Mission-U Foundation

Mission-U Foundation KRS: 0000980361
PL60160014621749756810000001
SWIFT:PPABPLPK # # #

Mission-U Foundation– додаємо Голосу України в світі!Благодійний фонд , зареєстрований в м. Краків,(Польща) вимушено переселеними ,що рятувалися від війни та управляється українцями .
Організація утворилася ситуативно, на світанку 24.02 .2022 , в момент відкритого
злочинного нападу рашистів на Незалежну Україну ,як дія на виклики, що повстали перед
Україною та цивілізованим світом.
Ми не зрадили б

агатовіковій боротьбі за Незалежність, Волю та Справедливість , там де
є хоч один українець чи українка, відкривається фронт боротьби із тоталітарним злом.
Спільно з іншими NGO організовано логістичний хаб у місті Краків для отримання , сортування та дальшого транспортування благодійної та гуманітарної допомоги для постраждалих в Україні.Допомога в інтеграції,соціальні проєкти та культурна дипломатія-основні напрямки діяльності.
Нас чекає ще багато роботи для відновлення Держави. Разом із командою партнерів, однодумців , виношуємо тисячі ідей , готуємо проєкти для розвитку громад та держави.
Україно, вір в себе ! Залишаємося з Україною, допомагаємо так , як можемо .

Дякуємо за Вашу щедрість та жертовність . Слава Україні!

With Ukraine #Незламна Україна
” MISSION-U “

24/08/2025
24/08/2025

🇺🇦 Z okazji Dnia Niepodległości Ukrainy składam wszystkim Ukrainkom i Ukraińcom serdeczne życzenia pokoju, siły i nadziei.

Niech wolność, o którą tak odważnie walczycie, przynosi Wam poczucie dumy i jedności, a każdy kolejny dzień przybliża do zwycięstwa i spokojnej przyszłości. 💙💛

W tym wyjątkowym dniu jesteśmy z Wami solidarni – w myślach, sercach i działaniach. ✊

#Україна

24/08/2025

24 sierpnia Ukraińcy świętują swoją niepodległość. Z tej okazji głos zabrał Rektor Uniwersytetu Jagiellońskiego prof. Piotr Jedynak:

„Dla wielu narodów niepodległość bywa dziś czymś oczywistym, wpisanym w codzienność, niemal niezauważalnym na co dzień. Jednak są takie chwile w historii, gdy wolność staje się wartością bezcenną - odczuwaną w każdym geście, decyzji czy dniu. Takim doświadczeniem żyje dziś Ukraina.

Uniwersytet Jagielloński z dumą tworzy dziś wspólnotę, w której Polacy i Ukraińcy razem uczą się, prowadzą badania i rozwijają swoje zdolności. To dla nas niezwykle istotne, że możemy być częścią drogi Ukrainy do wolności, bezpieczeństwa i rozwoju.

W Dniu Święta Niepodległości Ukrainy życzymy całemu narodowi ukraińskiemu, a w szczególności studentom i studentkom Uniwersytetu Jagiellońskiego, dużo siły, wytrwałości, niesłabnącej nadziei na lepsze jutro i przede wszystkim upragnionego pokoju.
Oby wolność myślenia i działania zawsze była waszym atutem”.

Budynek Collegium Novum w symbolicznym geście solidarności z wolną i niepodległą Ukrainą został udekorowany niebiesko-żółtymi flagami.

Fot. Adam Koprowski

Oświadczenie MSZ Ukrainy w sprawie tragicznych kart w historii stosunków ukraińsko-polskich W Ukrainie z szacunkiem i gł...
12/07/2025

