19/04/2025
RO/: Din păcate, nu avem fotografii ale muncii comunitare uimitoare, Cristian Szarka Cristi Abrudan, Raluca Vladu și Georgina, și familia ei au făcut în această după-amiază curățarea bisericii. Mai târziu, la o petrecere de Paște foarte binevenită cu Agnita și Cristi, am împăturit pliante pentru a le distribui și am avut o scurtă discuție despre starea actuală a bisericii (atenția noastră se concentrează pe partea de deasupra altarului, pe sarpanta acoperișului unde se întâlnesc turnul și naosul și pe numeroasele fisuri ale acesteia. Ne-am gândit la finanțare și la cine se poate adresa asociația noastră. Trebuie să începem acum să pregătim documentele pentru ca biserica să fie inclusă pe lista patrimoniului, ceea ce va asigura cele mai bune lucrări de reparații în viitoare și, prin urmare, o va proteja. Am discutat despre modul în care biserica poate participa din nou la ziua satului din luna mai. În tot acest timp am împăturit cele mai noi pliante. Înainte să ne dăm seama, Domnul Parinte a sosit și am avut șansa de a fi cu congregația pentru puțin timp înainte și după slujba bisericii. Domnul Parinte a vorbit atât de bine. Am plecat cu toții cu sentimentul că avem un rol de jucat împreună în protejarea acestei mici clădiri pentru toate slujbele bisericești care vor urma.
ENG/: Unfortunately we don't have photographs of the amazing community work, Cristian Szarka Cristi Abrudan, Raluca Vladu; Georgina, and her family; and Douglas made this afternoon cleaning the church. Later over a very welcome Easter party with Agnita and Cristi we folded leaflets to distribute and had a short discussion about the current condition of the church (our focus is the ceiling and roof above the altar, the roof sarking where the tower and the nave meet and it's many cracks. We thought about funding and who our association can reach out to. We need to begin now with the papers to get the church listed as patrimonio which will ensure the best repair work in future works; and therefore protect it. We discussed how the church can be a part once again of the May village day. All the while we folded the most up-to-date flyers. Before we knew it, Domnul Parinte had arrived and we had a chance to be with the congregation for a little time before and after the church service. Domnul Parinte spoke so well. We left all feeling very united in protecting this little building for all the church services to come.