do của người dân.
Dưới đây là bản so sánh rõ ràng, dễ dùng cho diễn văn, tài liệu cộng đồng, hoặc giảng giải cho giới trẻ.

---

So sánh Việt Nam Cộng Hòa và Việt Nam Dân Chủ Cộng Hòa

🏛️ 1. Nền tảng tư tưởng và mô hình nhà nước

• Việt Nam Cộng Hòa — theo Chủ nghĩa Cộng hòa, dân chủ tự do, tam quyền phân lập, đa đảng.
• Việt Nam Dân Chủ Cộng Hòa — theo Chủ nghĩa Cộng sản Marx–Lenin, mô hình độc đảng, tập trung quyền lực.

---

⚖️ 2. Tổ chức quyền lực

VNCH

• Tam quyền phân lập: Hành pháp – Lập pháp – Tư pháp.
• Tổng thống do dân bầu.
• Quốc hội gồm Thượng viện và Hạ viện.
• Có đa đảng, cạnh tranh chính trị.

VNDCCH

• Đảng Cộng sản nắm toàn bộ quyền lực.
• Quốc hội một đảng, không có đối lập.
• Không có tam quyền phân lập; Đảng lãnh đạo toàn diện.
• Chủ tịch nước và Thủ tướng do Đảng quyết định.

---

🗳️ 3. Bầu cử và quyền công dân

VNCH

• Bầu cử tự do, có nhiều ứng cử viên và nhiều đảng.
• Báo chí tư nhân hoạt động.
• Tự do tôn giáo, lập hội, biểu tình.
• Quyền tư hữu tài sản được bảo vệ.

VNDCCH

• Bầu cử một đảng, ứng cử viên do Mặt trận Tổ quốc giới thiệu.
• Báo chí nhà nước, không có báo tư nhân.
• Tôn giáo bị kiểm soát.
• Tài sản lớn thuộc sở hữu nhà nước.

---

⚔️ 4. Kinh tế

VNCH

• Kinh tế thị trường, mở cửa với thế giới tự do.
• Tư nhân được kinh doanh, sở hữu đất đai, doanh nghiệp.
• Miền Nam là trung tâm kinh tế – giáo dục – văn hóa phát triển nhất Đông Nam Á thời đó.

VNDCCH

• Kinh tế kế hoạch tập trung, quốc hữu hóa.
• Hợp tác xã, tem phiếu, phân phối theo chỉ tiêu.
• Kinh tế trì trệ, phụ thuộc viện trợ từ Liên Xô và Trung Quốc.

---

🕊️ 5. Quyền tự do và đời sống xã hội

VNCH

• Tự do báo chí, tự do ngôn luận.
• Văn hóa miền Nam đa dạng, cởi mở, tiếp cận thế giới.
• Giáo dục theo mô hình phương Tây, nhiều đại học danh tiếng.

VNDCCH

• Kiểm soát tư tưởng, tuyên truyền chính trị.
• Văn hóa – nghệ thuật phục vụ mục tiêu cách mạng.
• Giáo dục mang tính chính trị hóa.

---

🛡️ 6. Quân đội

VNCH

• Quân lực VNCH là quân đội quốc gia, bảo vệ hiến pháp và lãnh thổ.
• Không trực thuộc bất kỳ đảng phái nào.

VNDCCH

• Quân đội Nhân dân Việt Nam đặt dưới sự lãnh đạo tuyệt đối của Đảng Cộng sản.
• “Trung với Đảng” là nguyên tắc hàng đầu.

---

⭐ Tóm tắt sự khác biệt cốt lõi

Lĩnh vực VNCH VNDCCH
Tư tưởng Chủ nghĩa Cộng hòa vs Chủ nghĩa Cộng sản
Quyền lực Tam quyền phân lập vs Đảng lãnh đạo toàn diện
Bầu cử Đa đảng, vs cạnh tranh Một đảng
Kinh tế Thị trường vs Kế hoạch tập trung
Tự do Rộng rãi vs Bị kiểm soát
Báo chí Tư nhân vs Nhà nước
Quân đội Trung với quốc gia vs Trung với Đảng

---

🎯 Kết luận

Việt Nam Cộng Hòa là một quốc gia theo mô hình Cộng hòa dân chủ, gần với các nước tự do phương Tây.
Việt Nam Dân Chủ Cộng Hòa là một nhà nước xã hội chủ nghĩa – cộng sản, theo mô hình độc đảng kiểu Liên Xô và Trung Quốc.

Hai mô hình này đối lập hoàn toàn về triết lý, tổ chức và quyền tự do của người dân.