Oświadczenie MSZ Ukrainy w sprawie tragicznych kart w historii stosunków ukraińsko-polskich
W Ukrainie z szacunkiem i głębokim uznaniem odnosi się do historii narodów ukraińskiego i polskiego. Nasze kraje przechodziły przez różne etapy we wzajemnych relacjach – od trudnych okresów sporów historycznych po obecny etap bliskiego partnerstwa strategicznego.
Rozumiemy, jak wrażliwym tematem w polskim społeczeństwie jest tragedia wołyńska. Rozumiemy również wrażliwość Ukraińców w odniesieniu do tragicznych kart przeszłości.
Dziś nasze narody mają moralny obowiązek – nie tylko wobec pamięci poległych, lecz także wobec współczesnych i przyszłych pokoleń – pielęgnować dziedzictwo współpracy, wzajemnego zaufania i strategicznego partnerstwa. Opowiadamy się za uczciwym, odpowiedzialnym i zrównoważonym dialogiem historycznym, wolnym od upolitycznienia i jednostronnych interpretacji. Liczymy na rozwagę naszych polskich partnerów przy ocenie wydarzeń naszej wspólnej historii.
Dla zachowania jedności w obronie naszej wolności przed wspólnym wrogiem – Rosją – dążymy do rozwiązywania wszystkich problemów w stosunkach dwustronnych w duchu konstruktywnym. Ukraina dowiodła tego poprzez konkretne działania w ostatnich miesiącach. Wznowiono proces ekshumacji oraz konstruktywny dialog w sprawach historycznych. Liczymy na kontynuację tej pracy bez upolitycznienia.
Ostatnio w Ukrainie odbyły się dwa ogólnokrajowe okrągłe stoły z udziałem czołowych historyków i ekspertów w dziedzinie stosunków ukraińsko-polskich. Pokazały one, że wydarzenia tragedii wołyńskiej były tragedią obu narodów i wymagają wspólnej, obiektywnej oceny opartej na profesjonalnych badaniach wszystkich faktów i wydarzeń tamtego okresu.
Doceniamy konstruktywną współpracę z Rzecząpospolitą Polską w zakresie prac poszukiwawczych i ekshumacyjnych, godnego uporządkowania miejsc pochówku oraz ustalenia tożsamości wszystkich ofiar. Kontynuacja tej wspólnej pracy przyczyni się do pogłębiania wzajemnego zrozumienia między naszymi narodami oraz do przywrócenia sprawiedliwości historycznej i pamięci o wydarzeniach z przeszłości.
Ukraina zaproponowała również wznowienie działalności Ukraińsko-Polskiego Forum Historyków oraz formatu otwartego dialogu – Forum Partnerstwa – jako ważnych platform do wymiany poglądów i poszukiwania wzajemnego zrozumienia.
W przeddzień dnia, w którym Rzeczpospolita Polska oddaje hołd ofiarom tragedii wołyńskiej, Ukraina dzieli ból i żałobę narodu polskiego. Jednocześnie nie zapominamy o wielu Ukraińcach, którzy stali się niewinnymi ofiarami przemocy międzyetnicznej, represji politycznych i deportacji na terytorium Polski. Ukraina oddaje hołd wszystkim poległym – niezależnie od ich narodowości, wyznania czy miejsca pochówku.
Nie można zapominać, że Rosja robi wszystko, aby podzielić Ukraińców i Polaków, wykorzystując bolesne karty przeszłości. Niestety, niektórzy polscy politycy – świadomie lub nie – wpisują się w działania agresora. Rosja jasno pokazuje na przykładzie Buczy, Irpienia, Borodzianki, Mariupola, Iziumu, ostrzałów Kijowa, Charkowa, Lwowa, Odesy i innych miast Ukrainy, co zrobi w Polsce, jeśli nie zostanie powstrzymana w Ukrainie.
W odpowiedzi powinniśmy wykazać się jednością i mądrością oraz wspólnie czcić pamięć historyczną, zdając sobie sprawę, że dla dobra wspólnej przyszłości musimy odnaleźć porozumienie nawet w najtrudniejszych kwestiach naszej przeszłości.
To właśnie na zasadach tej jedności będziemy mogli skutecznie budować naszą wspólną drogę europejską.
Dobrosąsiedzkie stosunki Ukrainy i Polski pozostają ważne dla obu krajów ze względu na wspólne interesy i historyczną bliskość naszych narodów, a także wobec wyzwań i zagrożeń, jakie niesie ze sobą rosyjski agresor.
Jesteśmy szczerze wdzięczni Polsce za wszechstronną pomoc udzielaną naszemu państwu od pierwszych dni pełnoskalowej inwazji Rosji. To wsparcie stało się wyrazem prawdziwej solidarności z Ukrainą. Tylko razem możemy pokonać naszego wspólnego wroga – państwo-agresora Rosję – i obronić wolność Ukrainy i Polski.
_____
Заява МЗС України щодо трагічних сторінок в історії українсько-польських відносин
В Україні шанобливо та з глибокою повагою ставляться до історії українського та польського народів. Наші країни переживали різні етапи у своїх взаєминах — від складних періодів історичних суперечностей до сучасного етапу тісного стратегічного партнерства.
Ми розуміємо чутливість теми Волинської трагедії в польському суспільстві. Ми також розуміємо чутливе ставлення до трагічних сторінок минулого серед українців.
Сьогодні наші народи мають моральний обов’язок — не лише перед пам’яттю загиблих, а й перед сучасними та прийдешніми поколіннями — зберігати спадок співпраці, взаємної довіри та стратегічного партнерства. Ми виступаємо за чесний, відповідальний та збалансований історичний діалог, вільний від політизації й односторонніх трактувань, та розраховуємо на розважливість наших польських партнерів в оцінках подій нашого спільного історичного минулого.
Заради збереження єдності в захисті нашої свободи від спільного ворога, Росії, ми прагнемо вирішувати всі проблеми двосторонніх відносин в конструктивному дусі. Україна довела це конкретними кроками у попередні місяці. Був відновлений процес ексгумацій і конструктивний діалог з історичних питань. Розраховуємо, що ця робота триватиме без політизації.
Останнім часом в Україні були проведені два загальнонаціональні круглі столи за участі провідних істориків та експертів з українсько-польських відносин. Вони засвідчили, що події Волинської трагедії були трагедією двох народів і потребують спільних об’єктивних оцінок на основі фахових досліджень усіх фактів та подій того періоду.
Відзначаємо конструктивну співпрацю з Республікою Польща у здійсненні пошукових та ексгумаційних робіт, належному впорядкуванні місць поховань і встановленні імен усіх загиблих. Продовження цієї спільної роботи сприятиме зміцненню взаєморозуміння між нашими народами та утвердженню історичної справедливості й пам’яті про події минулого.
