Jesuit Refugee Service - JRS Thailand

Jesuit Refugee Service - JRS Thailand JRS Thailand provides Education, Emergency, Health and Pastoral support to Displaced person

(English Below)💦 สุขสันต์วันสงกรานต์ 💦ขอให้ช่วงปีใหม่ไทยนี้เต็มไปด้วยความสุข สุขภาพที่ดี และการเริ่มต้นใหม่ที่ดี 🌸📌 JRS ...
11/04/2026

(English Below)
💦 สุขสันต์วันสงกรานต์ 💦
ขอให้ช่วงปีใหม่ไทยนี้เต็มไปด้วยความสุข สุขภาพที่ดี และการเริ่มต้นใหม่ที่ดี 🌸

📌 JRS ปิดทำการ 13–14 เม.ย. 2569
และจะกลับมาเปิดให้บริการอีกครั้งในวันที่ 15 เม.ย. 2569

💦 Happy Songkran 💦
Wishing you a joyful Thai New Year filled with happiness, good health, and new beginnings 🌸

📌 JRS will be closed on 13–14 April 2026
and will resume services on 15 April 2026

#สงกรานต์ #วันหยุด #วันสงกรานต์ #เทศกาลสงกรานต์

25/03/2026

(English Below)
มาทำความรู้จักกันว่า “ผู้ลี้ภัย” คือใคร? 🌏✨

ความจริงแล้วผู้ลี้ภัยอาจไม่ได้อยู่ไกลตัวอย่างที่เราคิด แต่อาจเป็นเพียงใครบางคนที่ใช้ชีวิตอยู่ในสังคมเดียวกับเรานี่เอง‼️
ทาง JRS ประเทศไทย ขอเปิดตัวซีรีส์วิดีโอ “เข้าใจผู้ลี้ภัย” 🎬 ที่จะพาทุกคนไปค้นหาคำตอบและทำความรู้จักกับเพื่อนร่วมสังคมให้มากยิ่งขึ้น 🤝

เริ่มกันที่ ตอนที่ 1: ใครคือผู้ลี้ภัย? 🎙️ ชวนทุกคนมารู้จักว่า "ผู้ลี้ภัย" คือใคร? และสถานการณ์จริงในไทยที่หลายคนอาจไม่เคยรู้

ส่วน EP ต่อไปจะมีประเด็นไหนที่น่าสนใจอีก... ต้องกดติดตามกันไว้เลยนะ! ห้ามพลาดเด็ดขาด🧡

Who exactly is a “Refugee”? Let's find out! 🌏✨

Refugees might not be as far away as we think. In fact, they could be people living their lives right alongside us in society‼️
JRS Thailand is launching our new video series: "Understanding Refugees." 🎬 We’re inviting everyone to find answers and get to know our fellow members of society even better. 🤝

Starting with Episode 1: Who is a Refugee? 🎙️ Join us as we explore the definition of a "refugee" and uncover the real-life situation in Thailand that many might not know about.

What’s coming up in the next EP? You’ll have to stay tuned to find out! Don’t miss it! 🧡

#ผู้ลี้ภัย #ความเท่าเทียม #ความเข้าใจ #ความรู้ 💯

(English Below)ผู้ลี้ภัยไม่ได้จากบ้านของพวกเขามาโดยสมัครใจ 🏠➡️แต่หลายคนยังคงเผชิญอุปสรรคในการเข้าถึงการศึกษา การรักษาพยา...
21/03/2026

(English Below)

ผู้ลี้ภัยไม่ได้จากบ้านของพวกเขามาโดยสมัครใจ 🏠➡️
แต่หลายคนยังคงเผชิญอุปสรรคในการเข้าถึงการศึกษา การรักษาพยาบาล และโอกาสต่าง ๆ 🚫

เนื่องในวันสากลเพื่อขจัดการเลือกปฏิบัติทางเชื้อชาติ (21 มีนาคม 2569) 🌍
ทุกคนควรมีโอกาสอย่างเท่าเทียม และใช้ชีวิตอย่างมีศักดิ์ศรี ⚖️

ร่วมกันไม่ยอมรับการเหยียดเชื้อชาติ ✊
และยืนหยัดเคียงข้างผู้ลี้ภัย 🌍🤝

Refugees do not leave their homes by choice. 🏠➡️
Yet many still face barriers to education, healthcare, and opportunity. 🚫

