Nederlandse Taal en Cultuur Orde van den Prince

Nederlandse Taal en Cultuur Orde van den Prince Nederlandse taal en cultuur staan centraal als ankerpunt in een geglobaliseerde digi-wereld

27/03/2026
14/02/2026

Dit weekend domineren in veel (inter)nationale media de bevindingen van de Munich Security Conference ( ). In een nieuw MSC-rapport (zie link in de commentaren) prijkt het woord maar liefst 20 keer. Dat is opvallend. Internationale veiligheid wordt namelijk vaak alleen benaderd vanuit militaire slagkracht, geopolitieke machtsverhoudingen of nationale economische weerbaarheid. Steeds duidelijker wordt dat cultuur in een nieuw geopolitiek tijdsgewricht geen verkokerd randverschijnsel is – het is een fundament.

Ook vanuit het perspectief van en cultuur in de lage landen is dat inzicht relevant. In Nederland en Vlaanderen vormt taal niet alleen een communicatiemiddel, maar een drager van identiteit, geschiedenis en democratische betrokkenheid. Het Nederlands ( ) verbindt ruim 23 miljoen mensen, maar is tegelijk ingebed in regionale taalvarianten zoals bijvoorbeeld het Fries, het Limburgs en het West-Vlaams. Die meertaligheid is geen zwaktebod. Integendeel. Het is een onvermoeibare kracht: ze weerspiegelt een cultuur van o.a. overleg, nuance en diversiteit.

In tijden van geopolitieke spanning en binnen/buitenlandse maatschappelijke polarisatie blijkt culturele weerbaarheid minstens zo belangrijk als militaire paraatheid. Wie investeert in onderwijs, literatuur, erfgoed, mediawijsheid en culturele uitwisseling, investeert in sociale cohesie en democratische stabiliteit. De lage landen hebben geleerd dat handel, openheid en culturele uitwisseling hun veerkracht vergroten. Van de middeleeuwse handelssteden tot de huidige internationale kennisnetwerken: cultuur en taal vormen de stille infrastructuur van vertrouwen.

Dat het woord cultuur dus twintig keer voorkomt in een uitdagend rapport over verschuivende internationale verhoudingen is dan ook geen toeval. Het wijst op een bredere blik: (inter)nationale veiligheid gaat niet alleen over kleine grenzen, maar ook over grote essentiële waarden. Over het vermogen van samenlevingen om hun eigen verhaal te blijven vertellen, hun taal levend te houden en ruimte te bieden aan verschil.

Misschien ligt daar wel een belangrijke les voor de lage landen. In een wereld waarin grootmachten elkaar nog argwanender aanschouwen, ligt onze kracht niet in schaal, maar in samenhang. Niet in volume, maar in intrinsieke verbinding. Taal en cultuur zijn geen zachte factoren in een harde wereld – ze zijn de onderstroom die de richting aangeeft hoe een samenleving zich mag/kan doorontwikkelen.

Een   eindigt, poëziedagen blijven. Poëziecentrum De Taalunie, in samenspraak met het Poëziecentrum vzw, reikt -via het ...
07/02/2026

Een eindigt, poëziedagen blijven. Poëziecentrum
De Taalunie, in samenspraak met het Poëziecentrum vzw, reikt -via het platform rijketeksten.org een staalkaart van gedichten aan. Geniet ook in de komende weken en jaren van deze gedichten. Laat je verwonderen door de transformerende kracht van poëzie! Een voorbeeld van deze transformerende kracht geeft mevrouw Leen Verschraegen , voormalig ere-consul van Nederland voor West- en Oost-Vlaanderen.

Poëzie bezit een diepgaande transformerende kracht. Ze werkt niet met grootse gebaren of eenduidige antwoorden, maar met beelden, ritme en taal die zich langzaam in de lezer nestelen. Juist daarin schuilt haar vermogen tot verandering: poëzie nodigt uit tot vertraging, tot aandachtig lezen en voelen in een wereld die nog te vaak wordt gedomineerd door de versnelde tred en geruis.

