05/08/2025
استقبلت السيدة بديعة الراضي رئيسة رابطة كاتبات افريقيا ورابطة كاتبات المغرب الأسبوع الماضي مصحوبة بأعضاء من المكتب الدائم واعضاء من جهة مراكش للرابطة وفدا من الكاتبات الاسبانيات المكون من
1. تيريسا باتشوكو (Teresa Pachucho)
✦ المجال: الشعر والأدب النسائي المرتبط بالمنفى والهوية
✦ الكتاب: Cuerpo del exilio (جسد المنفى)
2. كلارا مرسيدس (Clara Mercedes)
✦ المجال: السرد الأدبي والرسائل الذاتية/التاريخية
✦ الكتاب: Cartas a mi abuela marroquí (رسائل إلى جدتي المغربية)
✦ المجال: السرد والكتابة الذاتية النسائية
✦ الكتاب: أنا والبحر… حكايات الضفة الأخر
روسي أبادي شاعرة
Mónica Blanca
نجاة فخور كاتبة ممثلة لدار ديوان بمدريد .
وتطرق الاجتماع الى مختلف السبل للتعاون بما يعزز الحوار لمختلف الثقافات العابرة للحدود .
---
🇫🇷 Traduction en français :
Mme Badiâ ERRadi, présidente de la Ligue des Femmes Écrivaines d’Afrique et de la Ligue des Femmes Écrivaines du Maroc, a accueilli cette semaine, accompagnée de membres du bureau permanent et de membres de la Ligue de la région de Marrakech, une délégation d’écrivaines espagnoles composée de :
1. Teresa Pachucho
✦ Domaine : poésie et littérature féminine liée à l’exil et à l’identité
✦ Livre : Cuerpo del exilio (Le Corps de l’exil)
2. Clara Mercedes
✦ Domaine : narration littéraire et correspondances auto/historiques
✦ Livre : Cartas a mi abuela marroquí (Lettres à ma grand-mère marocaine)
✦ Domaine : narration et écriture autobiographique féminine
✦ Livre : Moi et la mer... Contes de l’autre rive
Rosi Abadi, poétesse
Mónica Blanca
Najate Fakhour, écrivaine, représentante des Éditions Diwan à Madrid.
La réunion a porté sur les différentes voies de coopération visant à renforcer le dialogue entre les cultures transfrontalières.
---
🇬🇧 Translation into English:
Mrs. Badiâa ERRadi, President of the Ligue of Women Writers of Africa and the Ligue of Women Writers of Morocco, welcomed this week, accompanied by members of the permanent office and members of the Marrakech branch of the Ligue, a delegation of Spanish women writers composed of:
1. Teresa Pachucho
✦ Field: poetry and women’s literature related to exile and identity
✦ Book: Cuerpo del exilio (The Body of Exile)
2. Clara Mercedes
✦ Field: literary narration and auto/historical letters
✦ Book: Cartas a mi abuela marroquí (Letters to My Moroccan Grandmother)
✦ Field: narrative and women’s autobiographical writing
✦ Book: Me and the Sea... Tales from the Other Shore
Rosi Abadi, poet
Mónica Blanca
Najate Fakhour, writer and representative of Diwan Publishing House in Madrid.
The meeting discussed various ways of cooperation to promote cross-border cultural dialogue.
---
🇪🇸 Traducción al español:
La señora Badiâa ERRadi, presidenta de la Ligue de Mujeres Escritoras de África y de la Ligue de Mujeres Escritoras de Marruecos, recibió esta semana, acompañada de miembros de la oficina permanente y de la delegación de Marrakech de la Ligue, a una delegación de escritoras españolas compuesta por:
1. Teresa Pachucho
✦ Campo: poesía y literatura femenina relacionada con el exilio y la identidad
✦ Libro: Cuerpo del exilio
2. Clara Mercedes
✦ Campo: narrativa literaria y cartas auto/históricas
✦ Libro: Cartas a mi abuela marroquí
✦ Campo: narrativa y escritura autobiográfica femenina
✦ Libro: Yo y el mar... Cuentos de la otra orilla
Rosi Abadi, poeta
Mónica Blanca
Najat Fakhour, escritora y representante de la editorial Diwan en Madrid.
La reunión abordó diversas formas de cooperación que refuercen el diálogo entre culturas transfronterizas.