18/05/2026
Dear friends,
We are deeply touched and overwhelmed by the countless messages we have received following Sia’s passing. From all corners of the world, we have received warm messages, beautiful memories, and heartfelt words of sympathy. It shows us how much Sia meant to so many people and how many hearts she touched with her love, strength, and tireless dedication.
On behalf of the family, friends, the board, staff, and the children of Les Amis de Gambie, we would like to thank you from the bottom of our hearts for your support, your kind words, your prayers, and your presence during this difficult time. Although it is impossible to reply personally to everyone, we want you to know that every message is being read and brings us enormous comfort.
The loss of Sia leaves behind an immense emptiness. Her warmth, her kindness, and her life’s work will never be forgotten. Together, we will try to keep her dream alive and continue her work in Gambia with the same love and dedication. We sincerely hope that you will continue to support us in this, so that her legacy may live on through the many children and people to whom she devoted her whole heart.
Thank you for everything.
Your compassion means more than words can express.
Gert-Jan
Léif Leit,
Mir si déif beréiert an iwwerwältegt vun den onzielbare Reaktiounen op den Doud vum Sia. Aus alle Ecke vun der Welt hu mir häerzlech Messagen, schéin Erënnerungen an beweegend Wierder vum Matgefill kritt. Et weist eis, wéi vill de Sia fir esou vill Mënsche bedeit huet a wéi vill Häerzer si mat hirer Léift, hirer Kraaft an hirem onermiddlechen Asaz beréiert huet.
Am Numm vun der Famill, de Frënn, dem Verwaltungsrot, de Mataarbechter an de Kanner vu Les Amis de Gambie wëlle mir Iech aus dem déifste vun eisem Häerz Merci soe fir Är Ënnerstëtzung, Är Wierder, Är Gebieder an Är Präsenz an dëser schwéierer Zäit. Och wann et onméiglech ass jidderengem perséinlech ze äntweren, wëlle mir datt Dir wësst, datt all Noriicht gelies gëtt an eis immens vill Trouscht schenkt.
De Verloscht vum Sia hannerléisst eng immens Leere. Hir Hëtzt, hir Suergfalt an hiert Liewenswierk wäerten ni vergiess ginn. Zesumme wäerte mir probéieren hire Dram lieweg ze halen an hir Aarbecht a Gambia mat därselwechter Léift an Hingab weiderzeféieren. Mir hoffen aus ganzem Häerz, datt Dir eis dobäi weider ënnerstëtze wëllt, sou datt hir Ierfschaft an de ville Kanner a Mënschen, fir déi si sech mat hirem ganze Häerz agesat huet, weiderliewe kann.
Villmools Merci fir alles.
Äert Matgefill bedeit méi wéi Wierder et jee kéinte beschreiwen.
Gert-Jan
Lieve mensen,
Wij zijn diep geraakt en overweldigd door de ontelbare reacties op het overlijden van Sia. Vanuit alle hoeken van de wereld ontvingen wij warme berichten, mooie herinneringen en ontroerende woorden van medeleven. Het laat ons zien hoeveel Sia voor zoveel mensen heeft betekend en hoeveel harten zij heeft geraakt met haar liefde, kracht en tomeloze inzet.
Namens de familie, vrienden, het bestuur, de medewerkers en de kinderen van Les Amis de Gambie willen wij u uit de grond van ons hart bedanken voor uw steun, uw woorden, uw gebeden en uw aanwezigheid in deze moeilijke tijd. Hoewel het onmogelijk is om iedereen persoonlijk te beantwoorden, willen wij dat u weet dat elke boodschap gelezen wordt en ons enorm veel troost biedt.
Het verlies van Sia laat een immense leegte achter. Haar warmte, haar zorgzaamheid en haar levenswerk zullen nooit vergeten worden. Met elkaar zullen wij proberen haar droom levend te houden en haar werk in Gambia met dezelfde liefde en toewijding voort te zetten. Wij hopen van harte dat u ons daarbij wilt blijven steunen, zodat haar nalatenschap kan blijven voortleven in de vele kinderen en mensen voor wie zij zich met heel haar hart heeft ingezet.
Dank u wel, voor alles.
Uw medeleven betekent meer dan woorden kunnen zeggen.
Gert-Jan