Ndosen

Ndosen Información de contacto, mapa y direcciones, formulario de contacto, horario de apertura, servicios, puntuaciones, fotos, videos y anuncios de Ndosen, Organización sin ánimo de lucro, San José Tenango.

Colectivo conformado por profesores, artistas textiles, músicos, médicos tradicionales y apicultores enfocados en la sanación de las personas y de la madre tierra, la escritura de narraciones y mitos así como la revitalización de la lengua mazateca.

10/06/2026

Chān majti
Tiempo de empequeñecimiento.

Qué fenómeno natural ocurre?
Machō'í majtī k'a too (algunas frutas se pican y se empequeñesen) por fuertes truenos, relámpagos y lluvias a veces en huracanes.

Qué comportamiento hay en los animales?
Matseen (aparecen):
'Ya = chicatanas
Xo'be (avispas)
Chō na'yá (alacranes)
Chō ñejen (cienpiés)
Se recomienda tener despejadas las áreas dentro y fuera de la casa para evitar picaduras de animales.

Qué se está cosechando?
Chīntjē tee (cuajinicuil)
N'óyá (yuca)
N'ókjā (malanca)

Qué podemos sembrar?: xkāntjé ndai ni'ya (hortalizas)
Nājmá jtsí (frijol de lluvias)
Xoxka (hierbabuena)
Ndīātojmá (quelite)

Qué podemos hacer en familia?
Reconstruir nuestros camellones para sembrar.

Agradeciendo a todos nuestros seguidores en ésta página por sus comentarios y/o sugerencias para nuestro proyecto de rescate y revitalización de nuestra hermosa lengua Mazateca.

Aplicación para celular.Én n'òkhā jin-sën. Tenemos el gusto de invitar a todos nuestros seguidores a que descarguen nues...
31/05/2026

Aplicación para celular.
Én n'òkhā jin-sën.

Tenemos el gusto de invitar a todos nuestros seguidores a que descarguen nuestra aplicación para celular kjōā'isen.
En esta App encontrarán más de 15 contenidos con prácticas ancestrales de nuestra cultura mazateca, mismos que sirven para la enseñanza - aprendizaje de lectura y escritura tanto en las escuelas de todos los niveles educativos como para padres de familia que así deseen para sus hijos o para ellos mismos.
Nuestro único objetivo es el proyecto de rescate y revitalización de nuestra lengua mazateca.
Además pueden adquirir con nosotros los materiales didácticos para reforzar el aprendizaje, tales como: el calendario agrícola y didáctico mazateco, el alfabeto mazateco, memoramas, revista de cuentos, entre otros.
Pueden descargar nuestra Aplicación desde el link que mostramos a continuación.
https://play.google.com/store/apps/details?id=com.yalam.mazateco.kjoaisen
El creador con ustedes y un abrazo a la distancia.

30/05/2026

Una entrevista
Jngo kjōāchobànājmí kjōāchjònangi'a

La doctora Yajaira Martínez es su visita a este colectivo, abre una pregunta y lo explicamos:
Ndōsén significa bóveda de la iluminación. Y ante el inicio de la pérdida de nuestra lengua mazateca en las nuevas generaciones nos hemos dado a la tarea de dedicarnos al proyecto kàtamaná ngats'iá nga kūīnókjōāá, k'úíxkīāá k'ōā chjíá Én 'Nde Nāxínnìnná (Aprendamos todos a hablar leer y escribir nuestra lengua mazateca)
Todas las lenguas en el mundo, cada una de ellas tiene su propia estructura gramatical y lo que coinciden todas es que por igual tienen cuatro componentes:
Escuchar = kuinó'yàá
hablar = kūīnókjōāá
Leer y = k'úíxkīāá
Escribir = chjíá
A manera de reflexión, decimos que si solo sabemos escuchar y hablarla significa que somos analfabetas en nuestra misma lengua.
Para todas las personas hablantes o no hablantes del mazateco hemos creado una aplicación para celular denominada kjōā'isen, invitamos a que la descarguen gratuitamente en play store, esta herramienta es de mucho apoyo para la enseñanza aprendizaje de nuestra lengua mazateca.
Además, contamos con materiales didácticos como el calendario agrícola y didáctico mazateco, algunos memoramas, revista de cuentos, alfabeto mazateco, libro de la herbolaria mazateca, entre otros.
Agradecemos a todos nuestros seguidores a esta página y a todas las personas que con mucha bondad nos han estado apoyando en la adquisición de nuestros productos didácticos y sobre todo a la doctora Yajaira por esta oportunidad de visitarnos.
Enhorabuena les enviamos un abrazo a la distancia.

