Ukraine2power

Ukraine2power Contact information, map and directions, contact form, opening hours, services, ratings, photos, videos and announcements from Ukraine2power, Nonprofit Organization, Україна, м. Київ, вУлица Левка Лук’яненка 29-Б, літ. «А», офіс 417, Kyiv.

ГО “ЮКРЕЙН2ПАУЕР” надає автономні системи живлення в школи, лікарні, дитячі садочки, рятувально-ремонтні підрозділи та інші критично важливі об'єкти. Якщо ви представляєте такий заклад і стикаєтеся із проблемами енергопостачання, зв'яжіться із нами.

24/04/2026
☀️ Тепло для найвразливішихПонад 4 000 наборів було передано безпосередньо до рук тих, хто найбільше цього потребує.І ми...
30/03/2026

☀️ Тепло для найвразливіших

Понад 4 000 наборів було передано безпосередньо до рук тих, хто найбільше цього потребує.

І ми продовжуватимемо роздачі до кінця березня.

Водночас ми зосереджуємось на тих, хто є особливо вразливим. Разом із надійними партнерами Ukraine2Power допомагає людям, чиї потреби часто залишаються непоміченими:

- Понад 300 родин внутрішньо переміщених жінок, зокрема матерів, які виховують дітей з інвалідністю, — за підтримки Громадська організація "Літай". Багато з цих жінок тікали з лінії фронту разом із дітьми і тепер намагаються відновити відчуття безпеки в зовсім нових умовах.

- Люди з вадами слуху — за підтримки Українське товариство глухих. Ті, хто не чує сигналів повітряної тривоги і в найгіршому випадку може не мати змоги покликати на допомогу під завалами.

- Внутрішньо переміщені громади з Луганської та Донецької областей, зокрема жителі громад Сіверська, Мангушу, Миколського, Сартани, Лисичанська, Кальчику та Таращі. Нині вони живуть у Києві, покинувши лінію фронту — часто з одною невеликою сумкою речей.

- Профспілка залізничників і транспортних будівельників України, яка продовжує підтримувати критичну залізничну інфраструктуру України під постійним тиском і обстрілами, забезпечуючи рух країни вперед.

- Родини онкохворих — за підтримки ГО «Разом проти раку». Люди, які борються за своє життя і водночас стикаються з відключеннями світла, холодом у домівках та невизначеністю.

⚡️ Наші набори — павербанки, термоси, ліхтарики, газові обігрівачі та спальні мішки — допомагають родинам зберігати тепло і базову стабільність під час відключень електроенергії. Вони також стають незамінними, коли людям доводиться переходити до укриттів під час атак дронів та ракет.

Ця підтримка стала можливою завдяки пожертвам людей з Німеччини та інших країн, які вирішили бути поруч з Україною у надзвичайно важку зиму.

Ці набори несуть тепло, світло і відчуття того, що ти не один.

💙💛 Дякуємо всім, хто зробив це можливим.

☀️ Тепло для найвразливішихПонад 4 000 наборів було передано безпосередньо до рук тих, хто найбільше цього потребує.І ми...
30/03/2026

☀️ Тепло для найвразливіших

Понад 4 000 наборів було передано безпосередньо до рук тих, хто найбільше цього потребує.
І ми продовжуватимемо роздачі до кінця березня.

Водночас ми зосереджуємось на тих, хто є особливо вразливим. Разом із надійними партнерами Ukraine2Power допомагає людям, чиї потреби часто залишаються непоміченими:
- Понад 300 родин внутрішньо переміщених жінок, зокрема матерів, які виховують дітей з інвалідністю — за підтримки @ГО «Літай». Багато з цих жінок тікали з лінії фронту разом із дітьми і тепер намагаються відновити відчуття безпеки в зовсім нових умовах.
- Люди з вадами слуху — за підтримки Українського товариства глухих. Ті, хто не чує сигналів повітряної тривоги і в найгіршому випадку може не мати змоги покликати на допомогу під завалами.
- Внутрішньо переміщені громади з Луганської та Донецької областей, зокрема жителі громад Сіверська, Мангушу, Миколського, Сартани, Лисичанська, Кальчику та Таращі. Нині вони живуть у Києві, покинувши лінію фронту — часто з одною невеликою сумкою речей.
- Профспілка працівників АТ «Укрзалізниця», яка продовжує підтримувати критичну залізничну інфраструктуру України під постійним тиском і обстрілами, забезпечуючи рух країни вперед.
- Родини онкохворих — за підтримки ГО «Разом проти раку». Люди, які борються за своє життя і водночас стикаються з відключеннями світла, холодом у домівках та невизначеністю.
- Діти та дорослі з рідкісними (орфанними) захворюваннями — за підтримки благодійного фонду «Орфанні синиці». Для багатьох із них стабільне електропостачання і тепло є життєво важливими для здоров'я та щоденного догляду.

