11/12/2025
الكُحل العربي يزّين عناصر الهوية السورية على قوائم التراث الإنساني في اليونيسكو
لم تكن #سوريا يوماً سوى موطن الضوء الأول، والأبجدية الأولى، والنوتة الموسيقية الأولى؛ بلادٌ يلمع تراثها كما يلمع سواد الكحل في عيون أبنائها شاهداً على شعوب وحضارات مرّت هنا وتركت أثرها كُحلاً ظهر في التماثيل الأثرية مخبراً عن وجوده في حياة السوريين القدماء.
واليوم يُدرج كعنصر من عناصر التراث الثقافي السوري اللامادي في اجتماع الدورة العشرين للجنة الحكومية الدولية لصون التراث الثقافي اللامادي في الهند، كأول عنصر عربي مشترك مع ثمانية دول عربية تقوده سوريا ليعكس الجذور العربية المشتركة والروابط الثقافية المرتبطة بالإنسان العربي، وهو العنصر التاسع المُدرج باسم سوريا بعد: (الصقارة والقنص، خيال الظل، الممارسات والحرف المرتبطة بالوردة الشامية في المراح، القدود الحلبية، صناعة الأعواد والعزف عليها، نفخ الزجاج السوري التقليدي، صابون الغار، البشت).
يجسد الكحل العربي تكامل البيئات السورية من دير الزور، الحسكة، والرقة، والقامشلي، إلى حماة وطرطوس وصولاً إلى ريف دمشق، ومن حجر الإثمد، فالزيتون والزيزفون و محسّنات الأعشاب التي تزين القرى والجبال، إلى السحن بالهاون، والنار الموقدة فوق تنور قديم، والأغنيات التي تُردَّد من شرق سوريا لغربها، وصولاً للمكاحل النحاسية التي تُنجز بزخارفها على يد الحرفيين؛ وتباع في الأسواق التراثية لتكحل أعين الرجال والنساء والأطفال في مناسباتهم وأفراحهم، طلباً للجمال ودرءاً للحسد واتباعاً لموروث الجدات الحكيمات.
يمثل هذا الاعتراف الدولي تتويجاً لرحلة طويلة من التوثيق والعمل التي شاركنا فيها في منظمة التنمية السورية بالتعاون مع وزارة الثقافة السورية Ministry of Culture, Syrian Arab Republic والمجتمعات الحاملة للعنصر، تلك المجتمعات التي نقلت صناعة الكحل العربي بكل تفاصيلها من يدٍ إلى يد، ومن بيتٍ إلى بيت. وذلك رغم صعوبة الوصول إلى حجر الإثمد، وتغيّر نمط الحياة والاتجاه نحو المستحضرات الحديثة، ورغم الحرب التي دفعت كثيرين إلى التخلي عن صناعاتهم؛ إلا أنّ الجدات وأهل الريف ظلّوا حراساً على طقس الاكتحال وصناعته التقليدية.
إن إدراج الكحل العربي يشبه سوريا التي يحفظ أهلها هويتهم في عيونهم؛ بلادٌ تُعرَف بعيونها الواسعة، بتاريخها الذي لا يُمحى، وبتراثها الذي نعمل في منظمة التنمية السورية على صونه مع المجتمعات المحلية، حفاظاً على إرثٍ لا يفنى، وعلى هويةٍ تتزين بالكحل كما تتزين بالحياة.
Arabic kohl adorns the elements of Syrian identity as it joins UNESCO ’s Intangible Cultural Heritage lists.
has always been the homeland of the first light, the first alphabet, and the first musical note, a land whose heritage shines just as the deep black of kohl shines in the eyes of its people. Kohl appears in ancient statues as a witness to the civilizations that passed through Syria and left their mark, revealing its presence in the lives of early Syrians.
Today, is inscribed as an element of Syria’s intangible heritage during the 20th session of the Intergovernmental Committee for the Safeguarding of the Intangible Cultural Heritage in India, the first shared Arab element with eight other Arab countries, led by Syria, reflecting the region’s common roots and cultural connections. It becomes Syria’s ninth registered element, following: falconry, shadow play, the practices and craftsmanship associated with the Damascene rose in Al-Mrah, Al-Qudoud al-Halabiya, Crafting and playing the Oud, traditional Syrian glassblowing, and Ghar soap, Al bisht.
Arabic kohl embodies the harmony of Syria’s diverse environments, from Deir ez-Zur,Al Hasakah, Al Raqqah, and Qamishli, to Hama, Tartus, and Rif Dimashq. From antimony stone, to olives and linden, to herbal blends gathered from villages and mountains; from grinding with stone and heating over old clay ovens, to the songs echoed from east to west, and the copper makahil engraved by artisans and sold in heritage markets. Kohl adorns the eyes of men, women, and children in celebrations and ceremonies, seeking beauty, warding off envy, and honoring the wisdom passed down by grandmothers.
This international recognition crowns a long journey of documentation and collaboration led by the Syrian Development Organization, in partnership with the Syrian Ministry of Culture and the communities that carry this , communities that safeguarded every detail of kohl making from one hand to another, and from one home to the next. Despite the difficulty of accessing antimony stone, the shift toward modern cosmetics, and the impact of war that pushed many away from their crafts, grandmothers and rural families continued to be the guardians of this tradition.
The inscription of Arabic kohl mirrors Syria itself, its people safeguarding their identity in their eyes. A country known for its wide, expressive eyes, its enduring history, and its living heritage, a heritage that we, at the Syrian Development Organization, alongside local communities, continue to safeguard as an unfading legacy and a cultural identity adorned with kohl as it is with life.