Братство ім. князів Острозьких

Братство ім. князів Острозьких Громадська організація "Братство ім. князів Острозьки?

03/11/2025

У Музей книги та друкарства міста Острог відкрито виставку «Острозькі татари» — проєкт, реалізований нашою організацією у співпраці з ДІКЗО за підтримки Український культурний фонд

Це важливий крок у збереженні та поверненні історичної пам’яті про татарську громаду Острога та Волині - воїнів, ремісників, купців, сусідів, чия спадщина довгий час залишалася поза увагою.

Дякуємо всім, хто долучився до створення експозиції — за професіоналізм, увагу до деталей і вірність місії збереження культурної спадщини нашого краю.

Запрошуємо відвідати виставку та відкрити для себе ще одну сторінку багатокультурної історії Острога.

02/11/2025

Раді поділитися відеоекскурсією новою виставкою «Острозькі татари», яка відкрилася в Музеї книги та друкарства м. Острога.Разом з Андрієм Брижуком, в.о. дире...

Повсякденні згадки, такі як інвентарі спадщини, міські реєстри, топоніми на зразок Татарської вулиці дозволяють відтвори...
24/10/2025

Повсякденні згадки, такі як інвентарі спадщини, міські реєстри, топоніми на зразок Татарської вулиці дозволяють відтворити та дослідити конкретні функції татар, зокрема, у безпековому просторі Острога й довколишніх територій.
Визначальним в житті мусульманської громади міста став 1512 рік: після битви під Вишнівцем частина татар опинилася в полоні й була розселена князем К. І. Острозьким у його володіннях як військові поселенці з певними гарантіями та обов’язками. З інвентарів початку XVII ст. стає зрозуміло, що татари мали ставати «на кожну оборону» — охорону «ґрунтів», лісів, кордонів і виконувати сторожову службу під час набігів за наказом старости. Тобто йдеться про регулярну прикордонну й вартову функції.
Зважаючи на відсоткове співвідношення татарських будинків у населених пунктах, фіксуємо їх жителів як доволі помітний та вагомий компонент соціуму з військовими ролями. У джерелах також згадуються «татарські гетьмани» (урядники, відповідальні за громаду перед князівською владою) та релігійні лідери (імами). Серед відомих постатей —Ромодан Мілкоманович, острозький провідник, який опікувався потребами одновірців.
У XVII ст. татарські загони виконують класичні завдання легкої кінноти — сторожа, розвідка, швидкі рейди. З XVIII ст., коли «надвірні» (приватні) війська магнатів втрачають актуальність, місцеві татари поступово переходять до землеволодіння та ремесел, зберігаючи при цьому пам’ять про військову службу у локальних джерелах та ономастиці.
Історія острозьких татар перш за все є історією так званої «вбудованої безпеки»: громада зі своїми святинями, лідерами, кладовищем, кварталом, що виконувала системні військово-сторожові завдання, тримаючи «пульс» прикордоння. Саме тому військову службу розглядаємо як ключ до розуміння того, як і чому татари так органічно вписалися у міський простір Острога й Волині загалом.
Проєкт «Експозиція «Острозькі татари» реалізовується ГО «Братство імені князів Острозьких» у партнерстві з Державним історико-культурним заповідником м. Острога за підтримки Український культурний фонд

Чи задумувалися ви над тим, що з повсякденних деталей можна зчитувати глибоку історію громади. Часто такими «маячками па...
21/10/2025