⚡️ Наші набори — павербанки, термоси, ліхтарики, газові обігрівачі та спальні мішки — допомагають родинам зберігати тепло і базову стабільність під час відключень електроенергії. Вони також стають незамінними, коли людям доводиться переходити до укриттів під час атак дронів та ракет.

Ця підтримка стала можливою завдяки пожертвам людей з Німеччини та інших країн, які вирішили бути поруч з Україною у надзвичайно важку зиму.
Ці набори несуть тепло, світло і відчуття того, що ти не один.

💙💛 Дякуємо всім, хто зробив це можливим.

21/03/2026
21/03/2026
21/03/2026
08/03/2026

🇺🇦Наші жінки це велика сила. Справжня жіноча підтримка і сестринство дають крила і віру в себе.
Завдяки багатьом жінкам у нас вийшов перший гуманітарний проєкт із допомоги «Пакунками тепла» жителям Києва. Коли і самі мерзли - працювали, щоби іншим було тепліше.
Шана нашим дівчатам і жінкам, у яких стільки внутрішнього світла і тепла, що вистачає подарувати ближнім💛

🇩🇪Unsere Frauen sind eine große Stärke. Wenn Frauen einander unterstützen, gibt das Mut und Vertrauen.

Dank vieler Frauen ist auch unser erstes humanitäres Projekt entstanden: die „Wärmepakete“ für die Menschen in Kyjiw. Während ihnen selbst kalt war, haben sie weitergearbeitet, damit es anderen wenigstens etwas wärmer wird.

Ein großer Dank an all unsere Frauen, die so viel Wärme und Energie einbringen und sie mit anderen teilen.💛

03/03/2026

🇩🇪Das war der schwierigste Kriegswinter für die Menschen in Kyjiw.

Vor vier Wochen haben wir zu Spenden für Wärmekits aufgerufen – mit Schlafsäcken, Heizdecken, Campingkochern und Powerbanks für besonders betroffene Menschen in Hochhäusern in Kyjiw. Die Solidarität aus Deutschland hat uns überwältigt!

Dank eurer Unterstützung konnten wir bereits rund 2.000 Kits persönlich verteilen, Gasheizgeräte und tragbare Ladestationen für kranke Menschen beschaffen und werden noch Schulen mit Batteriespeichern ausstatten, damit Unterricht auch bei Stromausfällen möglich bleibt.

Und die Hilfe geht weiter. Wir setzen die Verteilungen fort und erreichen immer neue Betroffene.

Liebe Leute, ihr seid unglaublich. Vielen Dank!

🇺🇦Ця зима позаду.
Вона була красива, сніжна, дуже холодна. Але ворог хотів зробити її вбивчою для українців.
Щоб люди в багатоповерхівках залишалися без світла і тепла, а квартири вистигали, як холодильники.

Приблизно місяць тому я записала відео німецькою мовою. Сказала, що це нестерпно. Що багато киян (і не тільки киян) просто ізольовані у своїх квартирах і мерзнуть тихо, непомітно. Так, ми бачили відео з глінтвейном і музикою. Але багато людей, страждали мовчки. Не мати змоги зігрітися, це взагалі ница, геноцидальна логіка ворога. Хоча це вже давно не дивує.

Ще до будь-яких донатів ми почали купувати й збирати теплі набори.
Спальники (перші з переляку взяли надто потужні, майже за стандартами НАТО), електроковдри, туристичні пальники, павербанки. На велику підтримку ми особливо не розраховували, воєн і криз у світі більшає, люди втомлені.

Але все виявилося інакше.

Я навіть не уявляла, скільки людей у Німеччині відгукнеться. Нас підтримували звичайні люди, родини, асоціації, компанії, видавництва. Мабуть, словами про те, що наші люди не термінатори, вони живі, їм холодно і вже просто нестерпно, ми змогли зачепити щось глибоке.

Ми щиро вражені тим, що звичайні німці готові віддавати власні кошти, щоб допомогти одній родині, десятьом, сотні.
А ми стали руками цієї підтримки: організовували, пакували, привозили «Теплі пакунки»

🤝❄️ Ми продовжуємо роздавати теплоПонад 2000 наборів для обігріву вже передала команда Ukraine2power  людям, які живуть ...
28/02/2026

🤝❄️ Ми продовжуємо роздавати тепло

Понад 2000 наборів для обігріву вже передала команда Ukraine2power людям, які живуть у багатоповерхівках Києва та намагаються впоратися без опалення, води й електрики. Сьогодні ми знову були на виїзді, роздавали допомогу — і продовжимо завтра та післязавтра.