Poëzie creëert vaak een nieuwe vertraagde realiteit. Een alledaagse ervaring breekt, in een paar regels, open en krijgt een multidimensionele betekenis. Woorden zijn niet langer schraagplanken voor informatie, maar verdoken bezinningslocaties van resonerende herinneringen, zorgen en verlangens. Gedeelde emoties die we misschien zelf nog niet onder woorden kunnen brengen. In die (h)erkenning ontstaat beweging: de lezer voelt zich gezien, minder alleen, of juist uitgedaagd om vastgeroeste denkpatronen los te laten.
In die meerduidigheid reikt poëzie niet één waarheid aan. Een gesprek —met onszelf en met anderen— kan leiden tot empathie en een dieper begrip van de wereld.

De transformerende kracht van poëzie ligt dus niet in onmiddellijke verandering, maar in subtiele verschuivingen. Ze verandert hoe we luisteren, hoe we kijken en hoe we betekenis geven. En juist die innerlijke verschuivingen vormen vaak het begin van echte, duurzame verandering.

Zen
Het is mijn verstand dat mijn hart bedwingt
Zodat het niet uit mij springt
En schreeuwt..ik zie je graag !
En liefst niet alleen vandaag
Maar ook morgen
En net daar zit ik met zorgen
En aangezien ik ga voor zen
Zeg ik je gewoon dat ik dolgelukkig ben dat ik je ken !
————————————————————————
Zomeravond Sehnsucht
Was je er voor mij
Dan maakte je me blij
Mijn hart ging aan het dansen
De lente kwam naar mij, ik voelde de warmte van de zomer komen
En ging nog meer aan het dromen
Dromen zijn echter luchtkastelen die tijdelijke momenten
van sehnsucht helen -
Je bent er niet
Er zit geen jij meer in het verschiet
De zomer laat op zich wachten
Wat me rest is een trachten
Mijn hart voelt leeg en broos, .. net een lege koekendoos
Ze geurt naar een zoet verleden van het samen koekjes eten
Maar het is alles verteerd
De strijd van de hartenkoekjes is gestreden
Een verzendingsteken staat niet in deze partij
Het koekjes eten is voorbij.
-----------------------------------------------------------
Vive la vie
Aimes toi-même et tes amies à la folie
Même si le brouillard ne s’en va pas le matin
Souriez et soyez plein de l’espoir
Et tu verras le soleil qui t’emmènera à la luminité, elle te guidera vers un endroit
Loin de l’obscurité.
————————————————————————-
Poëzietijdschrift Awater School der Poëzie Prijs de Poëzie

05/02/2026

De toekomst en welvaart van Nederland zijn “onlosmakelijk verbonden met een sterk Europa," aldus de ondertekenaars van het regeerakkoord dat de basis is voor een minderheidskabinet in Nederland. Een uniek experiment in de nationale politieke cultuur krijgt versneld meer vorm en -straks via nieuwe regelgeving- inhoud: “Nederland moet de aanjager zijn van een geopolitieke en sterke Europese Unie die daadkrachtig optreedt. Geopolitiek besef moet doorklinken in alle beleidsterreinen. Door onze eenzijdige afhankelijkheden af te bouwen en te bouwen aan een Europese pijler binnen de NAVO kunnen we de VS en andere grootmachten geloofwaardig aanspreken wanneer hun handelen onze fundamentele waarden en belangen raken. Dit vereist investeringen in onze eigen veiligheid, een betere bescherming van onze innovatie, het stimuleren van opschaling binnen Europa, en het sluiten van nieuwe strategische samenwerkingen buiten Europa en de VS. Deze partnerschappen sluiten we op basis van gelijkwaardigheid en welbegrepen eigenbelang. Realisme betekent niet dat we onze idealen loslaten. We blijven pal staan voor onze vrije waarden. Nederland treedt de wereld hierbij met zelfvertrouwen tegemoet. Door nu fundamentele keuzes te maken beschermen we onze vrije manier van leven. Wij kiezen voor een weerbaar Nederland dat over de dijken kijkt en de regie over zijn eigen toekomst neemt.”