Чи задумувалися ви над тим, що з повсякденних деталей можна зчитувати глибоку історію громади. Часто такими «маячками пам’яті» стають топоніми, епітафії, власні назви. В Острозі мусульманська присутність татар-липок у ранньомодерний час видима не лише в джерелах про просторове планування міста, Татарську вулицю, мечеть, кладовище, а й представлена у сталій ономастиці родів, що жили на землях князів Острозьких поруч з русинами, поляками, євреями та іншими мешканцями міста.
Сьогодні пропонуємо придивитися саме до прізвищ острозьких і навколишніх татар. Як вони виникли та що підказують про шляхи міграцій і взаємодію культур?
§ Солтик. За переказом походить від Солтикана, сина Канчіма (XVI ст.). Уже наприкінці XVII ст. в історичних джерелах розрізняють «білих» і «чорних» Солтиків, що є показником чисельності та значного розгалуження роду.
§ Мілкомановичі. Релігійна еліта громади: у середині XVII ст. Рамазан Мілкоманович фіксується як «мулла Острога» (1669 р.). Частина роду згодом осіла в Ювківцях.
§ Гасанович / Хасанович / Асанович. Варіативна форма одного антропонімного кореня. У XVIII ст. представники цього роду фігурують у джерелах як землевласники й учасники татарських хоругов.
§ Касимовичі. Походять від Касима — острозького татарина. Це прізвище є показовим прикладом того, як особове ім’я трансформувалося у назву роду.
§ Ждановичі. Походження пов’язують із ногайцем Жданом, що прийшов зі степу. Таким чином, прізвище віддзеркалює «степову» хвилю переселень.
§ Шахманцери / Шахмансури. Ця лінія пов’язана з переїздом з литовських осередків татара-липок, тобто є маркером більш розгалуженої мережі західних татар та їх міграційних процесів.
§ Мухлінські / Мухліо. Ймовірно, прізвище виводиться від антропоніма Мухеддін. В локальній історії відомий Юсуф Мухліо як імам місцевої мечеті.
Ломінські. Етимологія неочевидна (версія: від «Ломак») і потребує подальшого аналізу. Це прізвище є яскравим прикладом того, як ономастика, в тому числі, ставить дослідницькі запитання.
Чому це важливо?
Прізвища фіксують маршрути родин, соціальні ролі (імами, воїни, землевласники), мовні контакти (варіанти написання), а ще допомагають «прив’язати» людей до конкретних місць — мечетей, вулиць тощо. Разом з архівними згадками та матеріальними слідами вони складають своєрідну карту присутності татарської громади в міському просторі Острога та околиць.
Проєкт «Експозиція «Острозькі татари» реалізовується ГО «Братство імені князів Острозьких» у партнерстві з Державним історико-культурним заповідником м. Острога за підтримки Український культурний фонд

Пропонуємо розглянути впізнаваний народний сюжет «Козак Мамай», котрий, на перший погляд, може здатися простим, проте ко...
15/10/2025

Пропонуємо розглянути впізнаваний народний сюжет «Козак Мамай», котрий, на перший погляд, може здатися простим, проте колоритним портретом козака. Насправді ж, він є символічним образом, що глибоко вкорінений в українську культуру та має виразне тюркське походження, а тому виступає яскравим прикладом культурної взаємодії та асиміляції.
Втілення Мамая-козака в художніх роботах демонструє, як татарський та український світи перетиналися, впливаючи один на одного та формуючи унікальну культурну традицію. Перше зображення, подане в каруселі, згенероване штучним інтелектом. Воно є узагальненим, «канонічним» варіантом народного образу козака Мамая, який сформувався у XVIII–XIX століттях у народному живописі. За свідченнями, які знаходимо в документах, картини цього сюжету були неодмінним елементом декору української хати від Карпат до Кубані. Живописці відтворювали Мамая на стінах і дверях в інтер’єрах, на предметах декоративно-ужиткового мистецтва, окрім класичного виконання у творах станкового малярства.
У ньому поєднані всі характерні риси традиційного образу: козак у вишитій сорочці, червоному жупані й синіх шароварах; сидяча поза «по-східному», зі схрещеними ногами — символ спокою та внутрішньої рівноваги; у руках — кобза, що символізує мудрість і гармонію; поруч — кінь, шабля, люлька, глечик, традиційні атрибути вільного воїна-степовика; на тлі зображено український степ з плавними пагорбами та деревами. Такий Мамай не є портретом конкретної людини, а виступає збірним образом та символічно-ідилічною постаттю, яка стоїть «на межі культур».
На картині «Козак Мамай» Івана Гончара, котра є копією зі старовинного народного малюнка, з фондів ДІКЗ м. Острога, козак одягнений в сині шаровари, коричневий жупан, червоні чоботи. Він сидить, схрестивши ноги по-східному. Цікавим є підпис у нижній частині роботи. Слова, якими він починається «Хочь дівись на мене такь ба, ни угадаеть видкиля родомь я, някь звуть ни чичиркь нискажеть, коли трапилось вь степахь буваши то можешь мое призвеще угадати. У мене менние ни одно есть…» перегукуються з текстами епітафій, які колись поміщали на посмертних портретах козацьких старшин.
Довідково: ім’я «Мамай» у цьому випадку не сприймалося як чуже чи запозичене, воно було переосмислене та адаптоване, ставши частиною української культурної ідентичності та символом козацької мудрості, вольності та сили. Ім’я «Мамай» було поширеним серед тюркських народів, що вказує на його степове коріння. В українському контексті існує припущення, що прототипом відомого Мамая міг стати Богдан Мамай, князь Глинський (межа XV–XVI ст.), який жив у Черкасах і вважався одним з перших, хто формував козацькі загони. Його ім’я свідчить про глибоке проникнення тюркізмів та культури загалом у середовище української шляхти та козацтва.
Проєкт «Експозиція «Острозькі татари» реалізовується ГО «Братство імені князів Острозьких» у партнерстві з Державним історико-культурним заповідником м. Острога за підтримки Український культурний фонд