Україна також запропонувала відновити діяльність Українсько-польського форуму істориків, а також формату відкритого діалогу – Форуму партнерства – як важливих майданчиків для обміну думками та пошуку взаєморозуміння.
Напередодні дня, коли Республіка Польща вшановує пам’ять жертв Волинської трагедії, Україна розділяє біль і скорботу польського народу. Водночас ми не забуваємо про численних українців, які стали невинними жертвами міжетнічного насильства, політичних репресій та депортацій на території Польщі. Україна вшановує пам’ять усіх загиблих незалежно від їхньої національності, релігії чи місця поховання.
Не можна забувати, що Росія робить усе, аби розділити українців і поляків, використовуючи болісні сторінки минулого. На жаль, деякі польські політики свідомо чи несвідомо підіграють агресору в цих зусиллях. Росія насправді наочно демонструє на прикладі Бучі, Ірпеня, Бородянки, Маріуполя, Ізюма, обстрілів Києва, Харкова, Львова, Одеси й інших міст України, що саме вона буде робити в Польщі, якщо її не зупинити в Україні.
У відповідь ми маємо проявляти єдність й мудрість та спільно вшановувати історичну пам’ять, усвідомлюючи, що заради спільного майбутнього ми маємо знаходити порозуміння навіть щодо найскладніших сторінок нашого минулого. Саме на засадах цієї єдності ми зможемо успішно будувати наш спільний європейський шлях.
Добросусідські відносини України та Польщі залишаються важливими для обох країн з огляду на спільні інтереси та історичну близькість наших народів, а також виклики та загрози, які несе для нас російський агресор.
Ми щиро вдячні Польщі за всебічну допомогу, яка надається нашій державі з перших днів повномасштабного вторгнення Росії. Ця підтримка стала проявом справжньої солідарності з Україною. Тільки разом ми зможемо подолати нашого спільного ворога – державу-агресора Росію - та захистити свободу України та Польщі.
_____
Statement of the Ministry of Foreign Affairs of Ukraine on the tragic chapter in the history of Ukrainian-Polish relations
Ukraine treats the history of the Ukrainian and Polish peoples with respect and deep reverence. Our countries have gone through various stages in our relations — from challenging periods of historical conflicts to the current stage of close strategic partnership.
We understand the sensitivity of the Volyn tragedy in the Polish society. We are also aware the sensitive attitude to the tragic pages of the past among Ukrainians.
Today, our nations have a moral obligation, not only to the memory of the victims, but also to present and future generations, to preserve the legacy of cooperation, mutual trust and strategic partnership. We stand for a true, responsible and balanced historical dialogue, free from politicisation and unilateral interpretations, and rely on the prudence of our Polish partners in assessing the events of our common historical past.
For the sake of maintaining unity in the defence of our freedom from our common enemy, Russia, we are committed to constructively resolving all issues in our bilateral relations. Ukraine has proven this with specific steps in recent months. We have resumed the process of exhumations and constructive dialogue on historical issues. We hope that this work will continue without politicisation.
Recently, two nationwide round tables were held in Ukraine with the participation of leading historians and experts on Ukrainian-Polish relations. They confirmed that the events of the Volyn tragedy were a tragedy of two nations and require joint objective assessments based on professional research of all the facts and events of that period.
We note the constructive cooperation with the Republic of Poland in carrying out search and exhumation works, proper arrangement of burial sites and identification of all the victims. Continuation of this joint work will help to strengthen mutual understanding between our peoples and to establish historical justice and memory of the events of the past.
Ukraine has also proposed to resume the activities of the Ukrainian-Polish Forum of Historians, as well as the format of open dialogue within the Partnership Forum as important platforms for exchanging views and seeking mutual understanding.
On the eve of the day when the Republic of Poland commemorates the victims of the Volyn tragedy, Ukraine shares the pain and grief of the Polish people. At the same time, we do not forget about the numerous Ukrainians who became innocent victims of interethnic violence, political repression and deportation on the territory of Poland. Ukraine honours the memory of all those who died, regardless of their nationality, religion or place of burial.
We must not forget that Russia is actively seeking to divide Ukrainians and Poles by exploiting the most sensitive chapters of our shared history. Unfortunately, some Polish politicians, whether deliberately or not, are playing into the aggressor’s hands. In fact, Russia is vividly demonstrating, through the examples of Bucha, Irpin, Borodyanka, Mariupol, Izium, the shelling of Kyiv, Kharkiv, Lviv, Odesa and other Ukrainian cities, what it is capable of doing in Poland if it is not stopped in Ukraine.
In response, we must demonstrate unity and wisdom, and jointly honour our shared historical memory, recognising that for the sake of our common future, we must find common ground — even on the most difficult pages of our past. Based on this unity, we will be able to build our common European path successfully.
Good-neighbouring relations between Ukraine and Poland remain essential for both countries, given the common interests and historical proximity of our peoples, as well as the challenges and threats posed by the Russian aggressor.
We are sincerely grateful to Poland for the comprehensive assistance provided to our country since the first days of Russia's full-scale invasion. This support has become a manifestation of true solidarity with Ukraine. Only together can we overcome our common enemy, the aggressor state of Russia, and defend the freedom of both Ukraine and Poland.
Ministry of Foreign Affairs of Ukraine
Міністерство закордонних справ України / MFA of Ukraine