Een bestuurscentrum dat over de dam heen wil kijken zou eigenlijk onverbloemd ook een duidelijk pleidooi moeten houden voor de intrinsieke meerwaarde van de Nederlandse taal en cultuur binnen het kleurrijke Europese palet waar een natuurlijk spanningsveld is tussen eenheid en verscheidenheid. Juist taal maakt dit spanningsveld zichtbaar. Europa is geen continent met één dominante cultuurtaal, maar een heterogene gemeenschap die steunt op meertaligheid. In die context heeft de Nederlandse taal een betekenis die verder reikt dan nationale identiteit: zij vormt een wezenlijk onderdeel van het Europese project zelf waar verbondenheid en autonomie dikwijls op het scherp van de snede balanceren. Een noodzakelijke internationale verbondenheid die zich o.a. manifesteert in het nauwelijks verholen pleidooi van veel hoger onderwijs instellingen om de huishoudelijke route naar een grootschalige verengelsing van bacheloropleidingen ruim open te houden Onderwijsminister Dijkgraaf (D66) probeerde deze onstuimigheid van voornoemde instellingen enigszins te beteugelen. Hij verankerde eerder via de zogenaamde WIB (Wet Internationalisering in balans) de bepaling dat iedere bacheloropleiding in principe voor tweederde in het Nederlands moet worden aangereikt. Binnenkort geeft het nieuwe regeerakkoord (financieel noodlijdende) universiteiten en hogescholen handvatten om deze jonge wet (2024) in de praktijk vakkundig te ontmantelen om de eigen internationale wervingskracht te versterken.

En dus is het nu maar hopen dat de vernieuwde Tweede Kamer een scherp oog en oor houdt voor de letter en de geest van de WIB. Misschien is de tijd rijp voor een kwalitatief Nederlandse taal bachelortoets voor deze opleidingen, te delen met de volksvertegenwoordiging?

Die houdt regelmatig warme betogen voor nieuwe verbindingsmogelijkheden binnen een gefragmenteerde onzekere samenleving. Het multi-actieve gebruik van Nederlandse taal is, zo benadrukt het Sociaal en Cultureel Planbureau ( ) herhaaldelijk, een esseniële voorwaarde voor democratische deelname en sociale samenhang. Het Nederlands stelt burgers in staat om belangrijke maatschappelijke vraagstukken te begrijpen, te bevragen en te bekritiseren. Daarmee fungeert het als schakel tussen Europese besluitvorming en het nationale publieke debat. Zonder een sterke positie van het Nederlands in eigen land manifesteert Europa zich voor (te) veel burgers als een abstract en technocratisch bouwwerk, dat zich onttrekt aan democratische controle. Tegen deze achtergrond fungeert een ongebreidelde verengelsing van het hoger onderwijs eerder als een scheidings- dan een maatschappelijk verbindingselement. Internationalisering en academische uitwisseling blijven bijzonder waardevol, maar het SCP waarschuwt voor een eenzijdige verschuiving naar het Engels. Wanneer onderwijs en onderzoek structureel plaatsvinden in een niet-moedertaal, gaat niet alleen toegankelijkheid verloren, maar ook denkprecisie. Studenten en docenten formuleren complexiteit, twijfel en kritiek minder scherp, wat het academische debat verarmt. Bovendien vergroot verengelsing de afstand tussen de universiteiten en de geatomiseerde samenleving, omdat kennisproductie zich loszingt van de taal waarin de publieke samenspraak wordt gevoerd. En deze ontwikkeling raakt direct aan de Europese identiteit. Geeft zijn meertalige karakter op ten gunste van één dominante lingua franca, dan verliest het een belangrijk deel van de gewaardeerde (en door de nieuwe geostrategische ontwikkelingen) gerevalueerde Erasmiaanse culturele en intellectuele rijkdom (o.a. tolerantie). Talen herbergen eigen denktradities en perspectieven. Het Nederlands levert daarin een specifieke bijdrage, gevormd door zijn geschiedenis van handel, rechtstaat, polderen en kritisch burgerschap. Het SCP pleit daarom niet voor isolement, maar voor een bewuste versterking van het Nederlands als volwaardige onderwijs- en wetenschapstaal, naast het functionele gebruik van het Engels. Dat is een gedeeld welbegrepen eigenbelang.