Традиційна медицина волинських татар не могла існувати без лікарських трав, які в народі називали просто — «зіллям». Зна...
08/10/2025

Традиційна медицина волинських татар не могла існувати без лікарських трав, які в народі називали просто — «зіллям». Знання про їхні властивості передавалися з уст в уста, поєднуючись із глибокими духовними практиками.
Однією з найважливіших процедур було димування (обкурювання) людини чи приміщення. Цей обряд має потужну очищувальну силу: спалювання суміші цілющих трав створює ароматний дим, який, супроводжуючись читанням священних текстів, відганяє хвороби та злі сили, очищуючи простір і тіло.
Спадкоємиця татарської медицини, Галина Нетишинська, продовжує цю практику, використовуючи у своїх зборах місцеві компоненти. Серед них — листя папороті (щитника чоловічого, Dryopteris filix-mas), яке є лише лікарською та ритуальною рослиною. Іншою важливою складовою є «грушка», відома як гадючник звичайний (Filipendula vulgaris), що здавна використовується як сечогінний і протизапальний засіб.
В контексті волинських татар говоримо також про рослини, чиї назви або поширення безпосередньо пов’язані з їхньою історією. Ці приклади демонструють глибокий культурний обмін:
Родовик лікарський (Sanguisorba officinalis) отримав локальну назву «татарник». Він використовується в народній медицині як кровоспинний і в’яжучий засіб.
Железниця має локальну назву «татар-чай» і є цінною пряністю, що традиційно використовується як тонізуючий напій.
Ферула, відома як «чомуч», — це ароматична й лікувальна рослина, походження якої пов’язане зі Сходом. Вона застосовується як пряність та засіб для лікування різних недуг.
Найяскравішим прикладом серед усіх рослин можемо назвати аїр звичайний (Acorus calamus), який в Україні й досі називають «татарське зілля». Історія його поширення на наших землях пов’язана з татарськими походами: воїни розкидали його коріння у болота та водойми, оскільки вважалося, що аїр не ростиме у «поганій» чи отруєній воді. Його поява була знаком безпечного середовища. Ця практика прижилася й у місцевому побуті: листя аїру стелили в хатах для приємного запаху та як засіб від бліх. А під час Зелених свят (Трійці) в Україні стебла аїру й досі використовують як потужний оберіг.
Проєкт «Експозиція «Острозькі татари» реалізовується ГО «Братство імені князів Острозьких» у партнерстві з Державним історико-культурним заповідником м. Острога за підтримки Український культурний фонд