27/05/2026

Chān maje tiempo de ensanchamiento.

Qué se está cosechando en esta veintena?
Tjainkon = hongos rojos,
Ch'ìn = chayotes,
Yomá = aguacate,
Nāhjānì = mamey

Qué fenómenos ocurren?
Truena, graniza, se agusanan las frutas y nacen los animales del monte

Qué plantas se siembran?
Ch'ín = Chayote
Nāchjānì = mamey
Yàlòxā = naranjo
Chīntlē = cuajinicuil
Tosàn isi = nanche
Yákon = cedro
Yáxóxtin = xochicahuac
Yátotjì = nogal
Yánāchjā = Platanal
N'òkhā = malanca
Yán'óyá = yuca

Nuestros ancestros ofrendaban un guajolote (kóló) al Dios padre y a la diosa madre (Mdōbānā Ndōbānā) por la buena cosecha.

Qué podemos hacer en familia?
Construir un vivero.

Desde el jtín Ndōsén (Bóveda de la iluminación) agradecemos como siempre los comentarios y sugerencias de nuestros seguidores.

"La verdadera labor docente no solo transmite conocimiento, sino que deja huella en cada generación"¡¡Feliz día del maes...
15/05/2026

"La verdadera labor docente no solo transmite conocimiento, sino que deja huella en cada generación"

¡¡Feliz día del maestro!!

Tú que eres mi madre.Te quiero mucho,Eres muy hermosa,Eres muy buena persona,Gracias por todo lo que me has dado.Un senc...
10/05/2026

Tú que eres mi madre.

Te quiero mucho,
Eres muy hermosa,
Eres muy buena persona,
Gracias por todo lo que me has dado.

Un sencillo poema creado por los alumnos del Jtín Ndōsén (Bóveda de la Iluminación) con dedicación a todas la madresitas de la sierra mazateca y de todo el mundo en este día 10 de mayo.

10/05/2026

Xi s'entjè matoo majchá (lo que se siembra se cosecha).

Así la gente del campo, "lo que con gusto ha sembrado con gusto ha cosechado". Todo tiene su tiempo, su ciclo, su momento (tō nó tō chān tjēnkāō) dicen ellos, desde luego con la intervención de la naturaleza: la luz del sol, la lluvia, el suelo y el cuidado que ellos han dado a sus cultivos, viviendo con fe y esperanza hasta lograrlo.
Como en la cosecha de frijol (nga majchá nājmá) cuando es chān tō, mes de mayo, la familia del campo está disfrutando cortando el frijol y deleitando a la vez comiendo tesmole de frijol tierno (nājmáse)
Cuando se cosecha de más El agricultor sale a vender a la plaza a $20.00 la jícara de frijol tierno y a $200.00 la lata de frijol seco.
El cultivo y cosecha de frijol acompaña otras plantas:
Nākontsjén (piña),
Njīā (chile),
Ndīātonì, (quintonil),
Ndīāsko (hierba mora), Ndīāsjā (huele de noche), Yánāchjā (platanal)...
En el corte de frijol se necesitan los siguientes objetos y/o herramientas:
Nīsīn (tenate)
Xijtsa xōn (costal de rafia), N'ójtín (mecapal),
Kīchāndoo (machete)
niso, (jícara),
Chöyá (lata).
En el campo aparte de agricultores, contamos con:
Chjīnēchrjáó (Albañiles),
Chjīnēyá (carpinteros),
Chjīnēkīchā (herreros),
chīnēxōn (maestros),
Chīnëxkii (médicos),
Xi xikjoaan xima baténa (comerciantes). Quienes la mayor parte compran lo que se cosecha.
Los integrantes del Jtín Ndōsén (bóveda de la iluminación) damos gracias al creador por tantas bendiciones y a nuestros seguidores por sus sugerencias y comentarios.

