臺東縣外語通譯協會

臺東縣外語通譯協會 http://tjia.petertaitung.tw/ 我們是一群來自四面八方的朋友,我們用我們的熱忱幫忙來自四面八方的朋友

是的有關司法通譯制度的倡議我會繼續一直吠下去的!謝謝這位不具名而且默默支持的同學想要學司法通譯、聽我狗吠火車的人請填寫下列表單報名上課哦https://forms.gle/Y6fqbP6ZqEVCmzSy8
02/01/2026

是的
有關司法通譯制度的倡議
我會繼續一直吠下去的!
謝謝這位不具名
而且默默支持的同學
想要學司法通譯、聽我狗吠火車的人
請填寫下列表單報名上課哦
https://forms.gle/Y6fqbP6ZqEVCmzSy8

台灣司法通譯協會115年1月培訓課程公告一、緣起:(一)台灣司法通譯協會為培訓全國各地司法通譯人才,厚植本會司法通譯人員人力,應付全國各地各公私部門中各種外案件不時之需,服務語言不通人們的需求,陸續開辦專業司法通譯人員培訓課,藉由本課程之招...
21/12/2025

台灣司法通譯協會115年1月培訓課程公告
一、緣起:
(一)台灣司法通譯協會為培訓全國各地司法通譯人才,厚植本會司法通譯人員人力,應付全國各地各公私部門中各種外案件不時之需,服務語言不通人們的需求,陸續開辦專業司法通譯人員培訓課,藉由本課程之招募、培訓專業司法通譯人員,昇我國司法通譯人員通譯品質提升,建立台灣司法通譯制度的基礎。
(二)本計畫為建構一個良善的司法通譯制度,達成以語言能力幫助需要幫助的人之目的,以本會經勞動部連續6年3次認可之TTQS(人才發展品質管理系統)訓練機構銅牌辦訓能力為本培訓的基礎,設計本次課程,除借以培植本會會員處理「涉外司法案件」外,更希望能籍由本訓練培養學員處理「各類語言不通者可能面臨困境」處的專業處理能力,讓具雙語能力人員皆有機會可以認識並學習真正的司法訴訟案件傳譯技巧,並以其語言能力協語言不通者可能面臨的困境,以落實本會創會宗旨。

一、緣起: (一)台灣司法通譯協會為培訓全國各地司法通譯人才,厚植本會司法通譯人員人力,應付全國各地各公私部門中各種外案件不時之需,服務語言不通人們的需求,陸續開辦專業司法通譯人員培訓課,藉由本課程之.....

104(2015)年時我幹了一件大事10年前我幹了一件大事,我跑到司法院司法行政廳去對現在的司法通譯体制做了不客氣的批判以下是我在會議中的發言,因為當時有留下稿件,所以有機會回顧一下當時的發言內容大致是抱怨文,但我當時的其中一項倡議,目前已...
05/01/2025

104(2015)年時我幹了一件大事
10年前我幹了一件大事,我跑到司法院司法行政廳去對現在的司法通譯体制做了不客氣的批判
以下是我在會議中的發言,因為當時有留下稿件,所以有機會回顧一下當時的發言內容
大致是抱怨文,但我當時的其中一項倡議,目前已有修法了,就是刑訴法第99條中,語言不通者「得」用通譯,目前已在109年修法改成「應」用通譯了,但後續各相關單位並流沒有依據法條的內容同步做修正程序,還是依然故我,所以在制度上並沒有什麼改善,我只能將當時的會議資料PO上來讓大家知道我們對司法通譯制度的努力
致少還是有改善到法條啦~~只能先這樣子
(詳細內容請看照片轉檔文件)

Address

Taitung
950

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when 臺東縣外語通譯協會 posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Organization

Send a message to 臺東縣外語通譯協會:

Share