07/10/2025

Продовжуючи тему про традиційну медицину волинських татар, ми звертаємося до однієї з найбільш унікальних і досі живих практик — використання записок із сакральними текстами. Цей метод лікування та духовного захисту поєднує релігійні приписи і народні знання.
У народній медицині волинських татар записки з фрагментами Корану та молитов є важливим інструментом захисту, очищення та зцілення. Ці рукописні тексти є прямим продовженням традиції хамаїлів — сакральних книг, родинних реліквій, що містили молитви та коранічні цитати, та здавна переписувалися представниками громади.
Цю колоритну практику в наші дні зберігає Галина Нетишинська. Пані Галина зізнається, що арабської вона не знає, але її діяльність ґрунтується на глибокій повазі до сімейної спадщини. Вона з точністю переписує арабську в'язь із рукопису, що належав її родині, і вірить у те, що Боже Слово володіє неймовірною цілющою силою. Про ці записки пані Галина розповідає у цьому фрагменті відео.
Такі записки пишуть, а фрагменти Корану дібрані відповідно до конкретної потреби: від фізичних недуг до духовного неспокою. Серед усіх сакральних текстів особливе місце посідає Аят аль-Курсі (араб. آية الكرسي), що є 255-м аятом сури «Аль-Бакара» (Друга сура Корану).
Цей аят є одним із найвідоміших і найбільш шанованих в ісламській традиції. Він вважається потужним оберегом, здатним відганяти злих духів (шайтанів), приносити захист і спокій. Його часто використовують як ключовий елемент у записках-оберегах, читають перед сном або в процесі лікування в народній ісламській медицині.
Практика збереження та відтворення сакрального звуку й ритміки молитви, яку демонструє громада, навіть без повного розуміння арабської мови, свідчить про те, що віра та традиція передаються з уст в уста, — через слух, пам’ять та глибинне відчуття священного. А почути й побачити як пані Галина начитує Аят аль-Курсі можна буде під час презентації виставки «Острозькі татари» або ж самостійного її відвідування.
Проєкт «Експозиція «Острозькі татари» реалізовується ГО «Братство імені князів Острозьких» у партнерстві з Державним історико-культурним заповідником м. Острога за підтримки Український культурний фонд

Сьогодні детальніше розкажемо про медицину острозьких татар. Турбота про здоров’я була цілісною системою духовно-тілесни...
06/10/2025

Сьогодні детальніше розкажемо про медицину острозьких татар. Турбота про здоров’я була цілісною системою духовно-тілесних практик.
На відміну від європейської медицини, що, переважно, спиралася на хірургію та фармацію, традиційне лікування західних татар базувалося на мудрості хадисів (висловлювань Пророка Мухаммеда), досвіді поколінь та глибокій вірі саме у духовну природу недуги. Тому, лікування тіла було нерозривно пов’язане з лікуванням душі. Хвороби (лихоманка, чума, «злі очі», нічні напади тощо) розглядалися не як фізичний стан, а, перш за все, як вплив злих духів (джинів) або проклять.
Основу терапії складали:
Молитви (читання сур з Корану, благословення та замовляння, що створювали незримий захист від хвороб і нечистих сил);
Священні тексти, які у вигляді записок могли бути спалені (використовувались для обкурювання хворого чи домівки), розчинені у воді для пиття або ж носилися при собі як оберіг);
Вживання корисних продуктів харчування, зокрема активне споживання меду (природних ліків, що згадуються у Корані як джерело зцілення);
Очищення організму (дотримання дієти та постів, які вважалися необхідним для здоров’я тіла і душі).
Ключовим джерелом духовної сили та практичних знань для волинських татар були хамаїли (від араб. хамайл — «те, що носять із собою»), про які ми вже згадували у попередніх дописах. Ці невеликі рукописні книги виконували роль молитовників та оберегів. Фактично ж, вони також були домашніми медичними довідниками.
Знання про лікувальні трави, обряди та молитви найчастіше передавалися з покоління в покоління з рук жінок — берегинь здоров’я членів сім’ї. Така традиція підкреслює важливу роль жінки як берегині родинного благополуччя і зв’язку поколінь.
Проєкт «Експозиція «Острозькі татари» реалізовується ГО «Братство імені князів Острозьких» у партнерстві з Державним історико-культурним заповідником м. Острога за підтримки Український культурний фонд

