مبادرة مع الطفولة المعرفية

مبادرة مع الطفولة المعرفية مبادرة شبابية تطوعية تُعنى بحقوق الطفل وتناصر قضاياه

مجموعة من النصائح في مبادئ وأخلاقيات تغطية قضايا الأطفال إعلامياً.يمكنكم الوصول إليها ومتابعتها بشكلٍ كامل من خلال زيارة...
05/09/2022

مجموعة من النصائح في مبادئ وأخلاقيات تغطية قضايا الأطفال إعلامياً.
يمكنكم الوصول إليها ومتابعتها بشكلٍ كامل من خلال زيارة الرابط التالي:
https://mssg.me/iaec


اضغط على كل عنوان في الأسفل لتشاهد التفاصيل

29/08/2022

مجموعة من المشاركات والمشاركين في مشروع "أخلاقيات تغطية قضايا الأطفال، وسبل القضاء على الاستغلال الإعلامي لهم" قدموا لكم\ن في نهاية المشروع مجموعة من النصائح في مبادئ وأخلاقيات تغطية قضايا الأطفال إعلامياً.

يمكنكم الوصول إليها ومتابعتها بشكلٍ كامل من خلال زيارة الرابط التالي:
https://mssg.me/iaec
أو من خلال منصاتنا على وسائل التواصل الاجتماعي:

فيس بوك: https://www.facebook.com/IAECognitive
انستغرام: https://www.instagram.com/iaecognitive/


26/08/2022

عند طمس الهوية المرئية للأطفال المعرضين للخطر بهدف حمايتهم، يجب عدم استخدام الأشرطة السوداء أو تمييع صور الوجوه على الشاشة لطمس معالم الهوية، لأن هذه الأساليب تدمر جودة الصورة وتأثيرها على المجتمع، ناهيك عن إيحائها بأن صاحب الصورة مجرم.

🇬🇧When blurring the visual identity of children at risk to protect them, black tapes, or diluting images of faces on the screen should not be used to blur the features of identity, because these methods destroy the quality of the image and its impact on society, not to mention that the image owner is a criminal.

🇫🇷Lorsque l'on cache l'identité visuelle des enfants à risque afin de les protéger, les bandes noires ou les images diluées de visages à l'écran ne doivent pas être utilisées pour cacher les traits de l'identité, car ces méthodes détruisent la qualité de l'image et ses effets sur la société, sans oublier sa suggération que le propriétaire de l'image est un criminel.

25/08/2022

عند عقد التقارير الإعلامية عن الأطفال، أعمل دائماً على تغيير اسم الطفل وطمس هويته المرئية في الحالات التي يتم فيها تعريف الطفل بصفته:
- ضحية للإساءة الجنسية أو الاستغلال الجنسي
- مرتكباً لإساءة بدنية أو جنسية
- متَّهماً أو مداناً بارتكاب جريمة
- مصاباً بفيروس نقص المناعة المكتسب الإيدز، أو توفي بسببه، ما لم يُعط الطفل أو أحد والديه أو وصيِّه موافقة خطية كاملة مبنية على المعلومات

🇬🇧When preparing reports on children, always change a child's name and blur their visual identity in cases where a child is identified as:
-A victim of sexual abuse or exploitation
- Perpetrated physical or sexual abuse
- Accused or convicted of a crime
- infected with AIDS, or died from it, unless the child or one of his parents or guardians gives full written consent based on the information.

🇫🇷Lorsque vous menez des entrevues médiatiques avec les enfants, changez toujours le nom d'un enfant et masquez son identité visuelle dans les cas où un enfant est identifié comme :
- Une victime d'abus ou d'exploitation sexuell.
- Abus physique ou sexuel perpétré
- Accusé ou reconnu coupable d'un crime
- infecté ou décédé par le VIH, à moins que l'enfant ou l'un de ses parents ou tuteur donne son plein consentement écrit sur la base des informations.

24/08/2022

عند عقد التقارير عن الأطفال، يجب أن يتم التركيز على التفاصيل التي يمكنها حماية الهويات مع الاهتمام بمفهوم الحماية فالصور يجب أن تحمي هوية الأطفال، وهي في الوقت ذاته تضعه في البيئة التي ينتمي إليها.