🇵🇱🇺🇦🇬🇧
Oświadczenie MSZ Ukrainy w sprawie tragicznych kart w historii stosunków ukraińsko-polskich

W Ukrainie z szacunkiem i głębokim uznaniem odnosi się do historii narodów ukraińskiego i polskiego. Nasze kraje przechodziły przez różne etapy we wzajemnych relacjach – od trudnych okresów sporów historycznych po obecny etap bliskiego partnerstwa strategicznego.

Rozumiemy, jak wrażliwym tematem w polskim społeczeństwie jest tragedia wołyńska. Rozumiemy również wrażliwość Ukraińców w odniesieniu do tragicznych kart przeszłości.

Dziś nasze narody mają moralny obowiązek – nie tylko wobec pamięci poległych, lecz także wobec współczesnych i przyszłych pokoleń – pielęgnować dziedzictwo współpracy, wzajemnego zaufania i strategicznego partnerstwa. Opowiadamy się za uczciwym, odpowiedzialnym i zrównoważonym dialogiem historycznym, wolnym od upolitycznienia i jednostronnych interpretacji. Liczymy na rozwagę naszych polskich partnerów przy ocenie wydarzeń naszej wspólnej historii.

Dla zachowania jedności w obronie naszej wolności przed wspólnym wrogiem – Rosją – dążymy do rozwiązywania wszystkich problemów w stosunkach dwustronnych w duchu konstruktywnym. Ukraina dowiodła tego poprzez konkretne działania w ostatnich miesiącach. Wznowiono proces ekshumacji oraz konstruktywny dialog w sprawach historycznych. Liczymy na kontynuację tej pracy bez upolitycznienia.

Ostatnio w Ukrainie odbyły się dwa ogólnokrajowe okrągłe stoły z udziałem czołowych historyków i ekspertów w dziedzinie stosunków ukraińsko-polskich. Pokazały one, że wydarzenia tragedii wołyńskiej były tragedią obu narodów i wymagają wspólnej, obiektywnej oceny opartej na profesjonalnych badaniach wszystkich faktów i wydarzeń tamtego okresu.