On the International Day for the Elimination of Racial Discrimination (March 21, 2026), 🌍
everyone deserves equal access and a life with dignity. ⚖️

Say no to racism. ✊
Stand with refugees. 🌍🤝

#ผู้ลี้ภัย #ความเท่าเทียม #สิทธิ #มนุษย์ #สิทธิมนุษยชน #เชื้อชาติ

11/03/2026

(English Below)
เบื้องหลังผู้หญิงผู้ลี้ภัยทุกคน คือเรื่องราวของ ความเข้มแข็ง ความกล้าหาญ และความอดทน 💪✨

เมื่อได้รับการสนับสนุนที่เหมาะสม เรื่องราวนั้นสามารถกลายเป็น โอกาสและความหวัง ได้ 🌍🌱

Behind every refugee woman is a story of strength, courage, and resilience. 💪✨

With the right support, that story can become one of opportunity and hope. 🌍🌱

#ผู้ลี้ภัย #ผู้หญิง #สิทธิสตรี #วันสตรีสากล

For Amina, education became a path toward renewed confidence and purpose.This International Women’s Day, we celebrate th...
08/03/2026

For Amina, education became a path toward renewed confidence and purpose.

This International Women’s Day, we celebrate the strength of women who continue to pursue learning and shape their futures despite the challenges of displacement.

Read her story ↓
https://apr.jrs.net/en/story/her-strength-her-future-aminas-story/

(English Below)เนื่องในวันสตรีสากล (8 มีนาคม 2569) เลือกตัวเลขหนึ่งตัวเลขเพื่อดูว่ามีอะไรบ้างที่ผู้หญิงผู้ลี้ภัยสมควรได้...
08/03/2026

(English Below)
เนื่องในวันสตรีสากล (8 มีนาคม 2569) เลือกตัวเลขหนึ่งตัวเลขเพื่อดูว่ามีอะไรบ้างที่ผู้หญิงผู้ลี้ภัยสมควรได้รับ 🌍✨

เลื่อนดูโพสต์เพื่ออ่านข้อความของเรา ➡️

This International Women’s Day (March 8, 2026), pick a number to learn what refugee women deserve. 🌍✨

Swipe through to read our message. (Swipe to Slide 7) ➡️

#ผู้ลี้ภัย #ผู้หญิง #สิทธิสตรี #วันสตรีสากล

(English Below)📢 ประกาศการติดต่อ JRS Thailandสำหรับการศึกษานอกระบบ (เยาวชนอายุ 16 ปีขึ้นไป)สามารถติดต่อ JRS UEP ทาง LINE...
04/03/2026

(English Below)
📢 ประกาศการติดต่อ JRS Thailand

สำหรับการศึกษานอกระบบ (เยาวชนอายุ 16 ปีขึ้นไป)
สามารถติดต่อ JRS UEP ทาง LINE หรือสแกน QR Code 📱🔎

สำหรับความช่วยเหลือด้านการเงิน และการให้คำปรึกษาด้านสุขภาพจิต
สามารถติดต่อ JRS URP ทาง LINE หรือสแกน QR Code 📱🔎

ขณะนี้ JRS Thailand ไม่สามารถรับสายโทรศัพท์ได้ เนื่องจากมีข้อจำกัดด้านกำลังคน 📵

ขอขอบคุณสำหรับความเข้าใจ 🤝

📢 Contact Information – JRS Thailand

For non-formal education (youth aged 16 and above),
please contact JRS UEP via LINE or scan the QR code. 📱🔎

For financial assistance and mental health counseling,
please contact JRS URP via LINE or scan the QR code. 📱🔎

JRS Thailand does not accept phone calls due to limited capacity. 📵

Thank you for your understanding. 🤝

#ผู้ลี้ภัย

21/02/2026

วันนี้ในวันภาษาแม่สากล (21 กุมภาพันธ์) 🌍✨
มาฟังเสียงจากคุณภูมิใจ พนมภูมิ
ผู้ประสานงานโครงการ MTB-MLE 📖🗣️
(การจัดการศึกษาพหุภาษาโดยใช้ภาษาแม่เป็นฐาน)

สำหรับเด็กผู้พลัดถิ่นในจังหวัดแม่ฮ่องสอน 🏔️
การได้เรียนรู้ด้วยภาษาแม่ของตัวเอง
คือกุญแจสำคัญสู่ความเข้าใจ 🔑💛