Chúng tôi rất vui khi chia sẻ với Quý vị những Giấy Khen từ Rose Festival Foundation khi chúng tôi tham dự Grand Floral ...
06/11/2026

Chúng tôi rất vui khi chia sẻ với Quý vị những Giấy Khen từ Rose Festival Foundation khi chúng tôi tham dự Grand Floral Parade hàng năm

2020
2022
2023
2024
2025
2026

06/10/2026

Kính gửi đến Quý vị những thước phim ghi lại chặng đường từ Lloyd Center đến nơi tập trung diễn hành : SW 2 nd & SW Harley Milk và những nơi đoàn diễn hành của Cộng Đồng Việt Nam Oregon đi qua phố Portland.
Quay phim do anh Trần Ngọc Danh thực hiện 6/6/2026

Cộng Đồng Việt Nam Oregon được trao tặng Bằng Khen của Portland Rose Festival FoundationWe are so proud to receive the R...
06/09/2026

Cộng Đồng Việt Nam Oregon được trao tặng Bằng Khen của Portland Rose Festival Foundation

We are so proud to receive the Rose Festival Grand Floral Parade Certificate of Appreciation.

This recognition reflects our community’s enthusiasm, unity, and joyful participation in this iconic Portland tradition.

Thank you to everyone who walked with us, supported us, and lifted our spirit. Together, we made this moment unforgettable.

Chúng tôi vô cùng hãnh diện khi nhận được Bằng Tưởng Thưởng từ Lễ Hội Hoa Hồng Grand Floral Parade.

Sự ghi nhận này thể hiện tinh thần nhiệt huyết, đoàn kết và niềm vui của cộng đồng chúng ta trong một truyền thống đẹp của Portland.

Xin chân thành cảm ơn tất cả quý vị đã cùng tham gia, hỗ trợ và tiếp thêm sức mạnh cho chúng tôi. Khoảnh khắc này thật đáng trân quý.

06/09/2026

LỜI CẢM ƠN

Ngày 9 tháng 6, 2026

Kính thưa Quý vị,

Với tất cả tấm lòng biết ơn sâu sắc và chân thành, thay mặt Ban Chấp Hành Cộng Đồng Việt Nam Oregon (VNCO), chúng tôi xin trân trọng gửi lời cảm tạ đến:

Chùa Ngọc Phước,
Ni sư Như Liên,
Cô Thảo Ann,
Cô Thanh Hạnh,
Cô Lưu Ánh Tuyết,
Cô Lan,
Cô Oanh,
Cô Diệp,
Cô Linh,
Cô Đoan,
Cô Kelly,
Thầy Khanh,
Cô Thùy Trang — người đã tận tình giúp mua bánh mì cho đoàn,

vì đã dành thời gian quý báu để mua hoa, chuẩn bị 40 bó hoa cầm tay, và tha thiết mời gọi thêm nhiều anh chị em cùng tham gia. Sự tận tâm, lòng thương mến và tinh thần đoàn kết của quý vị đã mang đến vẻ đẹp và ý nghĩa đặc biệt cho ngày diễn hành.

Chúng tôi cũng xin chân thành cảm ơn Nhiếp ảnh gia Trần Hoàng Anh và Quay phim Trần Ngọc Danh đã ghi lại những khoảnh khắc đầy tự hào của cộng đồng. Những hình ảnh và thước phim ấy sẽ tiếp tục lưu giữ tinh thần đoàn kết và vẻ đẹp văn hóa của người Việt tại Oregon.

Xin tri ân sâu sắc đến ba vị cựu quân nhân Quân Lực Việt Nam Cộng Hòa — Ông Hào, Ông Triễn và Ông Khuê — nay đều đã ngoài 70 tuổi nhưng vẫn hiên ngang bước đi trong đoàn diễn hành; đến Anh Phạm Hùng Minh, Chủ tịch Cộng Đồng Việt Nam Clark County; cùng 60 anh chị em và các cháu thanh thiếu niên đã tham gia Lễ Hội Hoa Hồng, hoàn thành chặng đường 2 miles giữa trung tâm Portland.

Sự hiện diện, tinh thần và tấm lòng của quý vị đã làm rạng danh cộng đồng người Việt tại Oregon, và tiếp tục truyền cảm hứng để chúng ta gìn giữ, phát huy và lan tỏa giá trị văn hóa Việt Nam trên quê hương thứ hai này.

Nếu trong quá trình tổ chức có điều gì sơ sót, kính mong quý vị niệm tình tha thứ.