Що таке хамаїл?Хамаїл (тюрк. hamail, араб. حمايل) — це амулет, підвіс, що містить священні тексти (найчастіше уривки з К...
03/10/2025

Що таке хамаїл?
Хамаїл (тюрк. hamail, араб. حمايل) — це амулет, підвіс, що містить священні тексти (найчастіше уривки з Корану або молитви). Але в контексті західних татар цей термін набуває ширшого значення:
Хамаїл — це сакральний рукопис, виконаний арабською графікою, що поєднує в собі релігійні тексти, молитви, іноді настанови, записані не лише арабською, а й місцевими мовами — татарською, білоруською, польською, українською.
🔹 Характерні риси:
• найчастіше виготовлялися вручну для особистого або родинного користування»;
• містили сури з Корану, ду’а (молитви), хадиси, а також етичні або повчальні тексти;
• незалежно від мови тексту, усі записи виконувалися арабською графікою;
• тексти часто записані татарською мовою або діалектами з домішками польської, білоруської чи української;
• передавалися з покоління в покоління як родинна реліквія.
Хамаїл був не лише духовним джерелом, а й елементом ідентичності. Його наявність у родині свідчила про релігійну тяглість, освіченість, приналежність до мусульманської традиції. У регіонах, де татарські громади асимілювалися серед християнського населення, хамаїли допомагали зберігати віру, мову та культуру.
Саме у с. Ювківці на Хмельниччині, де з XVI століття проживала потужна татарська громада, зберігся один з таких унікальних хамаїлів. Він є рідкісним прикладом сакрального тексту, який залишився в Україні, на відміну від багатьох інших, що нині зберігаються в музеях Білорусі, Литви та Польщі. Такі артефакти розповідають історію про те, як віра, мова і культура можуть гармонійно переплітатися, створюючи унікальну спадщину.
Проєкт «Експозиція «Острозькі татари» реалізовується ГО «Братство імені князів Острозьких» у партнерстві з Державним історико-культурним заповідником м. Острога за підтримки Український культурний фонд

В рукописі Корану з колекції Острозький замок - Державний історико-культурний заповідник м. Острог  найважливішим, з точ...
01/10/2025

В рукописі Корану з колекції Острозький замок - Державний історико-культурний заповідник м. Острог найважливішим, з точки зору краєзнавства, є текст на останньому аркуші. Після завершальної молитви «Садака Ллагу ль-Азим» (араб. صَدَقَ اللهُ العَظيم — «Правдивий є Всевишній Аллах») міститься післямова (колофон) — напис арабською та латиницею.
Текст колофону:
🔠 Арабська:
Сахіб, малік — Ібн Адам Алі Мустафа… писани Куран року тищонц двєсті девятнастего од… Мухаммада-пророка месьонца зуль-каада девйонтего дня од Іси-пророка…
🔡 Латиниця:
> Roku 1804 Mesiaca Aprila Dnia 9

📍 Що це означає і чому це так важливо?
Завдяки цим записам ми можемо точно встановити, що роботу над Кораном було завершено 9 квітня 1804 року (за григоріанським календарем). Ця дата відповідає 9-му дню місяця Зуль-каада 1219 року за гіджрою — мусульманським літочисленням, яке ведеться від переселення пророка Мухаммеда з Мекки до Медіни (622 рік н.е.).
Цей напис підтверджує саме локальне походження рукопису, дає точну дату створення, що є важливим фактом для атрибуції. Більше того, він ілюструє, як ісламська традиція прижилася в регіоні, зберігаючи релігійну тяглість у складних історичних обставинах.
🔎 Дивіться повний розворот у цифровій версії, гортаючи справа наліво, останній аркуш. Посилання в першому коментарі.