Ми завжди починаємо з того, що запитуємо, що людям справді потрібно. Спершу контактуємо з кожним будинком і готуємо набори відповідно до потреб. Якщо є газ, додаємо спальні мішки та/або електроковдри, павербанки й теплові патчі. Якщо газу немає, включаємо туристичну плитку з балонами, щоб люди могли приготувати хоча б щось тепле.

⚡️ Нещодавно знову були атаковані теплоелектростанції. Росія продовжує намагатися занурити Україну в темряву та мороз.

Ми передаємо набори безпосередньо з рук у руки. А є й ті, хто вже не може спуститися вниз. Ми завжди запитуємо про них. До них ми піднімаємося самі — без ліфтів, часто повністю темними сходовими клітками, зі ліхтариками та з пакунками в руках, крок за кроком. Саме тут живуть наймовчазніші люди — і часто ті, хто найбільше потребує допомоги.

Людям потрібне тепло. Але їм також потрібне відчуття, що про них хтось дбає.

Ми продовжуємо працювати день за днем, навіть попри те, що команда Ukraine2power часто живе й працює в тих самих умовах — без опалення та електрики.

Величезна щира подяка людям у Німеччині та за її межами, які підтримують цю роботу. Ваша солідарність справді вражає 💛💙
Її відчувають. Щодня.

Також дякуємо Гуманітарна Нова пошта за допомогу у перевезенні павербанків.

Erfahrungen mit Stromausfällen. In der Ukraine sind sie längst Alltag. In Deutschland hat ein viertägiger Blackout in Be...
22/02/2026

Erfahrungen mit Stromausfällen. In der Ukraine sind sie längst Alltag. In Deutschland hat ein viertägiger Blackout in Berlin infolge der Sabotage das ganze Land beschäftigt.

Darüber haben wir mit großartigen Gästen aus der Ukraine gesprochen.
Vitalii Lukov, Erster Stellvertretender Bürgermeister von Mykolajiw.
Mariia Tsaturian von der Ukraine Facility Platform – ehemalige Sprecherin von Ukrenergo in jenem historischen Moment, als sich die ukrainische Energieversorgung nur vier Stunden vor der großflächigen Invasion vom russischen Netz abkoppelte und wenige Wochen später mit dem europäischen Netz synchronisierte.

Susanne Nies kennt die Situation in der Ukraine und in Deutschland sehr genau und kann Parallelen ziehen – und sie weiß auch, wie man diese differenziert und korrekt einordnet.

Vor dem Café Kyiv Event, wo wir auch teilnehmen, haben wir uns entschieden einen Abend für ein informelles Gespräch in einem Café zu nutzen – in einem Stadtteil, der selbst von dem Ausfall betroffen war. Es war ein Experiment. Wir wussten nicht, ob das Thema für das Berliner Publikum noch relevant ist oder ob man es lieber hinter sich lassen möchte. Für viele Berliner war es vermutlich: passiert – repariert – vergessen.

Doch die, die kamen, nutzten die Gelegenheit. Es entstand ein intensiver Austausch. Viele Fragen, keine Eile, Raum für echte Gespräche – das gibt es selten.

„Ihr habt etwas, das wir nicht mehr haben: Zeit. Nutzt sie, um euch auf mögliche Krisen vorzubereiten“, sagte Mariia.

Vitalii Lukov betonte, dass für die Menschen nicht nur Strom entscheidend ist. Noch kritischer sind Wasser und Kommunikation. Wenn auch diese beiden wegfallen, beginnen viele ernsthaft über Wegzug nachzudenken.

Susanne Nies sagte, Berlin sei auf eine solche Sabotage nicht ausreichend vorbereitet gewesen. Das Wichtigste sei jetzt, kritische Szenarien zu trainieren und Reaktionsmechanismen zu üben.

Wir hoffen sehr, dass Berlin und Deutschland keine langanhaltenden Stromausfälle mehr erleben werden. Doch die Welt ist unsicherer geworden. Besser ist man gewappnet.
_________________________________________________

Address

Україна, м. Київ, вУлица Левка Лук’яненка 29-Б, літ. «А», офіс 417
Kyiv
04205

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Ukraine2power posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Organization

Send a message to Ukraine2power:

Share