The Danish House in Palestine

The Danish House in Palestine The Danish House in Palestine promotes cooperation and collaboration between Danes and Palestinians

I aftes vedtog det israelske regime dødsstraf ved hængning - kun for palæstinensere. Det er en eskalering, som ikke må m...
31/03/2026

I aftes vedtog det israelske regime dødsstraf ved hængning - kun for palæstinensere. Det er en eskalering, som ikke må mødes med tavshed eller diplomatiske klichéer.
Vi kræver at danske politikere reagerer klart og tydeligt overfor deres allierede - ikke med endnu et høfligt brev, men med konkrete konsekvenser.
Historien vil huske hvem der talte. Og hvem der så på i tavshed.

---

Last night, the Israeli regime voted to introduce death by hanging - for Palestinians only. This escalation must not be met with silence or diplomatic clichés.
We demand that Danish politicians respond clearly and unequivocally to their allies - not with another polite letter, but with concrete consequences.
History will remember who spoke up. And who watched in silence.

I dag er det Land Day, 50 års modstand mod tyveri af land. Vi markerer dagen sammen med dem der fortsat insisterer på de...
30/03/2026

I dag er det Land Day, 50 års modstand mod tyveri af land. Vi markerer dagen sammen med dem der fortsat insisterer på deres ret til landet og jorden, og dem der fortsat kæmper for retten til at eksistere.

🇵🇸🇵🇸🇵🇸

Today is Land Day, 50 years of resistance against theft of land. We mark it together with those who keep insisting on their right to the land, still fighting for their existence.

[English below]I dag er det Mors Dag i den arabiske verden. Vi dedikerer dagen til alle palæstinensiske mødre: Dem, der ...
21/03/2026

[English below]
I dag er det Mors Dag i den arabiske verden. Vi dedikerer dagen til alle palæstinensiske mødre: Dem, der har begravet deres børn. Dem, der stadig leder i murbrokkerne. Dem, der har mistet deres hjem, deres frihed og deres liv. Og dem, der stadig omfavner deres børn hver aften.

Maleri: Maya, 14 år, Gaza
Tekst: Roumisaa, 11 år, Gaza

---

Today is Mother's Day in the Arab world. We dedicate this day to all Palestinian mothers: Those who have buried their children. Those who are still searching through the rubble. Those who have lost their homes, their freedom and their lives. And those who still hold their children close every night.

Painting: Maya, 14, Gaza.
Text: Roumisaa, 11, Gaza.
Tamer Institute for Community Education مؤسسة تامر للتعليم المجتمعي

19/03/2026

[English below]
Yahya Hassans poesi vender hjem til Palæstina!
For første gang på arabisk vækker hans ord om krig, eksil og identitet samtaler blandt unge palæstinensere.

Sammen med har vi nu udgivet 34 udvalgte digte på arabisk. I forbindelse med udgivelsen har Tamer Institute arrangeret en række workshops, hvor unge fra hele landet har mødtes og diskuteret med udgangspunkt i Yahya Hassans udødelige ord.

🇵🇸 Læs mere på dhip.ps/yahya 🇵🇸............

Yahya Hassan's poetry returns home to Palestine!
For the first time in Arabic, his words about war, exile, and identity are sparking conversations among young Palestinians.

Together with , we have now published 34 selected poems in Arabic. In connection with the publication, Tamer Institute has organized a series of workshops where young people from across the country have met and discussed based on Yahya Hassan's immortal words.

🇵🇸 Read more at dhip.ps/yahya 🇵🇸.......

Udgivelsen er støttet af og
The publication is supported by and

Som uafhængig dansk NGO har vi begrænset rækkevidde. Vi er nødt til at købe reklameplads på Instagram og Facebook for at...
17/03/2026

Som uafhængig dansk NGO har vi begrænset rækkevidde. Vi er nødt til at købe reklameplads på Instagram og Facebook for at fortælle om vores arbejde. Men vi bliver konstant ramt af Metas censur.
Det er åbenbart for "politisk" at beskrive en virkelighed, hvor menneskerettigheder ikke gælder alle. Vi må fx ikke skrive at ytringsfriheden er under pres, at kunstnere fængsles eller at børn i vores projekter bliver slået ihjel.
Som en organisation der arbejder for palæstinenseres ret til at udtrykke sig, kan vi naturligvis ikke acceptere de betingelser. Vi kommer ikke til at censurere virkeligheden. 

Derfor har vi brug for din hjælp: Del dette opslag, eller støt vores arbejde direkte på dhip.ps/stoet. Begge dele betyder noget.

💔
15/03/2026

💔

Annektering er ikke kun et angreb på land. Det er et angreb på kultur og identitet, fællesskab og fremtid.
16/02/2026

Annektering er ikke kun et angreb på land. Det er et angreb på kultur og identitet, fællesskab og fremtid.

Volden mod palæstinensere på den besatte Vestbred eskalerer stadig, mens verden kigger væk. Men vi kan gøre en forskel -...
02/02/2026

Volden mod palæstinensere på den besatte Vestbred eskalerer stadig, mens verden kigger væk. Men vi kan gøre en forskel - sammen. Send denne post til dine venner og støt vores arbejde på www.dhip.dk

Join DHIP as our new comms intern and help amplify the voices of Palestinian children and youth through digital content,...
22/01/2026

Join DHIP as our new comms intern and help amplify the voices of Palestinian children and youth through digital content, social media, and campaigns. Gain hands-on experience in an international NGO while experiencing Palestine firsthand.
See more via link in bio.

14/01/2026


I dag mødtes vi med vores fantastiske partnere fra .palestinian.circus for at skyde gang i vores nye samarbejde: Next Generation of Circus in Palestine! 🇵🇸
I løbet af 2026 vil cirkusset bringe workshops ud til hundreder af børn, give nye færdigheder til unge og rejse med et mobilt cirkustelt til nogle af de mest marginaliserede områder i Palæstina.
Det her er, hvad cirkus virkelig handler om – modstandskraft, kreativitet og retten til at kræve sin plads med et smil på læben.

Stay tuned - vi glæder os til at fortælle mere!
....

Today, we met with our amazing partners at .palestinian.circus to kick off our new collaboration: Next Generation of Circus in Palestine! 🇵🇸
Throughout 2026, the Circus will bring workshops to hundreds of children, give new skills to youth, and take a mobile circus tent to some of the most marginalized communities in Palestine.
This is what circus is really about - resilience, creativity, and claiming space through joy.

Stay tuned!
....

Next Generation of Circus er støttet af CISU - Civilsamfund i Udvikling () // Next Generation of Circus is supported by CISU - Civil Society in Development ()

Address

St. Peter Street, 15, Batn Al-Hawa, Next To Furun Abu Dahu And Zain Taxi
Ramallah
553

Opening Hours

Monday 09:00 - 16:00
Tuesday 09:00 - 16:00
Wednesday 09:00 - 16:00
Thursday 09:00 - 16:00
Sunday 09:00 - 16:00

Telephone

+97022988457

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when The Danish House in Palestine posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Organization

Send a message to The Danish House in Palestine:

Share