Doceniamy konstruktywną współpracę z Rzecząpospolitą Polską w zakresie prac poszukiwawczych i ekshumacyjnych, godnego uporządkowania miejsc pochówku oraz ustalenia tożsamości wszystkich ofiar. Kontynuacja tej wspólnej pracy przyczyni się do pogłębiania wzajemnego zrozumienia między naszymi narodami oraz do przywrócenia sprawiedliwości historycznej i pamięci o wydarzeniach z przeszłości.

Ukraina zaproponowała również wznowienie działalności Ukraińsko-Polskiego Forum Historyków oraz formatu otwartego dialogu – Forum Partnerstwa – jako ważnych platform do wymiany poglądów i poszukiwania wzajemnego zrozumienia.

W przeddzień dnia, w którym Rzeczpospolita Polska oddaje hołd ofiarom tragedii wołyńskiej, Ukraina dzieli ból i żałobę narodu polskiego. Jednocześnie nie zapominamy o wielu Ukraińcach, którzy stali się niewinnymi ofiarami przemocy międzyetnicznej, represji politycznych i deportacji na terytorium Polski. Ukraina oddaje hołd wszystkim poległym – niezależnie od ich narodowości, wyznania czy miejsca pochówku.

Nie można zapominać, że Rosja robi wszystko, aby podzielić Ukraińców i Polaków, wykorzystując bolesne karty przeszłości. Niestety, niektórzy polscy politycy – świadomie lub nie – wpisują się w działania agresora. Rosja jasno pokazuje na przykładzie Buczy, Irpienia, Borodzianki, Mariupola, Iziumu, ostrzałów Kijowa, Charkowa, Lwowa, Odesy i innych miast Ukrainy, co zrobi w Polsce, jeśli nie zostanie powstrzymana w Ukrainie.

W odpowiedzi powinniśmy wykazać się jednością i mądrością oraz wspólnie czcić pamięć historyczną, zdając sobie sprawę, że dla dobra wspólnej przyszłości musimy odnaleźć porozumienie nawet w najtrudniejszych kwestiach naszej przeszłości.

To właśnie na zasadach tej jedności będziemy mogli skutecznie budować naszą wspólną drogę europejską.

Dobrosąsiedzkie stosunki Ukrainy i Polski pozostają ważne dla obu krajów ze względu na wspólne interesy i historyczną bliskość naszych narodów, a także wobec wyzwań i zagrożeń, jakie niesie ze sobą rosyjski agresor.

Jesteśmy szczerze wdzięczni Polsce za wszechstronną pomoc udzielaną naszemu państwu od pierwszych dni pełnoskalowej inwazji Rosji. To wsparcie stało się wyrazem prawdziwej solidarności z Ukrainą. Tylko razem możemy pokonać naszego wspólnego wroga – państwo-agresora Rosję – i obronić wolność Ukrainy i Polski.
_____
Заява МЗС України щодо трагічних сторінок в історії українсько-польських відносин

В Україні шанобливо та з глибокою повагою ставляться до історії українського та польського народів. Наші країни переживали різні етапи у своїх взаєминах — від складних періодів історичних суперечностей до сучасного етапу тісного стратегічного партнерства.

Ми розуміємо чутливість теми Волинської трагедії в польському суспільстві. Ми також розуміємо чутливе ставлення до трагічних сторінок минулого серед українців.

Сьогодні наші народи мають моральний обов’язок — не лише перед пам’яттю загиблих, а й перед сучасними та прийдешніми поколіннями — зберігати спадок співпраці, взаємної довіри та стратегічного партнерства. Ми виступаємо за чесний, відповідальний та збалансований історичний діалог, вільний від політизації й односторонніх трактувань, та розраховуємо на розважливість наших польських партнерів в оцінках подій нашого спільного історичного минулого.

Заради збереження єдності в захисті нашої свободи від спільного ворога, Росії, ми прагнемо вирішувати всі проблеми двосторонніх відносин в конструктивному дусі. Україна довела це конкретними кроками у попередні місяці. Був відновлений процес ексгумацій і конструктивний діалог з історичних питань. Розраховуємо, що ця робота триватиме без політизації.