🇬🇧When preparing reports on children, focus should be placed on the details that can protect identities with attention to the concept of protection. Pictures should protect the identity of children, while at the same time placing them in the environment to which they belong.

🇫🇷Lorsque vous menez des entrevues avec les enfants, l'accent doit être mis sur les détails qui peuvent protéger les identités en prêtant attention au concept de protection. Les images doivent protéger l'identité des enfants, tout en les plaçant dans l'environnement auquel ils appartiennent.

23/08/2022

عند اجراء المقابلات مع الأطفال أو إعداد التقارير عنهم، ينبغي إيلاء اهتمام خاص بحق جميع الأطفال في الخصوصية الشخصية والسرِّية، وفي الاستماع إلى آرائهم، وفي المشاركة في اتخاذ القرارات التي تمسّهم وفي توفير الحماية لهم من الأذى والعقاب.

🇬🇧When interviewing or preparing reports on children, special attention should be paid to the right of all children to personal privacy and confidentiality, to be heard, to participate in decisions that affect them and to be protected from harm and punishment.

🇫🇷Lors de l’entrevue avec les enfants ou de la rédaction des rapports, une attention particulière devrait être accordée au droit de tous les enfants à la vie privée personnelle et confidentielle, à être entendus, à participer aux décisions qui les touchent et à être protégés contre les préjudices et les sanctions.

22/08/2022

عند عقد التقارير الإعلامية عن الأطفال، لا تعمل على إضافة المزيد من الوصم الاجتماعي لأي طفل: تجنّب تصنيف الأطفال إلى فئات أو توصيفهم بأوصاف تُعرّضهم للعقاب، بما في ذلك إلحاق الأذى البدني أو النفسي بهم، أو تعرّضهم للإساءة مدى الحياة، أو التمييز ضدهم أو رفضهم من قبل مجتمعاتهم المحلية.

🇬🇧When preparing reports on children, do not further stigmatize any child: Avoid categorizing or describe them with descriptions that expose them to punishment, including physical or psychological harm, lifelong abuse, discrimination, or rejection by their local communities.

🇫🇷Lorsque vous menez des entrevues médiatiques avec les enfants, n’ajoutez pas de stigmatisation sociale supplémentaire à un enfant: évitez de catégoriser ou d'étiqueter les enfants comme faisant l'objet de sanctions, y compris de sévices physiques ou psychologiques, d'abus à vie, de discrimination ou de rejet par leurs communautés locales.


في اليوم العالمي للتصويريجب أن نراعي كل المبادئ الأخلاقية والمهنية خلال تغطية قضايا الأطفال.🔵 تابعوا النصائح التي تنشرها...
20/08/2022

في اليوم العالمي للتصوير
يجب أن نراعي كل المبادئ الأخلاقية والمهنية خلال تغطية قضايا الأطفال.
🔵 تابعوا النصائح التي تنشرها مبادرتنا حول المبادئ الأخلاقية لتغطية قضايا الأطفال من خلال منصاتنا في فيس بوك وانستغرام.📄🎞
🔵شاركوا معنا صور التقطتها عدساتكم للأطفال.🔀📸

#تصوير #أطفال

19/08/2022

عند عقد المقابلات مع الأطفال يجب ألا نميِّز في اختيار الأطفال للمقابلة بسبب جنسهم أو عرقهم أو عمرهم أو دينهم أو وضعهم أو خلفيتهم التعليمية أو قدراتهم البدنية، كما يجب أن نمتنع عن طلب العروض التمثيلية: رواية قصة أو القيام بعمل لا يشكّل جزءاً من تاريخهم.

🇬🇧When interviewing children, we should not discriminate in selecting children for interview because of their gender, race, age, religion, status, educational background, or physical ability. We should also refrain from Request for representation: telling a story or doing something that is not part of their history.

🇫🇷Lorsque vous menez des entrevues avec les enfants, nous ne devons pas discriminer dans le choix des enfants en raison de leur sexe, de leur race, de leur âge, de leur religion, de leur statut, de leur formation ou de leurs capacités physiques, et nous devons nous abstenir de solliciter des représentations : raconter une histoire ou faire un travail qui n'est pas partie de leur histoire.