📚 ภาษา คือประตูสู่การเรียนรู้ 🚪✨

Today, on International Mother Language Day (21 February) 🌍✨
Let’s hear from Phumjai Phanomphum,
our MTB-MLE (Mother Tongue-Based Multilingual Education) Program Coordinator 📖🗣️

For displaced children in Mae Hong Son 🏔️
learning in their mother language
opens the door to understanding 🔑💛

📚 Language opens the door to learning 🚪✨

#การศึกษา #ภาษา #การเรียนรู้

12/02/2026
ครบรอบห้าปีนับตั้งแต่การรัฐประหาร เราขอยืนหยัดแสดงความเป็นน้ำหนึ่งใจเดียวกันกับประชาชนชาวเมียนมา
02/02/2026

ครบรอบห้าปีนับตั้งแต่การรัฐประหาร เราขอยืนหยัดแสดงความเป็นน้ำหนึ่งใจเดียวกันกับประชาชนชาวเมียนมา

(English Below) 🎓📚 หนึ่งในอดีตนักเรียนของโครงการการศึกษาผู้ลี้ภัยในเขตเมืองมาแบ่งปันมุมมองว่า ทำไมการศึกษาจึงสำคัญต่อเด็...
29/01/2026

(English Below)
🎓📚 หนึ่งในอดีตนักเรียนของโครงการการศึกษาผู้ลี้ภัยในเขตเมือง
มาแบ่งปันมุมมองว่า ทำไมการศึกษาจึงสำคัญต่อเด็กและเยาวชนผู้ลี้ภัย
สำหรับผู้ลี้ภัยหลายคน การศึกษาไม่ใช่แค่ห้องเรียน
แต่คือโอกาสในการสร้างความมั่นใจ 💛 จินตนาการถึงอนาคต 🌱
และก้าวต่อไป แม้ต้องเผชิญกับความไม่แน่นอน ✨

🎓📚 One of our former Urban Education Project students shares why education matters for refugee children and youth.
For many refugee learners, education is more than a classroom.
It’s a chance to rebuild confidence 💛 imagine a future 🌱 and keep moving forward — even in times of uncertainty ✨

#การศึกษา #การเรียนรู้ #ผู้ลี้ภัย

24/01/2026

(English Below)
📚✨ ในวันการศึกษาสากล (24 มกราคม) มิเกล กาเบรโรส ผู้อำนวยการโครงการการศึกษาเพื่อผู้ลี้ภัยในเขตเมือง (UEP) จาก JRS Thailand ร่วมแบ่งปันถึงอุปสรรคที่เด็กผู้ลี้ภัยต้องเผชิญ และเหตุใดการศึกษาของพวกเขาจึงสำคัญกับพวกเราทุกคน

เด็กทุกคนควรมีโอกาสได้เรียนรู้ เติบโต และมีที่ยืนในสังคม
มาร่วมกันทำให้ “การศึกษาเพื่อทุกคน” เกิดขึ้นจริง 🤍

📚✨ Today, on International Day of Education (January 24), Miguel Cabreros, Urban Education Project Director at JRS Thailand, speaks about the barriers refugee children face — and why their education matters for all of us.

Every child deserves the chance to learn, grow, and belong.
Let’s work together to make Education for All a reality. 🤍

#การศึกษา #การเรียนรู้ #ผู้ลี้ภัย #สิทธิเด็ก #ความเท่าเทียม

ที่อยู่

Samsen Nai, Phaya Thai
Bangkok
10400

เวลาทำการ

จันทร์ 09:00 - 17:00
อังคาร 09:00 - 17:00
พุธ 09:00 - 17:00
พฤหัสบดี 09:00 - 17:00
ศุกร์ 09:00 - 17:00

เบอร์โทรศัพท์

+66844274136

เว็บไซต์

แจ้งเตือน

รับทราบข่าวสารและโปรโมชั่นของ Jesuit Refugee Service - JRS Thailandผ่านทางอีเมล์ของคุณ เราจะเก็บข้อมูลของคุณเป็นความลับ คุณสามารถกดยกเลิกการติดตามได้ตลอดเวลา

ติดต่อ องค์กรนั้น

ส่งข้อความของคุณถึง Jesuit Refugee Service - JRS Thailand:

แชร์