IIM Instituto Internacional de Macau 澳門國際研究所

IIM Instituto Internacional de Macau 澳門國際研究所 Fundado em 1999, o Instituto Internacional de Macau (IIM) foi criado para servir a continuidade de um

Fundado em 1999, o Instituto Internacional de Macau (IIM) foi criado para servir a continuidade de uma identidade - a profunda identidade de Macau. O IIM é uma entidade cultural sediada em Macau, promovendo diversas actividades no âmbito de Macau, especialmente na publicação de edições.

澳門國際研究所於1999年成立,是一間以傳承及深化澳門特色為目標的非牟利機構。主要透過不同性質的活動及書藉出版來推廣本地文化。

The International Institute of Macau (IIM) was

created to serve the continuity of an identity - Macau' s profound identity. The IIM is a cultural entity based in Macau, promoting different kind of activities about Macau, specially in publication of books.

19/06/2026
Macau Patterns 2.0New book and exhibition available at the International Institute of Macau (IIM)New gallery section and...
18/06/2026

Macau Patterns 2.0
New book and exhibition available at the International Institute of Macau (IIM)
New gallery section and IIMacau Library soft opening

Conferência sobre “30 anos da Comunidade dos Países Língua Portuguesa: Dinâmicas da Cooperação da Defesa”“葡語國家共同體成立三十周年:...
17/06/2026

Conferência sobre “30 anos da Comunidade dos Países Língua Portuguesa: Dinâmicas da Cooperação da Defesa”
“葡語國家共同體成立三十周年:國防合作的發展動態”研討會

Instituto Internacional de Macau
澳門國際研究所
17 de Junho de 2026
2026年6月17日

13.06.2026, 14:30Instituto Internacional de Macau 澳門國際研究所O seminário "Raízes e Rumo: Fortalecer o Presente, Construir o ...
13/06/2026

13.06.2026, 14:30
Instituto Internacional de Macau
澳門國際研究所

O seminário "Raízes e Rumo: Fortalecer o Presente, Construir o Futuro" foi uma iniciativa do Conselho das Comunidades Portuguesas do Círculo da China, com a colaboração do Instituto Internacional de Macau e das seguintes instituições: Casa de Portugal em Macau, Associação dos Macaenses, Conselho das Comunidades Macaenses, Associação dos Jovens Macaenses, e Associação dos Estudos da Cultura Macaense, integrada nas comemorações do Dia de Portugal, de Camões e das Comunidades Portuguesas.

O evento promoveu um debate qualificado sobre o futuro da comunidade portuguesa em Macau, envolvendo instituições da comunidade e, em particular, dando voz a jovens talentos que representam a necessária renovação geracional.

O programa inclui intervenções institucionais, uma mesa com representantes de instituições da comunidade, um debate com um painel de jovens quadros locais, a apresentação do protótipo do Portal de Informação para a Diáspora e a assinatura de protocolos de cooperação.

Consulado Geral de Portugal em Macau e Hong Kong
Conselho das Comunidades Portuguesas
AJMacaenses 澳門土生葡人青年協會
MACRA 土生文化研究學會 Associação de Estudos da Cultura Macaense
ADM Associação dos Macaenses 澳門土生協會
CPM - Casa de Portugal em Macau

Conferência sobre “30 anos da Comunidade dos Países de Língua Portuguesa: Dinâmicas da Cooperação da Defesa”“葡語國家共同體成立三十...
12/06/2026

Conferência sobre “30 anos da Comunidade dos Países de Língua Portuguesa: Dinâmicas da Cooperação da Defesa”
“葡語國家共同體成立三十周年:國防合作的發展動態”研討會

Instituto Internacional de Macau
澳門國際研究所
17 de Junho de 2026, 17:30 horas
2026年6月17日,17:30
Rua de Berlim, 204, Edf. Venus Court, 2º. andar, NAPE, Macau
澳門國際研究所會議室
(澳門新口岸柏林街星海豪庭金星閣二樓)