Останнім часом в Україні були проведені два загальнонаціональні круглі столи за участі провідних істориків та експертів з українсько-польських відносин. Вони засвідчили, що події Волинської трагедії були трагедією двох народів і потребують спільних об’єктивних оцінок на основі фахових досліджень усіх фактів та подій того періоду.

Відзначаємо конструктивну співпрацю з Республікою Польща у здійсненні пошукових та ексгумаційних робіт, належному впорядкуванні місць поховань і встановленні імен усіх загиблих. Продовження цієї спільної роботи сприятиме зміцненню взаєморозуміння між нашими народами та утвердженню історичної справедливості й пам’яті про події минулого.

Україна також запропонувала відновити діяльність Українсько-польського форуму істориків, а також формату відкритого діалогу – Форуму партнерства – як важливих майданчиків для обміну думками та пошуку взаєморозуміння.

Напередодні дня, коли Республіка Польща вшановує пам’ять жертв Волинської трагедії, Україна розділяє біль і скорботу польського народу. Водночас ми не забуваємо про численних українців, які стали невинними жертвами міжетнічного насильства, політичних репресій та депортацій на території Польщі. Україна вшановує пам’ять усіх загиблих незалежно від їхньої національності, релігії чи місця поховання.

Не можна забувати, що Росія робить усе, аби розділити українців і поляків, використовуючи болісні сторінки минулого. На жаль, деякі польські політики свідомо чи несвідомо підіграють агресору в цих зусиллях. Росія насправді наочно демонструє на прикладі Бучі, Ірпеня, Бородянки, Маріуполя, Ізюма, обстрілів Києва, Харкова, Львова, Одеси й інших міст України, що саме вона буде робити в Польщі, якщо її не зупинити в Україні.

У відповідь ми маємо проявляти єдність й мудрість та спільно вшановувати історичну пам’ять, усвідомлюючи, що заради спільного майбутнього ми маємо знаходити порозуміння навіть щодо найскладніших сторінок нашого минулого. Саме на засадах цієї єдності ми зможемо успішно будувати наш спільний європейський шлях.

Добросусідські відносини України та Польщі залишаються важливими для обох країн з огляду на спільні інтереси та історичну близькість наших народів, а також виклики та загрози, які несе для нас російський агресор.

Ми щиро вдячні Польщі за всебічну допомогу, яка надається нашій державі з перших днів повномасштабного вторгнення Росії. Ця підтримка стала проявом справжньої солідарності з Україною. Тільки разом ми зможемо подолати нашого спільного ворога – державу-агресора Росію - та захистити свободу України та Польщі.
_____
Statement of the Ministry of Foreign Affairs of Ukraine on the tragic chapter in the history of Ukrainian-Polish relations

Ukraine treats the history of the Ukrainian and Polish peoples with respect and deep reverence. Our countries have gone through various stages in our relations — from challenging periods of historical conflicts to the current stage of close strategic partnership.

We understand the sensitivity of the Volyn tragedy in the Polish society. We are also aware the sensitive attitude to the tragic pages of the past among Ukrainians.

Today, our nations have a moral obligation, not only to the memory of the victims, but also to present and future generations, to preserve the legacy of cooperation, mutual trust and strategic partnership. We stand for a true, responsible and balanced historical dialogue, free from politicisation and unilateral interpretations, and rely on the prudence of our Polish partners in assessing the events of our common historical past.

For the sake of maintaining unity in the defence of our freedom from our common enemy, Russia, we are committed to constructively resolving all issues in our bilateral relations. Ukraine has proven this with specific steps in recent months. We have resumed the process of exhumations and constructive dialogue on historical issues. We hope that this work will continue without politicisation.

Recently, two nationwide round tables were held in Ukraine with the participation of leading historians and experts on Ukrainian-Polish relations. They confirmed that the events of the Volyn tragedy were a tragedy of two nations and require joint objective assessments based on professional research of all the facts and events of that period.

We note the constructive cooperation with the Republic of Poland in carrying out search and exhumation works, proper arrangement of burial sites and identification of all the victims. Continuation of this joint work will help to strengthen mutual understanding between our peoples and to establish historical justice and memory of the events of the past.

Ukraine has also proposed to resume the activities of the Ukrainian-Polish Forum of Historians, as well as the format of open dialogue within the Partnership Forum as important platforms for exchanging views and seeking mutual understanding.

