Молодіжна рада Федерації професійних спілок України

  • Home
  • Ukraine
  • Kyiv
  • Молодіжна рада Федерації професійних спілок України

Молодіжна рада Федерації професійних спілок України Молодіжна рада Федерації профспілок України є дорадчим і консультаційним органом, створеним із молодіжних профспілкових лідерів.

8 березня — це про силу, про жінок, які понад століття тому виходили на вулиці, організовували демонстрації, об’єднували...
08/03/2026

8 березня — це про силу, про жінок, які понад століття тому виходили на вулиці, організовували демонстрації, об’єднувалися у профспілки, виборюючи гідність, рівні можливості та право бути почутими.

Сьогодні наше завдання - працювати над тим, щоб задекларовані норми втілювались в реальному житті та не сприймались як привілеї.

26/02/2026

Ми ховаємо в собі так багато болю. Шрами на шкірі. Зранене тіло. Обмерзлі від холоду руки. Ми навчилися посміхатись тоді, коли всередині невимовний біль. На наших плечах нашарувалось скільки скорботи, що вистачило б на ціле життя.
Цей біль з нами з 2014 року. З тієї холодної зими, яка принесла перші смерті.
А останні чотири роки стали випробуванням на межі людських можливостей.
Росія намагається нас зламати. Своєю кривавою зброєю вона вбиває звичайних людей, руйнує житлові будинки, лікарні, школи, підприємства. Вона вбиває наших дітей, викрадає людей. Цей кривавий монстр з усіх сил намагається виграти. Він просочує свою брудну пропаганду в усі куточки світу.
Але ж йому не вдається нас здолати, не вдається усьому світу замилити очі.
Тому що у нас є сильне військо, наші безцінні Захисники та Захисниці, наші Герої. Є вірні серця. Є люди, які попри страх і втому обирають стояти.
Ми пережили найстрашнішу зиму – спали в наметах у власних домівках, грілися ковдрами і вірою у наше військо і наших енергетиків, які, немов янголи, повертали світло в темряву.
Ці роки показали, що немає чужих. Немає незнайомих.
Наша профспілкова родина дихала в унісон – разом оплакувала втрати, разом боролася, допомагала, не давала впасти. І так само – сотні тисяч звичайних людей по всій Україні й далеко за її межами – простягали руку підтримки. Ділилися своїм, щоб тут ми могли підтримати тих, кому найважче.
Та в цьому є найбільший сенс, адже він у звичайних людях.
Саме звичайні люди творять зміни. Саме вони пишуть нову історію. Саме вони здатні зупинити темряву.
І що ми точно глибоко усвідомили, що тероризм не можна толерувати, а мовчання може тихо вбивати.
І тому ми не мовчимо. Саме тому в містах по всьому світу люди виходили і виходять на вулиці, говорять про Україну, не дозволяють пропаганді замінити правду. Кожен голос має значення. Кожна дія – це вклад у спільний захист життя.
Ми хочемо прокинутися одного ранку у світі, де немає ракет і дронів.
Де немає смертей, руйнувань і сирен.
Де є спокій і безпека для наших дітей.
І цей ранок наближається кожного разу, коли ми обираємо бути разом.
Бо поки ми тримаємося одне за одного – нас неможливо зламати.

No electricity. No heating. No water. Children trying to sleep fully dressed under several blankets. Hospitals running o...
02/02/2026

No electricity. No heating. No water. Children trying to sleep fully dressed under several blankets. Hospitals running on generators - until the fuel runs out. Phones dying. Internet barely holding.

This is not a natural disaster or a technical failure. This is deliberate.

Russia is using coldness and darkness as weapons. In subfreezing temperatures, cutting power and heat is not "pressure". It is a direct attack on civilian lives.

Russians are attacking railways and national logistics, putting workers under fire, killing them and cutting lifelines for millions of people.

It is terrorism — executed by one state against another's people.

Tolerating this terror is complicity. It tells every authoritarian regime that civilians can be terrorised into submission without consequences.

The damage went beyond Ukraine. Blackouts were recorded in parts of Moldova and Romania. State-sponsored error does not respect any borders.

Russian occupation army is unable to show Russian dictator any result at frontline where in-peaceful-life workers, unionists, engineers, entrepreneurs, civil servants, vendors and all other people of Ukraine became warriors and resisting with furious dedication war, hunger and distrust ion brought to their land in 2022. Thus the only remaining leverage of long distance weaponry is directed against weakest unarmed civilians.

But Ukraine is still standing. Because its people refuse to break.

Soldiers holding the front at the cost of their lives. Energy workers, medics, rescuers, utility workers restoring what is destroyed - again and again, under fire and enormous risk.

But heroism is not a security system.

We call on the international trade union movement, our brothers and sisters around the world to:
-publicly name Russia’s attacks on energy infrastructure, railways and logistics for what they are - terrorism and another sign of genocide against civilians;
-call on workers and unions worldwide to stand together with their Ukrainian brothers and sisters providing life-saving services under attack;
-pressure governments for real action, not statements of concern;
-strengthen sanctions and international isolation of the aggressor;
-contact unions and support practical humanitarian assistance for workers surviving winter without power;
-urgently support the strengthening of Ukraine’s air defence — the only way to stop these attacks.

