21/05/2026
Stanovisko OZH ku dňom 8. máj a 15. September
Po rokovaniach so sociálnym partnerom sme nedospeli ku zhode ohľadom nárokov z Kolektívnej zmluvy vyššieho stupňa pre príslušníkov HaZZ.
S nižšie uvedeným stanoviskom Ministerstva vnútra sa nestotožňujeme z nasledujúcich dôvodov:
Máme za to, že
tak ako zamestnanci majú za prácu vo sviatok príplatok, hasiči majú na základe Kolektívnej zmluvy vyššieho stupňa nárok na voľno za vykonávanie štátnej služby vo sviatok,
náš názor nepochybne podporuje aj vyjadrenie/usmernenie MPSVR, že za prácu vo sviatok patrí zamestnancom zvýhodnenie. (Čo v podstate verejne a opakovane komunikoval aj predseda vlády a prezentoval to ako dôvod tejto legislatívnej zmeny.),
Kolektívna zmluva hovorí o voľne za výkon štátnej služby počas sviatku, bez akejkoľvek väzby na to či ide o deň pracovného pokoja alebo nie. Čiže v podstate identická situácia ako v prípade výkladu/stanoviska MPSVaR s tým rozdielom, že ide o nárok z kolektívnej zmluvy a nie priamo zo zákona; čo je vzhľadom na samotný nárok irelevantné.
Áno paragraf je kľukatý a dá sa otáčať a vykladať z rôznych strán, avšak v tomto prípade považujeme výklad zo strany MV za účelový s cieľom dosiahnuť vopred stanovený výsledok a to nárok neuznať.
Preto zvažujeme ďalšie kroky. Zároveň prikladáme verejné stanovisko predsedu vlády.
--------
Stanovisko služobného úradu:
Účelom zmeny zákona č. 241/1993 Z. z. o štátnych sviatkoch, dňoch pracovného pokoja a pamätných dňoch v z. n. p. (ďalej len „zákon o štátnych sviatkoch“) t j. doplnení ustanovenia § 4b do predmetného zákona, bolo dočasne pre rok 2026 zmeniť existujúci právny stav.
Zákon o štátnych sviatkoch teda po novom rozlišuje medzi pojmom „deň ktorý je sviatok, ale nie je deň pracovného pokoja“ a „deň ktorý je sviatok, ale je deň pracovného pokoja“. Z uvedeného vyplýva, že deň 8.5. má pre rok 2026 iný status, tzn. je pracovným dňom bez ohľadu na to, že formálne zostáva sviatkom.
Kolektívna zmluva vyššieho stupňa pre príslušníkov Hasičského a záchranného zboru na roky 2025-2026 v čl. 3 ods. 10 prvej vety ustanovuje, že ak príslušník vykonáva štátnu službu vo sviatok, patrí mu za túto štátnu službu voľno s náhradou služobného platu v rozsahu vykonanej štátnej služby. Zároveň uvedené ustanovenie v odkaze k poznámke pod čiarou 6) odkazuje na ustanovenie § 1 a § 2 zákona o štátnych sviatkoch. Citované ustanovenie je z hľadiska jeho účelu nevyhnutné interpretovať v spojitosti s ustanovením § 4b zákona o štátnych sviatkoch, ktorého účelom bola dočasná zmena dňa 8.5.2026 ako „sviatku a dňa pracovného pokoja“ na „sviatok a pracovný/služobný deň“, tzn. jedná sa o bežný pracovný/služobný deň.
Na uplatnenie predmetného voľna podľa Kolektívnej zmluvy vyššieho stupňa pre príslušníkov Hasičského a záchranného zboru na roky 2025-2026 sa vyžaduje súčasné splnenie dvoch podmienok, a to podmienky sviatku a podmienky dňa pracovného pokoja. Nie je prípustné, aby príslušníkovi bolo udelené náhradné voľno za deň výkonu štátnej služby, ktorý je obvyklým pracovným/služobným dňom.
Na základe vyššie uvedeného nie je teda možné interpretovať pojem „sviatok“ uvedený v predmetnom ustanovení Kolektívnej zmluvy vyššieho stupňa pre príslušníkov Hasičského a záchranného zboru na roky 2025-2026 izolovane, ale v jeho nadväznosti a spojitosti na ustanovenie § 4b zákona o štátnych sviatkoch. A keďže uvedený deň nie je považovaný za deň pracovného/služobného pokoja, ide o bežný pracovný/služobný deň príslušníka.