A CPLP - Comunidade dos Países de Língua Portuguesa nasceu oficialmente em Lisboa a 17 de julho de 1996, na presença dos Presidentes de Angola, Brasil, cabo Verde, Guiné-Bissau, Moçambique, Portugal e São Tomé e Príncipe, no intuito de unir estes países e os seus povos numa organização internacional tendo a língua portuguesa como denominador comum. Timor-Leste integrou a CPLP em julho de 2003 e a Guiné Equatorial em julho de 2014.
Ao longo de três décadas de funcionamento, a CPLP foi aperfeiçoando os mecanismos de cooperação em variados domínios e procurou garantir a sua projeção como vetor estratégico importante no contexto geoestratégico global, o que constitui preocupação de acrescida relevância no tempo presente. A afirmação da organização deve ser feita não só no âmago dos seus propósitos iniciais, mas também nas 26 áreas de cooperação já definidas, incluindo a componente da defesa, cuja pertinência é crescentemente reconhecida.
O autor, especialista em assuntos de segurança e defesa e autor de estudos sobre a cooperação na defesa no seio da CPLP, partilhará informação e analisará as questões fundamentais neste domínio.
葡語國家共同體(CPLP)於1996年7月17日在里斯本正式成立,當時安哥拉、巴西、佛得角、幾內亞比紹、莫桑比克、葡萄牙以及聖多美和普林西比的總統均出席成立儀式。該組織旨在把這些國家以及國民團結在一個以葡萄牙語為共同紐帶的國際組織之中。東帝汶於2003年7月加入共同體,而赤道幾內亞於2014年7月成為成員國。
在過去三十年運作中,葡語國家共同體不斷完善各領域的合作機制,並力求在全球地緣戰略背景下確立其作為重要戰略載體的地位,這在當下尤顯重要。共同體的地位不僅應基於其最初宗旨,還應落實於已確立的二十六個合作領域之中,其中包括國防合作,其重要性正日益得到認可。
Luís Manuel Brás Bernardino是安全與國防事務專家,曾撰寫關於葡語家國共同體內部國防合作的研究報告,他將分相關信息及分析該領域中的核心問題。

Luís Manuel Brás Bernardino, professor universitário e coronel do Exército Português (na reserva), especialista em assuntos de segurança e defesa e autor de importante obra no âmbito da cooperação no âmbito da defesa no seio da CPLP; Moderação e coordenação da sessão: Jorge Alberto Hagedorn Rangel, presidente do Instituto Internacional de Macau e membro da Comissão Temática da Língua Portuguesa dos Observadores Consultivos da CPLP.
Luís Manuel Brás Bernardino,大學教授、葡萄牙陸軍上校(預備役),安全與國防事務專家,並著有關於葡語國家共同體內部國防合作的重要著作。
會議由澳門國際研究所主席黎祖智主持,同時他也是葡語國家共同體顧問觀察團的葡語專題委員會委員。

IPOR - Instituto Português do Oriente
Consulado Geral de Portugal em Macau e Hong Kong

10 de Junho em Macau 澳門六月十日Instituto Internacional de Macau nas celebrações do dia 10 de Junho, Dia de Portugal, de Camõ...
10/06/2026

10 de Junho em Macau 澳門六月十日
Instituto Internacional de Macau nas celebrações do dia 10 de Junho, Dia de Portugal, de Camões e das Comunidades Portuguesas, em Macau

10/06/2026

10 de junho
Macau

Em comemoração com as celebrações do Dia de Portugal, de Camões e das Comunidades Portuguesas, em Macau, e por forma os ...
09/06/2026

Em comemoração com as celebrações do Dia de Portugal, de Camões e das Comunidades Portuguesas, em Macau, e por forma os colaboradores do Instituto Internacional de Macau (IIM) participarem nestas celebrações, o IIM estará encerrado amanhã, dia 10 de Junho, retomando o seu funcionamento normal logo no dia seguinte, no dia 11 de Junho.
為慶祝葡萄牙日、賈梅士日暨葡僑日,澳門國際研究所將參與相關慶祝活動。因此,本研究所之辦公地點將於明天(6月10日)暫停開放,並於翌日(6月11日)恢復正常運作。如有不便,敬請諒解。

