Stowarzyszenie Teatralne Remus

Stowarzyszenie Teatralne Remus Teatr Remus należy do nurtu nazywanego Trzecim Teatrem. Poza spektaklami teatr realizuje projekty animacji kultury. TEATR REMUS

Teatr Remus powstał w 1995 roku.

Od 2001 siedziba teatru mieści się na warszawskiej Pradze. Teatr zrealizował wiele spektakli, pokazywanych między innymi w Warszawie, Wrocławiu, Gardzienicach, Węgajtach oraz Holstebro, (Dania), a także szereg projektów animacji kultury. NOWA SIEDZIBA
Kamienica przy Inżynierskiej 3, dawny dom Teatru Remus, spłonęła 30 stycznia 2013 r. O tym pożarze słyszał każdy Warszawiak. Na tydzień przed premie

rą spektaklu „Obsesja” grupa teatralna została na lodzie – bez siedziby, scenografii i nadziei na wystawienie premiery w zaplanowanym terminie. Czy ta historia ma dalszy ciąg? Ogień doszczętnie zniszczył kamienicę przy Inżynierskiej 3, gdzie znajdowały się liczne pracownie artystyczne i kultowy „Sen Pszczoły”, ale na szczęście obyło się bez ofiar. Szczęśliwie również Komuna Warszawa, Instytut Teatralny i Centrum Sztuki Współczesnej wyciągnęły pomocną dłoń i zaoferowały przestrzeń pod wystawienie premiery 6 lutego. Udało się! Pomimo trudności zarówno premiera, jak i pozostałe spektakle warszawskie i wyjazdowe odbyły się w zaplanowanych terminach. Następnie przez ponad półtora roku członkowie Stowarzyszenia Teatralnego Remus walczyli o to, by wspomnienie o pożarze nie było ostatnim. Całkowitemu zniszczeniu uległo wyposażenie Teatru – wartość strat materialnych w wyniku pożaru szacujemy w sumie na co najmniej 100 tys. zł. Był to w końcu nasz 18-letni dorobek – mówi Katarzyna Kazimierczuk, prezes Stowarzyszenia. Na szczęście otrzymaliśmy ogromną pomoc i spotkaliśmy się z wielką życzliwością środowiska teatrów niezależnych, naszych partnerów, współpracowników, grantodawców, władz lokalnych oraz wolontariuszy, bez których pomocy byśmy polegli. Wsparli nas również zagraniczni artyści – zespół duńskiego Odin Teatret, zorganizował zbiórkę funduszy, by nam pomóc, a pracownicy techniczni Teatre du Soleil w Paryżu – zbiórkę sprzętu oświetleniowego. Również władze lokalne Dzielnicy Praga Północ wykazały się daleko idącą chęcią pomocy przy uruchomieniu nowej stałej siedziby Stowarzyszenia. W końcu znaleźliśmy tę najlepszą i po wielu przejściach z remontem, możliwym dzięki dotacji Funduszu dla Organizacji Pozarządowych Grantu Blokowego Szwajcarsko-Polskiego Programu Współpracy, a także Dzielnicy Praga Północ, naszym nowym domem jest budynek w podwórzu Kępnej 6! - podsumowuje, już teraz szczęśliwa, prezes Remusa.

