23/06/2026
“同源异韵·匠心对话”中马蜡染(巴迪)非遗文化交流活动在吉隆坡成功举办
6月20日,由吉隆坡中国文化中心与中外文化和旅游交流中心联合主办,中国驻马来西亚大使馆,马来西亚旅游、艺术和文化部,马来西亚手工艺发展局支持的“同源异韵·匠心对话——中马蜡染(巴迪)非遗文化交流活动”在吉隆坡中国文化中心成功举办。马来西亚旅游、艺术和文化部副秘书长(文化)拿督莫哈末尤斯里,马来西亚手工艺发展局(发展事务)副局长阿都哈林,吉隆坡中国文化中心主任韩宁,中外文化和旅游交流中心处长张浩等中马两国文化机构代表、非遗传承人、艺术家及社会各界嘉宾近百人参加活动。
本次活动适逢联合国“文明对话国际日”,以蜡染这一中马两国共同拥有的重要非物质文化遗产为纽带,通过主题展览、大师对话、技艺展演及公众体验等丰富形式,全面展示两国蜡染艺术的发展历程、工艺特色与当代创新成果,搭建文明交流互鉴平台,进一步深化中马人文交流与民心相通。
拿督莫哈末尤斯里表示,马中两国长期保持友好关系,拥有深厚的文化底蕴和丰富的传统遗产资源。他指出,巴迪(Batik)是马来西亚重要的文化符号,不仅是传统工艺的代表,更是推动文化产业发展的重要载体,希望进一步促进两国在文化遗产保护、创意产业发展及民间交流等领域的合作。
韩宁表示,蜡染承载着两国人民对自然、生活与美的独特理解,希望以此次活动为契机,推动两国非遗传承人和文化工作者深化交流互鉴,共同探索传统工艺创造性转化、创新性发展的新路径。
活动期间举办了“蜡绘山川——中马蜡染艺术对话交流”大师论坛。中国贵州蜡染非物质文化遗产代表性传承人蔡群与马来西亚国家工艺大师、传统巴迪印花(Batik Blok)代表人物易卜拉欣围绕蜡染技艺传承、纹样文化、工艺创新及国际传播等议题展开深入交流。两位大师结合自身创作实践,分享了传统工艺在当代社会中的传承经验与创新探索,展现了中马蜡染艺术既同源共美、又各具特色的发展脉络。
现场还举办了中马蜡染艺术主题展览,中方展区展示了蜡染在中国的历史、地域、纹样及当代创新成果。来自贵州的蜡染作品以靛蓝色调、民族图腾和精细蜡绘工艺著称,展现中国少数民族深厚的文化底蕴与审美传统;马方展区重点介绍巴迪的发展历程、制作工艺及艺术演变,通过丰富的实物与图文资料,展示其鲜明的热带风情、多元文化融合特色以及在现代时尚设计领域的创新应用。两国作品交相辉映,生动诠释了文明因交流而多彩、因互鉴而丰富的发展理念。
当日活动现场还设置了中马蜡染技艺展演环节。中方展演嘉宾与马来西亚吉兰丹州蜡染印花工艺大师同台展示了蜡绘、印花、染色等传统工艺流程。两国工艺大师的现场演绎吸引众多观众驻足,公众蜡染体验环节更让参与者亲手触碰非遗精髓,在创作中感受两国传统工艺的智慧与美感。
蜡染虽孕育于不同文化土壤,却承载着相通的人文情怀。东方传统工艺的智慧与魅力,在同源异韵的匠心对话中焕发出新的生机与活力。在端午佳节余韵未散之际,这场跨国的非遗对话将中华传统文化与东南亚本土工艺交织在一起,为深化中马人文交流、增进两国人民相知相亲、推动中马命运共同体建设贡献了积极力量。
“CRAFTING CONNECTIONS” CHINA-MALAYSIA INTANGIBLE CULTURAL HERITAGE EXCHANGE ON BATIK ART SUCCESFULLY HELD IN KUALA LUMPUR
On 20 June, the “Crafting Connections” China–Malaysia Intangible Cultural Heritage Exchange on Batik Art was successfully held at the China Cultural Centre in Kuala Lumpur. The event was jointly organized by the China Cultural Centre in Kuala Lumpur and the China Center of International Cultural Exchange and Tourism Promotion, with support from the Embassy of the People’s Republic of China in Malaysia, the Ministry of Tourism, Arts and Culture Malaysia (MOTAC), and Kraftangan Malaysia.
Nearly 100 representatives from cultural institutions, heritage organizations, creative industries, and the wider community from both countries attended the event. Among the distinguished guests were Dato’ Mohd Yusri bin Mohd Yusoff, Deputy Secretary-General (Culture) of MOTAC; Mr. Abdul Halim bin Ali, Deputy Director General (Development) of Kraftangan Malaysia; Madam Han Ning, Director of the China Cultural Centre in Kuala Lumpur; and Mr. Zhang Hao, Director of the China Center of International Cultural Exchange and Tourism Promotion.
Held in conjunction with the United Nations’ International Day for Dialogue among Civilizations, the programme centred on batik, a traditional craft and shared cultural heritage of both China and Malaysia. Through exhibitions, expert dialogue, live demonstrations, and public participation activities, the event highlighted the artistic traditions, cultural significance, and contemporary development of batik in both countries, while fostering greater cultural exchange and mutual understanding.
Dato’ Mohd Yusri noted that culture plays an increasingly important role in connecting people and strengthening international cooperation. He expressed hope that the exchange would further deepen collaboration between Malaysia and China in heritage preservation, creative industries, and people-to-people engagement.
Madam Han Ning said that batik reflects the creativity and cultural wisdom of both nations. She hoped the event would encourage closer exchanges among heritage practitioners and cultural professionals, while exploring new approaches to preserving and revitalising traditional crafts in the modern era.
A key highlight of the programme was the “Batik Beyond Borders: China–Malaysia Artistic Dialogue”, featuring Madam Cai Qun, Representative Inheritor of Guizhou Batik Intangible Cultural Heritage, and Mr. Ibrahim bin Deraman, Malaysia’s National Craft Master in Batik Blok. The two experts shared their perspectives on heritage transmission, artistic innovation, and international promotion, offering valuable insights into the evolving role of batik in contemporary society.
The event also featured a themed exhibition showcasing the unique characteristics of Chinese and Malaysian batik traditions, alongside live craft demonstrations and interactive workshops. Visitors had the opportunity to observe traditional techniques firsthand and experience the creative process themselves.
Coinciding with the period immediately following the Dragon Boat Festival, the programme also incorporated festive cultural elements into the batik experience activities, adding a distinctive dimension to the exchange. By bringing together traditional craftsmanship and contemporary cultural dialogue, the event further strengthened cultural ties between China and Malaysia and contributed to deeper mutual appreciation between the two peoples.