《觀澳門——鳥鳴花間》攝影展覽Exposição de Fotografias “Natureza de Macau: Aves e Flores” em Ká-Hó, Coloane2026.06.05  Hold On To Hope ...
05/06/2026

《觀澳門——鳥鳴花間》攝影展覽
Exposição de Fotografias “Natureza de Macau: Aves e Flores” em Ká-Hó, Coloane
2026.06.05


Hold On To Hope Project
高美士中葡中學 Escola Secundária Luso-Chinesa de Luís Gonzaga Gomes

18 de Junho de 2026, 18:00 horas2026年6月18日,18:00Auditório e galeria do Instituto Internacional de MacauRua de Berlim, 20...
05/06/2026

18 de Junho de 2026, 18:00 horas
2026年6月18日,18:00
Auditório e galeria do Instituto Internacional de Macau
Rua de Berlim, 204, Edf. Venus Court, 2º. andar, NAPE, Macau
澳門國際研究所會議室
(澳門新口岸柏林街星海豪庭金星閣二樓)

Memórias de Macau em livros: novas edições do IIM e exposição de fotografias “PADRÕES DE MACAU 2.0”
澳門記憶,盡在書中:澳門國際研究所最新出版物及《澳門圖樣2.0》攝影展覽

Na tarde de 18 de Junho, o IIM vai acolher a inauguração da exposição de fotografias “Padrões de Macau 2.0”, da autoria de Eva Bucho, extensão dos trabalhos expostos em 2024. A extensão dos padrões culturais de Macau vai desde as portas, as janelas, ornamentos, pavimentos, revestimentos até à arquitectura e ao desenvolvimento urbano que guardam a memória de Macau. As fotografias estão organizadas em novos capítulos para além da Península de Macau, incluindo Taipa e Coloane. O IIM vai igualmente apresentar as novas fotografias num novo álbum fotográfico, além do volume V de “Figuras de Jade – Os Portugueses no Extremo Oriente”, de António Aresta e os últimos cinco volumes das crónicas macaenses de Jorge Rangel (“Falar de Nós – Acontecimentos, Personalidades, Instituições, Diáspora, Legado e Futuro”), volumes XVII, XVIII, XIX, XX e XXI.

----------------

澳門國際研究所將於6月18日下午舉行《澳門圖樣2.0》攝影展覽開幕儀式,該展覽作品由Eva Buhco所創作,是2024年展出作品之延伸。澳門的文化圖樣延展至門與窗之間,在裝飾和路面之上,乃至建築和城市發展當中,共同守護著澳門的記憶。攝影作品按新章節編排,除了澳門半島,也涵蓋氹仔及路環。
除此之外,澳門國際研究所也將發佈安文哲所著的《Figuras de Jade – Os Portugueses no Extremo Oriente》第五卷,以及黎祖智撰寫的《Falar de Nós – Acontecimentos, Personalidades, Instituições, Diáspora, Legado e Futuro》第十七至第二十一卷。

Endereço

Rua De Berlim, Edifício Magnificent Court, 240, 2º (NAPE) – Macau 新口岸柏林街星海豪庭金星閣二百四十號二樓
Macau

Horário de Funcionamento

Segunda-feira 10:00 - 19:00
Terça-feira 10:00 - 19:00
Quarta-feira 10:00 - 19:00
Quinta-feira 10:00 - 19:00
Sexta-feira 10:00 - 19:00

Telefone

+85328751727

Notificações

Seja o primeiro a receber as novidades e deixe-nos enviar-lhe um email quando IIM Instituto Internacional de Macau 澳門國際研究所 publica notícias e promoções. O seu endereço de email não será utilizado para qualquer outro propósito, e pode cancelar a subscrição a qualquer momento.

Entre Em Contato Com A Organização

Envie uma mensagem para IIM Instituto Internacional de Macau 澳門國際研究所:

Compartilhar