في اليوم العالمي للعمل الإنسانييجب أن نتعاون جميعاً للنهوض بإنسانيتنا لأن يد واحدة لا تصفق
19/08/2022

في اليوم العالمي للعمل الإنساني
يجب أن نتعاون جميعاً للنهوض بإنسانيتنا لأن يد واحدة لا تصفق


18/08/2022

عند اجراء التقارير الإعلامية عن الأطفال، في بعض الظروف التي تُعرّض الطفل لخطر إلحاق الأذى به أَو عقابه، غيّر اسم الطفل أو اطمس هويته المرئية في الحالات التي يتم فيها تعريف الطفل بصفته:
- طفلًا مقاتلًا في الوقت الحاضر أو سابقاً.
- طالباً للجوء السياسي، أو لاجئاً أو مشرّداً داخل وطنه.

🇬🇧When preparing reports on children, in certain circumstances that put the child at risk of harm or punishment, change the child's name or obscure his or her visible identity in cases where the child is identified as:
A child combatant, now or formerly.
A person seeking political asylum, a refugee, or a displaced person within his or her own country.

🇫🇷Lorsque vous menez des entrevues médiatiques avec les enfants, dans certaines circonstances qui exposent l'enfant à un risque de préjudice ou de punition, changez le nom de l'enfant ou masquez son identité visible dans les cas où l'enfant est identifié comme :
- Un enfant combattant, maintenant ou autrefois.
- un demandeur d’asile politique, ou un réfugié ou une personne déplacée dans son propre pays.


17/08/2022

عند عقد المقابلات مع الأطفال يجب أن نطلب الإذن من الطفل والوصي عليه من أجل إجراء جميع المقابلات والتصوير على شريط الفيديو والتقاط الصور التوثيقية عندما يكون ذلك ممكناً، ويجب أن يكون هذا الإذن مكتوباً كلما كان ذلك ممكناً ومناسباً.
كما يتعّين أن يتم الحصول على الإذن في الظروف التي تضمن عدم خضوع الطفل والوصي عليه للإكراه بأية طريقة كانت، وأن يفهما أنهما جزء من قصة إخبارية أو تقرير إعلامي يمكن أن تُنشر على الصعيدين المحلي والعالمي.
ولا يتم ضمان ذلك إلا إذا تم الحصول على الإذن بلغة الطفل نفسه، وإذا تم اتخاذ القرار بمنح الإذن بالتشاور مع شخص راشد يثق به الطفل.

🇬🇧When interviewing children, we must ask permission from the child and his or her guardian to conduct all interviews, videotape and take documentary photos when possible. Such permission shall be in writing whenever possible and appropriate.
The permission must also be obtained in circumstances that ensure that the child and guardian are not subject to coercion in any way, and that they understand that they are part of a news story or media report that can be disseminated both locally and globally.
This is only guaranteed if the permission is obtained in the child's own language, and if the decision to grant permission is made in consultation with an adult whom the child trusts.

🇫🇷Lorsque vous menez des entrevues avec les enfants, nous devons demander la permission à l'enfant et à son tuteur afin de réaliser toutes les entrevues, de filmer et de prendre des photos documentaires lorsque cela est possible. Cette autorisation doit être écrite chaque fois que cela est possible et approprié.
L'autorisation doit également être obtenue dans des circonstances garantissant que l'enfant et le tuteur ne sont soumis à aucune contrainte et qu'ils comprennent qu'ils font partie d'un reportage ou d'un rapport médiatique pouvant être diffusé tant au niveau local ou Mondial. Ceci n'est garanti que si l'autorisation est obtenue dans la langue de l'enfant et si la décision d'accorder l'autorisation est prise en consultation avec un adulte en qui l'enfant a confiance.

Address

سوريا
Aleppo

Opening Hours

Monday 09:00 - 17:00
Tuesday 09:00 - 17:00
Wednesday 09:00 - 17:00
Thursday 09:00 - 17:00
Friday 09:00 - 17:00

Website

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when مبادرة مع الطفولة المعرفية posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Share