This is not about sympathy. This is about where the line is drawn.
If terrorism, cold and darkness are accepted as weapons today, tomorrow this weapon will not only be used against Ukraine.

__________________________________

Внаслідок чергових масованих атак Російської Федерації значна частина території України залишається без електропостачання, тепла та води. У таких умовах діти змушені спати в холодних приміщеннях, лікарні працюють на резервних генераторах, а системи зв’язку функціонують з перебоями.

Йдеться не про надзвичайну ситуацію техногенного чи природного характеру. Відключення критично важливої інфраструктури є результатом цілеспрямованих дій, спрямованих проти цивільного населення.

Системні удари по енергетичній інфраструктурі в умовах низьких температур створюють пряму загрозу життю та здоров’ю людей і не можуть розглядатися як засіб політичного чи військового впливу. Такі дії є грубим порушенням міжнародного гуманітарного права.

Паралельно здійснюються атаки на залізничну інфраструктуру та логістичні мережі. Під загрозою опиняються працівники транспорту й критичних служб, а мільйони громадян позбавляються доступу до базових життєво необхідних послуг.

Ці дії мають усі ознаки державного тероризму, спрямованого проти мирного населення.

Ігнорування або толерування таких практик створює небезпечний прецедент. Воно підриває засади міжнародної безпеки та надсилає сигнал про допустимість використання цивільних як об’єкта тиску.

Наслідки цих атак вже виходять за межі України. Перебої в енергопостачанні фіксувалися також у сусідніх державах, що ще раз підтверджує транскордонний характер загроз, спричинених агресивними діями Російської Федерації.

Нездатність російських військ досягти стратегічних цілей на лінії фронту супроводжується посиленням атак на цивільну інфраструктуру. У відповідь на це українське суспільство демонструє стійкість і солідарність. Військовослужбовці обороняють країну, а працівники енергетики, охорони здоров’я, комунальних та аварійних служб забезпечують відновлення життєво важливих систем у надзвичайно складних умовах.

Разом з тим очевидно, що самовідданість і професіоналізм працівників не можуть замінити належні механізми безпеки та захисту цивільного населення.

У зв’язку з цим ми звертаємося до міжнародного профспілкового руху та соціальних партнерів із закликом:

- чітко і публічно кваліфікувати атаки Російської Федерації на енергетичну інфраструктуру, залізниці та логістику як акти тероризму проти цивільного населення;

- висловити солідарність із працівниками України, які забезпечують функціонування критичних послуг в умовах постійної загрози;

- сприяти ухваленню конкретних і дієвих рішень на міждержавному рівні;

- посилити санкційний тиск та міжнародну ізоляцію держави-агресора;

- підтримати координацію гуманітарної допомоги для працівників, які переживають зимовий період без належного доступу до енергії та тепла;

- сприяти зміцненню спроможностей протиповітряної оборони України як ключової умови захисту цивільного населення та критичної інфраструктури.

Ця заява є не закликом до співчуття, а зверненням до відповідальності.

Бо якщо сьогодні терор, холод і темрява стають прийнятною зброєю, завтра вони будуть спрямовані не лише проти України.

Низький уклін нашим Захисникам і Захисницям за мужність, силу духу та щоденну боротьбу за свободу і майбутнє нашої держа...
06/12/2025

Низький уклін нашим Захисникам і Захисницям за мужність, силу духу та щоденну боротьбу за свободу і майбутнє нашої держави.

Ви віддаєте найдорожче, аби захищати країну і кожного з нас.

Ми ніколи не забудемо наших побратимів і посестер, яких забрала війна, тих, хто пропав безвісти і тих, хто в полоні.

Тому не тільки сьогодні, а кожний день для вас і про вас.

Дякуємо за стійкість і віру!

💬 Засідання виконавчого комітету Молодіжної ради ФПУСьогодні відбулося засідання виконавчого комітету Молодіжної ради Фе...
14/10/2025

💬 Засідання виконавчого комітету Молодіжної ради ФПУ

Сьогодні відбулося засідання виконавчого комітету Молодіжної ради Федерації профспілок України.

На порядку денному — організація публічного обговорення Положення про Молодіжний комітет ФПУ.

🗣 Ми прагнемо, щоб документ, який визначатиме діяльність молодіжного профспілкового руху, був максимально відкритим, сучасним і таким, що враховує думку кожного.

✍️ Уже незабаром буде оголошено формат і терміни проведення обговорення — долучайся, бо саме твій голос може вплинути на зміни!

07/10/2025

💪 7 жовтня — Всесвітній день дій за гідну працю.
Це день, коли профспілки в усьому світі говорять в один голос:
гідна праця — це право, а не привілей.

Для українців сьогодні це ще й боротьба — за можливість працювати, жити й відновлювати країну навіть під час війни.