Ministerie van Onderwijs, Cultuur en Wetenschap
Internationale Vereniging voor Neerlandistiek Vereniging ter bevordering van het gebruik van het bedreigde NL woord KANTL - Koninklijke Academie voor Nederlandse Taal en Letteren Taalunie

17/01/2026
"We onderschatten hoe groot het Nederlands écht is." Gunther Van Neste, algemeen secretaris van  , geeft toelichting bij...
06/10/2025

"We onderschatten hoe groot het Nederlands écht is." Gunther Van Neste, algemeen secretaris van , geeft toelichting bij de resultaten van het onderzoek Staat van het Nederlands.

De Taalunie ontwikkelt en stimuleert beleid voor het Nederlands in Nederland, Vlaanderen en Suriname, en ondersteunt het Nederlands in de wereld.

Filosofie Magazine“Het zijn moeilijke tijden voor wie gelooft in tolerantie en de vrijheid van meningsuiting, volgens fi...
02/10/2025

Filosofie Magazine

“Het zijn moeilijke tijden voor wie gelooft in tolerantie en de vrijheid van meningsuiting, volgens filosoof Steven Nadler. In zijn thuisland de Verenigde Staten ziet hij een ultranationalistische regering aan het werk, die burgers oppakt en het land uitzet vanwege hun etniciteit; kennisinstituten worden op allerlei manieren gestraft omdat ze ideeën verdedigen die niet in lijn zijn met de ideologie van de regering; en doordat iedereen met zijn telefoon kan filmen en video’s kan uploaden op het internet, zijn burgers nergens meer vrij om te spreken zonder vrees voor mogelijke consequenties.

Hoog tijd dus om te rade te gaan bij een van de eerste en radicaalste verdedigers van tolerantie en de vrijheid van meningsuiting, stelt : de Nederlandse filosoof Baruch (1632-1677). Die oproep zal Nadler, die verschillende boeken over Spinoza schreef, ook op vrijdag 10 oktober 2025 doen tijdens de Spinoza Rede in de Nieuwe Kerk in Den Haag. Deze tweejaarlijkse lezing wordt telkens door een andere internationaal gerenommeerde denker verzorgd en gaat over een maatschappelijk en filosofisch relevant thema. Spinoza ging niet ver genoeg in zijn verdediging van tolerantie, zegt Nadler.

Steven Nadler (1958) is hoogleraar filosofie aan de University of Wisconsin-Madison in de Verenigde Staten. Hij is gespecialiseerd in de zeventiende-eeuwse filosofie en schreef eerder de biografie Spinoza (1999), De ketterij van Spinoza (2008) en De best mogelijke wereld (2009).

Waarom zijn tolerantie en vrijheid van meningsuiting zo belangrijk voor Spinoza?
‘Iedereen moet de vrijheid hebben om te filosoferen, schrijft Spinoza in het Theologisch-politiek traktaat. En daarmee bedoelt hij niet het technisch filosoferen dat academici tegenwoordig doen, maar kunnen denken wat je wil en zeggen wat je denkt. Dat is van uitzonderlijk belang, zowel in ons privéleven als in de politiek. Elke poging die een staat zou doen om die vrijheid in te perken zal averechts werken: dit zal enkel wrevel en verzet uitlokken en bovendien is het onmogelijk om helemaal te controleren wat mensen denken en zeggen.

Daarnaast is alle vooruitgang afhankelijk van de vrije uitwisseling van ideeën, of het nu op wetenschappelijk, technologisch, intellectueel of artistiek gebied is. Het is helemaal niet in het belang van de gemeenschap om deze vrijheden te beknotten………..,.’

Spinoza staat bekend als verdediger van de vrijheid van meningsuiting. Toch kent ook Spinoza’s tolerantie grenzen, vindt Steven Nadler.

Adres

Hulst

Meldingen

Wees de eerste die het weet en laat ons u een e-mail sturen wanneer Nederlandse Taal en Cultuur Orde van den Prince nieuws en promoties plaatst. Uw e-mailadres wordt niet voor andere doeleinden gebruikt en u kunt zich op elk gewenst moment afmelden.

Contact De Organisatie

Stuur een bericht naar Nederlandse Taal en Cultuur Orde van den Prince:

Delen