01/05/2026

Abordando chān tō (veintena de frutas) como tema de aprendizaje.

Qué se cosecha?:
nyōtīn (elotes),
n'ójtsé (camote),
nāchjā (plátano),
nākontsjén (piña),
chji na'yá (guanábana),
njīā (chile),
ntsjē (guaje).
Que se siembra?:
Nājmáxkíé (fríjol ayocote),
nākontsjén (piña),
n'ójtsé (camote)...
Qué animales podemos criar?:
Tìnsō (chivos),
nrājā (reses),
chīngā (cerdos)...
Qué frutales florean en esta veintena?:
tosàn'isi (anche),
xtīn (zapote amarillo),
yomá (aguacate) ...
El número 7 en mazateco se dice ñato, que en español sería 'se hace fruto', de ahí el nombre de la veintena chān tō (se están haciendo frutos).
El jtín NDŌSÉN (Bóveda de la iluminación) invita, si alguien desea adquirir nuestro calendario agrícola y didáctico mazateco lo puede hacer enviándonos alguna dirección, número telefónico, o correo para ponernos en contacto.
Agradecemos infinitamente por retomar y poner en práctica nuestros conocimientos ancestrales deseándoles muchas bendiciones a todos.

21/04/2026

Xōn chāān xōn xi basėnkāòná jòós'ìn sakóya nga Én 'Nde Nāxínnì.
El calendario agrícola y didáctico mazateco.

El calendario agrícola en Jtín Ndōsén (Bóveda de la iluminación) lo presentamos en forma didáctica para que facilite el trabajo docente en la lectura y escritura de palabras, enunciados y textos.
Nuestro calendario consta de 18 veintenas y una serie de cinco días, en una suma de 365 días (un año).
Estos conocimientos datan de más de 800 años, tiempo en que los mazatecos se extendieron en la sierra mazateca según estudios antropológicos realizados.
Ellos sabían perfectamente qué plantas, semillas o frutos sembrar y cosechar por cada periodo de tiempo a través de sus observaciones y experimentos en suelo, clima, astros y todo fenómeno natural.
Del 11 al 30 de abril se le denomina Chān jnó (veintena de tecolotes) porque es el tiempo en que ululan los tecolotes: lechuzas, autillos y mochuelos. También cantan las chicharras. Se cosechan ejotes y elotes.
Retomar nuestro calendario agrícola en la escuela y comunidad es revitalizar nuestra lengua mazateca.
La invitación es que todos sigamos practicando con gusto nuestros conocimientos ancestrales.
Hasta pronto estimados seguidores, agradeciendo de antemano sus sugerencias y/o comentarios. Un abrazo a la distancia.

20/04/2026

Tō'īíma b'a jtsí nga sá abril.
Llueve repentinamente en pleno mes de abril.

Desde hace más de 50 o 100 años en la Sierra Mazateca, de acuerdo a un registro mental de tiempo, no se han visto lluvias repentinas en este mes de abril, solo la misma naturaleza lo sabe por qué ocurren estos fenómenos, que tal vez sea un bien o un mal para los seres vivos en especial a los humanos.
Lo cierto es que últimamente ya son más visibles las alteraciones en los ecosistemas.
Respecto a cultivos, el frijolar le ha caído bien estas lluvias, ya contamos con cosecha de frijol pero no así al cafetal porque no han brotado las flores como en años anteriores, esto se puede pronosticar en lo posterior una escasa cosecha de café, caso que afectaría al sustento económico de muchas familias de la zona mazateca.
Enhorabuena, un refrán dice: Niná ban'íóná tonga lìtsà síxìjndojìnná (Dios aprieta pero no ahorca).
Abrazos y bendiciones a todos.

Dirección

San José Tenango
68570

Página web

Notificaciones

Sé el primero en enterarse y déjanos enviarle un correo electrónico cuando Ndosen publique noticias y promociones. Su dirección de correo electrónico no se utilizará para ningún otro fin, y puede darse de baja en cualquier momento.

Compartir