Trân trọng và biết ơn,

Từ Đức Tháo
Chủ tịch
Cộng Đồng Việt Nam Oregon (VNCO)

06/06/2026Kính gửi Quý vị những hình ảnh ghi lại Cuộc Diễn Hành của Cộng Đồng Việt Nam Oregon nhân 2026 Rose Festival’s ...
06/09/2026

06/06/2026

Kính gửi Quý vị những hình ảnh ghi lại Cuộc Diễn Hành của Cộng Đồng Việt Nam Oregon nhân 2026 Rose Festival’s Grand Floral and Startlight Parẩde

Ảnh do Nhiếp ảnh gia Trần Hoàng Anh (Salem) thực hiện

*** One‑Minute English Version for the Rose Festival Parade

Ladies and gentlemen,

Today, we proudly present the Vietnamese Community of Oregon, a community born from courage, resilience, and the unbreakable pursuit of freedom.

More than fifty one years ago, Vietnamese refugees arrived in Oregon with nothing but hope and determination. From those humble beginnings, they built families, businesses, and a vibrant cultural heritage that enriches our state today.

The Vietnamese Community of Oregon stands as the oldest and most representative Vietnamese organization in the state—honoring our history, uplifting our youth, and strengthening the bonds between Vietnamese Americans and the people of Oregon.

The state of Oregon and 26 cities signed the proclamation in recognition of Vietnamese Freedom and Heritage Flag and the State of Oregon, 6 counties and 33 cities approved the proclamation in recognition of April 30 as Vietnamese American Remembrance Day.

We honor the sacrifices of 58,000 American soldiers in that 810 fallen soldiers from of Oregon and 300,000South Vietnamese service members, and we celebrate the contributions of Vietnamese Americans who now serve as educators, entrepreneurs, public servants, military personnels and community leaders.

As we march in the Rose Festival Parade, we carry with us the spirit of freedom, gratitude, and unity.
We are proud to call Oregon home, and proud to share our story with all of you today.

Thank you, Oregon, for embracing our community.
Thank you for celebrating this journey with us.

*** Phiên bản tiếng Việt cho Lễ Diễn Hành Hoa Hồng

Kính thưa quý vị,

Hôm nay, chúng tôi trân trọng giới thiệu Cộng Đồng Việt Nam Oregon — một cộng đồng được hình thành từ lòng can đảm, nghị lực và khát vọng tự do không bao giờ tắt.

Hơn năm mươi mốt năm trước, những người tị nạn Việt Nam đặt chân đến Oregon chỉ với niềm hy vọng và ý chí vươn lên. Từ những khởi đầu đầy gian khó ấy, họ đã xây dựng gia đình, gây dựng cơ sở làm ăn, và đóng góp một nền văn hóa sống động làm phong phú cho tiểu bang Oregon hôm nay.

Cộng Đồng Việt Nam Oregon là tổ chức lâu đời và tiêu biểu nhất của người Việt trong tiểu bang — luôn gìn giữ lịch sử, nâng đỡ thế hệ trẻ, và thắt chặt tình thân giữa người Mỹ gốc Việt và người dân Oregon.

Tiểu bang Oregon và 26 thành phố đã ban hành tuyên bố công nhận Cờ Tự Do và Di Sản Việt Nam; và Tiểu bang Oregon, 6 quận hạt và 33 thành phố đã công nhận Ngày 30 Tháng Tư là Ngày Tưởng Niệm Người Mỹ Gốc Việt.

Chúng ta tưởng nhớ sự hy sinh của 58,000 quân nhân Hoa Kỳ, trong đó có 810 người con của Oregon, và 300,000 chiến sĩ Việt Nam Cộng Hòa. Chúng ta cũng trân trọng những đóng góp của người Mỹ gốc Việt hôm nay — những nhà giáo dục, doanh nhân, công chức, quân nhân và các nhà lãnh đạo cộng đồng.

Khi chúng tôi bước đi trong Lễ Diễn Hành Hoa Hồng, chúng tôi mang theo tinh thần tự do, tri ân và đoàn kết.

Chúng tôi hãnh diện gọi Oregon là quê hương, và hãnh diện được chia sẻ câu chuyện của mình với quý vị.

Xin cảm ơn Oregon đã cưu mang cộng đồng chúng tôi.
Xin cảm ơn quý vị đã cùng chúng tôi gìn giữ hành trình này.

Address

PO BOX 55416
Portland, OR
97238

Telephone

+15033499232

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Vietnamese Community of Oregon - VNCO.org posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Share