Ми віримо, що гідна праця = гідне життя, і саме за це стоїмо щодня.

А що для тебе означає гідна праця?
Пишіть в коментарях 🤗

35 років боротьби за справедливість і право людини на гідну працю.35 років віри в людину праці — ту, що творить, виховує...
07/10/2025

35 років боротьби за справедливість і право людини на гідну працю.
35 років віри в людину праці — ту, що творить, виховує, лікує, будує, захищає.
35 років єдності, що пройшла крізь випробування часу, змін і навіть війни.

💙 У 1994 році в системі ФПУ народився молодіжний профспілковий рух — із створенням секції «Молодь» в Атомпрофспілці.
Саме тоді з’явилася нова генерація — молоді, сміливі, щирі, ті, хто не боїться брати відповідальність, відстоювати правду, говорити вголос і діяти.

Сьогоднішня каденція Молодіжної ради ФПУ була обрана всього за два тижні до повномасштабного вторгнення.
Це був найважчий старт — але саме в такі часи народжується справжня сила.
Ми вчились тримати стрій, коли світ навколо хитався. Ми підтримували одне одного, коли боліло.
І ми довели: навіть під час війни профспілкова молодь не мовчить, не здається і не стоїть осторонь.

Ми — там, де потрібна допомога.
Ми — поруч із нашими захисниками і захисницями, членами профспілок, їхніми родинами.
Ми — ті, хто навчає, підтримує, організовує, хто вірить у силу спільних дій.
Ми цінуємо досягнення наших колег з попередніх каденцій МР ФПУ та примножуємо їх.

🔹 Проводимо форуми й навчання, щоб молодь бачила у профспілці — не минуле, а майбутнє.
🔹 Представляємо молодь ФПУ на міжнародній арені, розповідаємо світові про українську стійкість.
🔹 Ведемо діалог із владою, бо гідна праця — це не мрія, а право.
🔹 Допомагаємо створювати молодіжні ради у галузевих профспілках — щоб голос молоді лунав скрізь, де вирішується майбутнє людини праці.

💛 Наша найбільша мрія — щоб кожен профспілчанин повернувся додому.
Додому — до родини, до мирного неба, до свого робочого місця.
І ми щодня робимо все, щоб це стало реальністю.

Ми пам’ятаємо наших друзів і профспілкових лідерів, які віддали свої життя, захищаючи Україну. Ми пам’ятаємо про всіх, хто досі в полоні.
Відвага наших захисників і захисниць — це частина історії профспілкового руху. Їхня жертва — це нагадування, заради чого ми боремось.

Кожного дня, з усіх сил, ми продовжуємо їхню справу — працювати, підтримувати, творити життя, гідне людини.

Бо ми молодь — яка тримає лінію гідності.
Молодь, яка не просто говорить про зміни — втілює їх.

Разом ми пишемо історію.
Історію, у якій головне слово — людина. 💙💛

Сьогодні, 29 серпня, ми вшановуємо пам’ять усіх Захисників і Захисниць України, які віддали життя за свободу та незалежн...
29/08/2025

Сьогодні, 29 серпня, ми вшановуємо пам’ять усіх Захисників і Захисниць України, які віддали життя за свободу та незалежність нашої держави. 💙💛

Молодіжна рада Федерації профспілок України завжди пам’ятатиме нашого дорогого друга і колегу, профспілкового активіста з Кропивницького — Едуарда Оленича, який досі вважається безвісти зниклим. Його ім’я, як і імена всіх Героїв, назавжди закарбовані в нашій пам’яті. 🙏

Вічна пам’ять і шана Героям України!
Ви назавжди у нашій пам’яті, а ваша боротьба — у нашому майбутньому.

Команда Молодіжної ради ФПУ взяла участь в семінарі «Просування змін: підвищення рівня знань з управління проєктами для ...
27/08/2025

Команда Молодіжної ради ФПУ взяла участь в семінарі «Просування змін: підвищення рівня знань з управління проєктами для профспілкових працівників», що відбувся 23–27 серпня на Львівщині у рамках програми «Оновлення профспілок в Україні і зміцнення соціального діалогу», організованої Union to Union.

Для нас це не просто навчання. Це продовження шляху, який ми почали ще на стратегічній сесії 2024 року, організованій Профспілкою працівників державних установ.

Тоді ми відверто говорили про виклики для профспілкової молоді, про потребу у підтримці та розвитку, а також про нові можливості зміцнення роботи з молоддю в галузевих профспілках.

Ми ще раз переконалися: зміни не відбуваються самі собою. Вони стають можливими завдяки солідарності, навчанню і відкритому діалогу. Саме так ми творимо майбутнє, де голос молоді у профспілках звучить гучно й впевнено.

Щиро вдячні нашим колегам з шведських профспілок та Union to Union за підтримку України і української молоді ✊🇺🇦🇸🇪

Address

Kyiv
01012

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Молодіжна рада Федерації професійних спілок України posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Organization

Send a message to Молодіжна рада Федерації професійних спілок України:

Share