„TRZECI TEATR”
Teatr Remus należy do nurtu określonego przez Eugenia Barbę mianem Trzeciego Teatru – zespołów, dla których – w odróżnieniu od teatrów repertuarowych – oprócz wystawiania spektakli, w centrum zainteresowań leży sposób, w jaki teatr jest obecny w otaczającym go środowisku społecznym i kulturowym. Dla zespołu wiąże się to z potrzebą wychodzenia poza zamknięte, elitarne kręgi kultury wysokiej czy awangardowej i pracy w środowiskach podlegających kulturowej i społecznej marginalizacji. ANIMACJA KULTURY
Zespół Teatru Remus od dziesięciu lat realizuje projekty animacji kultury w wykluczonych środowiskach po-pegeerowskich oraz warszawskiej Pragi Północ. Zjawisko marginalizacji tych społeczności w dużej mierze ma swoje źródło w sferze kultury. Są to bowiem społeczności wykorzenionej kulturowo, gdzie proces kulturowy został zaburzony przez migracje, wysiedlenia i uchodźctwo, i gdzie w efekcie powstały wielokulturowe, często skonfliktowane wewnętrznie społeczności-hybrydy, bez oparcia we wspólnej tradycji, hierarchii wartości i kodeksie norm. Kulturową charakterystykę środowiska docelowego współtworzą skutki tego wykorzenienia, ograniczony dostęp do kultury wyższej, brak jakichkolwiek przejawów kultury czynnej, czerpanie wzorców wyłącznie z kultury masowej oraz izolacja kulturowa. Rezultatem są powszechne wśród zubożałej społeczności lokalnej aspiracje wyłącznie materialne i konsumpcyjne, związane z tym postawy bierności i roszczeniowości, patologie społeczne, a także zamknięcie i wynikające z niego zjawiska szowinizmu, ksenofobii, rasizmu i antysemityzmu. Wykluczenie tych środowisk, które polega na pozbawieniu możliwości artykulacji własnych potrzeb, aspiracji i dążeń, łączy je zresztą z szerszym kręgiem całej współczesnej społeczności, zdominowanej przez masową kulturę konsumpcyjną, która nie daje odbiorcy żadnej możliwości dialogu. W działalności Stowarzyszenia Teatralnego Remus animacja kultury rozumiana jest jako inicjowanie lokalnego procesu kulturowego i budowanie lokalnej tradycji kulturowej w tych środowiskach. Stanowi także swego rodzaju laboratoryjną pracę nad poszukiwaniem sposobów przełamania negatywnych skutków zaniku we współczesnym świecie kultury czynnej. Teatr w tego rodzaju pracy stanowi znakomite medium, ponieważ za jego pośrednictwem można stworzyć taką sytuację spotkania z widzem, która nie polega na biernym odbiorze spektaklu, lecz wciąga odbiorców w aktywny dialog. PROJEKTY LOKALNE
W działaniach animacyjnych wychodzimy od pracy warsztatowej z dziećmi, która nie jest wyłącznym celem naszych projektów lecz metodą docierania do całej społeczności.

29/05/2025
TEATR NOMADYCZNY…czyli co kryje wnętrze walizek.Walizki kryją fascynację autorki makietami, gablotkami, dioramami i świa...
28/02/2025

TEATR NOMADYCZNY
…czyli co kryje wnętrze walizek.
Walizki kryją fascynację autorki makietami, gablotkami, dioramami i światami schowanymi w pudełkach, do których można zajrzeć. Walizkę można przy tym przenieść, wziąć ze sobą w podróż, można z nią uciekać. Do wielu walizek można nawet zapakować teatr. I schować. Są bezpiecznym schronieniem.
Walizki w tym projekcie kryją też próby legitymizacji malowania „wozów kolorowych”, przywłaszczenia kulturowego przez nie-Romkę i krzyk „Nie jestem kolonizatorką!”.
„BAGAŻ MELIORANTA” wprost podejmuje temat kolonizacji, poprzez z pozoru niewinny, ręcznie wykonany zielnik. Przy okazji dotyka problematyki ekologii nieantropocentrycznej.
„KRAM Z CUDOWNYM BŁOTEM” w przewrotny sposób uwodzi prześlicznym kiczem i wciąga widzów w szał zakupów, czym stawia ich obok pielgrzymów, którzy w załączonym fragmencie książki Pawła Radziszewskiego „Pomiędzy”, ustawiali się w długą kolejkę po słoiki z bagienną mazią, sprzedawaną przez Cyganki jako lek na wszelkie choroby.
„SKRZYNKA MALARZA” zawiera tablet z galerią antyromskich memów. Niektóre niestety są autentycznie śmieszne, inne wprost nawołują do zabijania. Pochodzą ze znanych, całkowicie legalnych i powszechnie dostępnych portali internetowych, jak „Demotywatory”.
Towarzyszą im cytaty z „Pod berłem króla pikowego” J. Ficowskiego, które dzisiaj uznalibyśmy za dyskryminujące generalizacje, a niektóre wręcz – jak tytuł „Smagła magia” – za przejaw zwykłego rasizmu.

Projekt zrealizowano w ramach stypendium Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego.

NOMADIC THEATRE
…or what the suitcases hide.
The suitcases hide the author’s fascination with landscape models, showcases, dioramas, and worlds hidden in boxes you can peek into. A suitcase can also be carried, you can take it on a journey with you, escape with it. A whole theatre can be packed into suitcases. And hidden. Suitcases are a safe shelter full of secrets.
Suitcases in this project also hide attempts at legitimization of painting the colorful vardos, of cultural appropriation by a non-Romni, and the scream „I’m not a colonizer!”.
„DRAINAGE ENGINEER’S LUGGAGE” straightforwardly deals with the theme of colonization, by an apparently innocent, hand-made herbarium. It also touches on the subject of non-anthropocentric ecology.
„STALL WITH THE MIRACLE MUD” deceitfully seduces with its lovely kitch and lures the spectators into a shopping spree, thus placing them next to the pilgrims who, in the enclosed fragment of Paweł Radziszewski’s book, stood in a long queue for the jars filled with the swamp goo, sold by the Gypsy women as a remedy for all ailments.
“PAINTER’S BOX” contains a tablet with a gallery of anti-Roma memes. Some of them are unfortunately really funny, others openly call for genocide. They come from well known, totally legal, and widely available websites, like “Demotywatory”.
They are accompanied by quotations from Jerzy Ficowski’s book, “Under The Scepter of The King of Spades”, which we would nowadays consider to be discriminating generalizations, and some of them, like the title “Swarthy Magic”, simply a manifestation of racism.

