14/12/2025
Si bien la famosa pregunta de Hamlet es “To be, or not to be” en su idioma original, la traducción habitual como “ser o no ser” no termina de reflejar con precisión la duda del personaje. El verbo “be”, que en español solemos entender de manera simple como “ser” o “estar”, posee matices más amplios. Puede aludir a identidad, estado o condición, existencia e incluso ubicación.
Por ello, las expresiones “ser o no ser” o “estar o no estar” no capturan del todo el conflicto interior de Hamlet, quien duda en realidad sobre la continuidad de su propia existencia. En consecuencia, podríamos considerar traducciones más fieles a ese dilema, como “existir o no existir” o “vivir o no vivir”.
h