On the eve of the day when the Republic of Poland commemorates the victims of the Volyn tragedy, Ukraine shares the pain and grief of the Polish people. At the same time, we do not forget about the numerous Ukrainians who became innocent victims of interethnic violence, political repression and deportation on the territory of Poland. Ukraine honours the memory of all those who died, regardless of their nationality, religion or place of burial.

We must not forget that Russia is actively seeking to divide Ukrainians and Poles by exploiting the most sensitive chapters of our shared history. Unfortunately, some Polish politicians, whether deliberately or not, are playing into the aggressor’s hands. In fact, Russia is vividly demonstrating, through the examples of Bucha, Irpin, Borodyanka, Mariupol, Izium, the shelling of Kyiv, Kharkiv, Lviv, Odesa and other Ukrainian cities, what it is capable of doing in Poland if it is not stopped in Ukraine.

In response, we must demonstrate unity and wisdom, and jointly honour our shared historical memory, recognising that for the sake of our common future, we must find common ground — even on the most difficult pages of our past. Based on this unity, we will be able to build our common European path successfully.

Good-neighbouring relations between Ukraine and Poland remain essential for both countries, given the common interests and historical proximity of our peoples, as well as the challenges and threats posed by the Russian aggressor.

We are sincerely grateful to Poland for the comprehensive assistance provided to our country since the first days of Russia's full-scale invasion. This support has become a manifestation of true solidarity with Ukraine. Only together can we overcome our common enemy, the aggressor state of Russia, and defend the freedom of both Ukraine and Poland.

Ministry of Foreign Affairs of Ukraine
Міністерство закордонних справ України / MFA of Ukraine

Сьогодні обходить свої уродини Yulia  Berezhko-Kaminska -Українка, "живий звязок особистості з історією  свого народу",п...
29/05/2025

Сьогодні обходить свої уродини Yulia Berezhko-Kaminska -Українка, "живий звязок особистості з історією свого народу",поетеса,журналістка,надзвичайно творча ,щира Жінка.Фундація Mission-U Foundation м.Краків ,Польща сердечно вітає Юлю з цим днем .Творчих злетів, неймовірних друзів,сміливих проєктів ,особистого щастя.
Дякуємо за співпрацю,взаємну партнерську підтримку та цю неймовірну шалену енергію позитиву, віри в нашу Перемогу і таку унікальну здатність надихати ,творити та обєднювати.
Ви неймовірна !

Запитують друзі та партнери,що це за подія Carpathian Sea Democracy Week ?Ми Вам розкажемо, та виконаємо свою Місію-дода...
13/05/2025

Запитують друзі та партнери,що це за подія Carpathian Sea Democracy Week ?Ми Вам розкажемо, та виконаємо свою Місію-додавати Голосу України в світі. Це був тиждень насиченого спілкування,діалогу,обміну думками та нашими переживаннями.Це тиждень зустрічі неймовірних Людей,які діють,мріють і будують,це ті які ніколи не здаються.Це вони здатні не просто вести діалог,вони несуть Україну та українське в світ,щоб ми були більш зрозуміліші та змогли зайняти своє гідне місце в Європейському домі.Ми разом прокладаємо цей шлях додому.А #ДемократичнийТижденьКарпатськогоМоря підсвітив най нам цей шлях,і тих ,хто йде по ньому.Щиросердечна подяка організаторам,всім хто приєднався, хто з нами.Тиждень позитиву,мотивації,натхнення та можливостей! Він просто продовжується,щоб ми всі знову через рік зустрілися на цій площадці Нової Украни ,де перемогла Демократія і Свобода. Ділимося з Вами цими незабутніми моментами відкритості,щирого спілкування та підтримки.
#СилаЛюдей
#НеймовірніЛюди

#ДемократичнийТижденьКарпатськогоМоря

#СилаДемократії
Olha Tkachyk

Adres

Kraków

Godziny Otwarcia

Poniedziałek 09:00 - 17:00
Wtorek 09:00 - 17:00
Środa 09:00 - 17:00
Czwartek 09:00 - 17:00
Piątek 09:00 - 17:00

Strona Internetowa

Ostrzeżenia

Bądź na bieżąco i daj nam wysłać e-mail, gdy Mission-U Foundation umieści wiadomości i promocje. Twój adres e-mail nie zostanie wykorzystany do żadnego innego celu i możesz zrezygnować z subskrypcji w dowolnym momencie.

Skontaktuj Się Z Ta Organizacja

Wyślij wiadomość do Mission-U Foundation:

Udostępnij