Проєкт «Експозиція «Острозькі татари» реалізовується ГО «Братство імені князів Острозьких» у партнерстві з Державним історико-культурним заповідником м. Острога за підтримки Український культурний фонд.

25 вересня у світі відзначають Всесвітній день моря. Саме тому це чудова нагода згадати про тих, хто присвятив своє житт...
28/09/2025

25 вересня у світі відзначають Всесвітній день моря. Саме тому це чудова нагода згадати про тих, хто присвятив своє життя його вивченню. Сьогодні мова піде про неймовірну українську вчену-біологиню кримськотатарського походження — Зоре Аблямітову.
Її життя є яскравим прикладом поєднання наукового таланту та стійкості до життєвих викликів. Зоре Аблямітова народилася 17(30) листопада 1916 року в Криму (с. Кул-Чора, поблизу Феодосії) у кримськотатарській родині. Незважаючи на скромне походження, Зоре отримала якісну освіту. У 1937 році вона з відзнакою закінчила Кримський педагогічний інститут за спеціальністю хімія та біологія. Проте, молодість була затьмарена трагічними подіями: у 1938 році її батько став жертвою політичних репресій і був заарештований НКВС. Ця сімейна трагедія не зламала її, а, навпаки, загартувала характер. Дивом Зоре уникла депортації 1944 року та присвятила своє життя науці. Її наукові інтереси сформувалися ще в юності, коли вона проводила перші експерименти з морськими організмами.
Далі життя Аблямітової було нерозривно пов’язане з морем. У 1938 році вона приєдналася до Карадазької біологічної станції, яка стала її першою науковою домівкою. Саме тут Зоре провела свої новаторські дослідження, вперше в історії морської біології вивчивши хімічний склад безхребетних Чорного моря. Ці дослідження стали основою для її кандидатської дисертації, яку вона успішно захистила у 1947 році.
Після війни Зоре Аблямітова повернулася до Криму, а потім переїхала до Одеси, де її кар’єра розвивалася стрімголов. Працюючи в Інституті гідробіології, вона стала однією із засновниць екологічної біохімії морських організмів, — нового наукового напрямку, що вивчав взаємозв’язок між хімічним складом тварин і середовищем їхнього існування. Її докторська дисертація на тему «Вітамін А в печінці чорноморських риб» (захищена у 1958 році) стала значним внеском у науку. Результати її багаторічних досліджень були узагальнені в монографії «Біохімія морських організмів» (1967 рік), що стала настільною книгою для багатьох наступних поколінь гідробіологів.
Що важливо, Аблямітова була не лише теоретиком, а й практиком. Вона брала активну участь у численних морських експедиціях на дослідницьких суднах, зокрема на «Миклухо-Маклай». Її наукові експедиції охоплювали акваторії Чорного, Азовського та Каспійського морів, де вона збирала дані для своїх досліджень. Ця польова робота дозволила їй дослідити біохімічні процеси, що відбуваються у морському середовищі, і підтвердити свої гіпотези.
Життєвий шлях Зоре Аблямітової, що пролягав від її рідного Криму через евакуацію до Уфи та подальшу роботу в Одесі, показує, як цілеспрямованість і любов до науки можуть перетворити особисті випробування на рушійну силу. Її спадщина є неоціненним внеском у вивчення моря, а особиста історія нагадує нам про важливість пам’ятати та вшановувати тих, хто, попри все, творив науку в Україні. Зоре Аблямікова померла 18 травня 1989 року, похована в Одесі, де її наукові ідеї отримали визнання.
Більше про видатних постатей татарського походження в українській історії дізнаєтесь у наших наступних дописах. Детальніше ознайомитися з їх долями та досягненнями зможете на виставці про острозьких татар в інтерактивній зоні «Біліотека».
Проєкт «Експозиція «Острозькі татари» реалізовується ГО «Братство імені князів Острозьких» у партнерстві з Державним історико-культурним заповідником м. Острога за підтримки Український культурний фонд.

Address

Ostroh

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Братство ім. князів Острозьких posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Organization

Send a message to Братство ім. князів Острозьких:

Share