11/02/2026
6 wydarzeń, 6 literackich podróży. Dziękujemy za Waszą obecność podczas cyklu „Zagubieni w przekładzie” 2025! 📚🌍
Zaczęliśmy nietypowo, bo nie w bibliotecznej sali, a na ulicach miasta. W czerwcu Przemek Głowa „przetłumaczył” nam Szczecin, prowadząc śladami literackich bohaterów i ukrytych znaczeń w architekturze.
Potem przenieśliśmy się w głąb Europy (i nie tylko!):
🇭🇺 Z Ireną Makarewicz odkrywaliśmy węgierską melancholię Sándora Máraiego i arystokratyczny świat Miklósa Bánffy’ego.
🇬🇧 Aga Zano pokazała nam nowe oblicza Virginii Woolf i Sylvii Plath, udowadniając, że klasykę można – i trzeba – czytać na nowo.
🇩🇪🇳🇱🇿🇦 Jerzy Koch zabrał nas w podróż z Thomasem Mannem, ale też otworzył drzwi do literatury niderlandzkiej i afrikaans.
🇧🇬 Magdalena Pytlak poprowadziła nas przez bułgarskie ogrody pamięci Georgiego Gospodinowa, ucząc wrażliwości na „fizykę smutku”.
🇫🇮 A na wielki finał Sebastian Musielak zaserwował nam fińską jazdę bez trzymanki z uniwersalnym traktatem o wszystkim Mikiego Liukkonena.
Dziękujemy Gościniom i Gościom za fascynujące rozmowy, a Wam – Publiczności – za pytania i wspólną pasję do literatury.
Jeśli przegapiliście któreś ze spotkań, przypominamy, że relacje i nagrania znajdziecie na naszej stronie: https://literaturadziala.pl
Do zobaczenia! 👋
Partnerzy cyklu: Stowarzyszenie Tłumaczy Literatury, Miejska Biblioteka Publiczna w Szczecinie.
Zadanie „Zagubieni w przekładzie” było realizowane w ramach Programu Partnerstwo dla książki.
"Dofinansowano ze środków Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego pochodzących z Funduszu Promocji Kultury – państwowego funduszu celowego".