The Project has been implemented within a scholarship of the Polish Minister of Culture and National Heritage.

TEATR SAMOOBSŁUGOWYCzyli interaktywna wystawa na motywach powieści Pawła Radziszewskiego „Pomiędzy”.Prezentacja projektu...
28/02/2025

TEATR SAMOOBSŁUGOWY
Czyli interaktywna wystawa na motywach powieści Pawła Radziszewskiego „Pomiędzy”.

Prezentacja projektu w formie wystawy zakłada aktywny współudział odbiorców. Do każdego asamblażu dołączony jest PRZEWODNIK ze szczegółowymi instrukcjami dla zwiedzających, którzy mogą otwierać walizki, dotykać obiektów, brać je do rąk, przyglądać się im z bliska, czytać załączone teksty, których część napisana jest ręcznie, piórem, a czasem ustawiać poszczególne sceny.
Odbiór różni się od zwiedzania zwykłego muzeum czy galerii. Odbywa się w małych grupach, po 5-6 osób, które mogą usiąść wokół stołu z asamblażem.
Wymaga uważności – żeby nie zniszczyć delikatnych przedmiotów – ale przede wszystkim, żeby dostrzec szczegóły, które budują znaczenie. Czasem jest to kolor atramentu czy rodzaj papieru. Czasem warto zauważyć jakiś detal, który pojawia się w kilku asamblażach.
Wymaga innego rodzaju cierpliwości niż odbiór kultury obrazkowej, do której jesteśmy przyzwyczajeni. Nie tylko przeczytania tekstów, ale zajrzenia pod powierzchnię stereotypów, które przez lata były głównym, szeroko dostępnym źródłem wiedzy o kulturze romskiej. Z samego pomysłu przemalowania walizek na wozy taborowe, zrodzonego w teatrze, który od początku zajmuje się tematem dyskryminacji, rasizmu i praktykami dekolonizacyjnymi, widać jak głęboko te stereotypy są w nas zakorzenione.
Znamy tę kulturę z fragmentów, strzępków, wręcz symulakrów. Ze stereotypowego mitu cygańskich opowieści przy ognisku. Z niepamięci, jak to określił Jerzy Ficowski. Który zresztą sam nie ustrzegł się powielania stereotypów.
Projekt zrealizowano w ramach stypendium Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego.

SELF-SERVICE THEATRE
Or an interactive exhibition inspired by Paweł Radziszewski’s book „Pomiędzy” (“In Between”).

Presentation of the project as an exhibition entails active participation by the spectators. Each assemblage is accompanied by a guidebook with detailed instructions for the visitors, who can open the suitcases, touch the objects, take them in their hands, read the enclosed texts, some of which are handwritten, with pen and ink. Sometimes they can set up the scenes.
The reception differs from visiting an ordinary museum or gallery. It happens in small groups of five to six people, who can sit down around the tables with the individual assemblages.
It requires mindfulness, to not destroy the delicate objects, but also, and primarily, to notice the details that build the meaning. Sometimes it’s the color of the ink or the kind of paper. Sometimes it’s worth noticing a detail repeated in several assemblages.
It takes a different kind of patience than the perception of the image culture we are used to. Not only to read the texts, but to look under the surface of the stereotypes that have been the main, widely accessible source of information about Romani culture. The very idea to paint suitcases into Gypsy wagons, born at a theatre, which has always worked with the issues of discrimination, racism, and decolonizing practice, shows how deeply those stereotypes are rooted in us.
We know Roma culture from fragments, shreds, simulacra in fact. From the stereotypical myth of Gypsy campfire storytelling. From oblivion, as Jerzy Ficowski put it. The guru of Polish Roma studies, who himself reproduced many stereotypes.
The Project has been implemented within a scholarship of the Polish Minister of Culture and National Heritage.

Adres

Kępna 6
Warsaw
03-730

Telefon

+48502121330

Strona Internetowa

Ostrzeżenia

Bądź na bieżąco i daj nam wysłać e-mail, gdy Stowarzyszenie Teatralne Remus umieści wiadomości i promocje. Twój adres e-mail nie zostanie wykorzystany do żadnego innego celu i możesz zrezygnować z subskrypcji w dowolnym momencie.

Skontaktuj Się Z Ta Organizacja

Wyślij wiadomość do Stowarzyszenie Teatralne Remus:

Udostępnij