Silk Road - LCDR Association

Silk Road - LCDR Association ONE BELT & ONE ROAD
المساهمة في تفعيل مبادرة الحزام والطريق بهدف تجسيد وتكريس قيم طريق الحرير القديم

جمعية طريق الحوار اللبناني الصيني Lebanese Chinese Dialogue Road
علم وخبر رقم 2513
LCDR Association (شعارنا : طريق الحرير )
حزام واحد وطريق واحد

One Belt One Road

P.o.Box : 113-5051
Beirut - Lebanon

في زمنٍ تتراجع فيه الكثير من المواقف الإنسانية، يثبت هذا المشهد أن التضامن الحقيقي لا يُقاس بالكلام، بل بالفعل.حضور السف...
26/03/2026

في زمنٍ تتراجع فيه الكثير من المواقف الإنسانية، يثبت هذا المشهد أن التضامن الحقيقي لا يُقاس بالكلام، بل بالفعل.
حضور السفير Chen Chuandong إلى جانب UNHCR بين الناس، والاستماع إليهم ومشاركتهم لحظاتهم، يعكس معنى الشراكة الإنسانية الصادقة.
لبنان، رغم أوجاعه، لا يزال يحتفظ بأجمل ما فيه: إنسانه وتضامنه…
وحين يلتقي هذا التضامن المحلي مع دعم صادق من الأصدقاء، يصبح الأمل أكثر واقعية، لا مجرد شعار.

On Thursday, February 12, 2026 the Confucius Institute held a special dinner at l’Atelier to celebrate the upcoming Chin...
19/02/2026

On Thursday, February 12, 2026 the Confucius Institute held a special dinner at l’Atelier to celebrate the upcoming Chinese New Year and welcome the Year of the Horse.
We were deeply honored by the presence of H.E. Mr. Chen Chuandong, Ambassador of the People's Republic of China to Lebanon and members of the diplomatic corps, as well as Prof. François Boedec, s.j., Rector of Saint Joseph University of Beirut and distinguished members of the University Council. Collaborators, partners, and friends of the Confucius Institute also joined us for this meaningful evening.
As we step into the Year of the fire Horse, a symbol of strength, energy, and success, we look forward to a year filled with dynamic projects, cultural exchange, and continued friendship.
马到成功, 马年大吉!
You may also access the photo album from the celebration through the links below 🔗🐎 : https://usj.edu.lb/photos/album/index.php?alb_id=4599&instid=0

On the occasion of the Chinese New Year and the arrival of the Year of the Horse, I extend to you my heartfelt wishes fo...
17/02/2026

On the occasion of the Chinese New Year and the arrival of the Year of the Horse, I extend to you my heartfelt wishes for happiness, health, and prosperity.

May the Year of the Horse bring you strength, energy, determination, and new horizons of success. May it be a year filled with achievement, harmony, and joyful moments with your families and loved ones.

Happy Chinese New Year!
Wishing you great fortune in the Year of the Horse.

Waref Kumayha

President
Lebanese–Chinese Dialogue Road Association

االسفير الصيني لدى لبنان تشن تشواندونغ حضر احتفال عيد الربيع الذي أقامته قوات حفظ السلام الصينية العاملة في لبنان، وقام ...
17/02/2026

االسفير الصيني لدى لبنان تشن تشواندونغ حضر احتفال عيد الربيع الذي أقامته قوات حفظ السلام الصينية العاملة في لبنان، وقام بزيارة أفراد القوة
في 13 فبراير، شارك سعادة السفير الصيني لدى لبنان تشن تشواندونغ والملحق العسكري ليو تشاو، وقائد قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان (اليونيفيل) اللواء أبانيارا، في احتفال عيد الربيع الذي نظمته الدفعة الرابعة والعشرون من قوات حفظ السلام الصينية في مقرها.
وفي كلمته، نقل سعادة السفير تشن تهانيه بمناسبة العام الجديد إلى الضباط والجنود والضيوف، مشيرًا إلى أن هذا العام يصادف الذكرى العشرين لإرسال الصين قواتها إلى اليونيفيل. وخلال العقدين الماضيين، التزم أفراد قوات حفظ السلام الصينيون بأداء مهامهم بجدية، وأسهموا إسهامًا مهمًا في صون السلام والاستقرار في جنوب لبنان وتنفيذ الأنشطة الإنسانية.
من جانبه، أشاد قائد اليونيفيل اللواء أبانيارا بأداء الوحدة الصينية في مختلف المهام، معربًا عن شكره للدعم المتواصل الذي تقدمته الصين لعمليات حفظ السلام التابعة لليونيفيل.
كما قدّم السفير تشن تهاني العيد لأفراد القوة، وأجرى لقاءً وديًا مع ممثلي الضباط والجنود وتبادل معهم الأحاديث.

17/02/2026

«عيد الربيع الصيني 2026 ورمزية الحصان»

بقلم لي قانغ

في العادة تحتفل كل شعوب العالم برأس السنة الجديدة، والصينيون ليسوا استثناء في ذلك، لكن ما يميزهم هو احتفالهم برأس السنة الجديدة حسب التقويم الزراعي الصيني أي ما يعرف محليا باسم "عيد الربيع" أو بالدارجة "قوه نيان"، والذي يعد أهم الأعياد التقليدية في الصين، وقد تم إدراجه ضمن قائمة (اليونسكو) للتراث الثقافي غير المادي في ديسمبر 2024.

يعتمد الناس في المجتمع الصيني على التقويم الزراعي لتحديد مواعيد الأعياد والمهرجانات طوال العام، وكل عام يتخذ من أحد حيوانات الأبراج الصينية الاثني عشر بشكل دوري رمزا له، والعام الجديد الصيني الذي سيحل في 17 فبراير الجاري يصادف عام الحصان.

ويحتل الحصان مكانة مرموقة في الثقافة الصينية التقليدية، فهو لا يقتصر على كونه الحيوان السابع في ترتيب الأبراج الصينية فقط بل يكتسب دلالات رمزية متعددة أبرزها النجاح والتقدم، الطموح والوفاء بالوعد، الإخلاص والتفاني، النشاط والحيوية.

🔴مكانة الحصان تضاهي مكانة التنين

من المعروف أن الصينيين يطلقون على أنفسهم لقب "أبناء التنين"، والتنين مخلوق أسطوري لا وجود له في الواقع، وهو طوطم الأمة الصينية. وتجدر الإشارة هنا بالطبع إلى أن التنين أو "اللونغ" في الثقافة الصينية يختلف تماما عما تصفه وسائل الإعلام الغربية بـ"الدراغون" أو "التنين" الذي يرمز إلى النار والشر والرعب. فالتنين الصيني يرتبط عادة بالماء والسحب، ويرمز إلى البشرى والنبل والبركات والخير وغيرها من الدلالات الإيجابية. وكان نسل الأباطرة في العصور القديمة يُسمَّون "أبناء التنين وأحفاده"، ولذلك يشيع في الصينية قولُهم: "يتطلّع الوالدان إلى أن يصبح ابنهما تنّينا"، أي أن يحقق نجاحا باهرا.

يقول المثل الشعبي: "الحصان والتنين متشابهان بنسبة ثلاثين بالمئة" مما يعكس المكانة الرفيعة التي يحتلها الحصان في وجدان الناس. لذا يمكن القول إن مكانة الحصان تضاهي مكانة التنين في الثقافة الصينية. وإذا كان التنين كائنا خارقا يسبح في الماء ويحلّق في السماء، فإن الحصان "تنين يركض على اليابسة".

كما يستخدم الصينيون عبارة "روح التنين والحصان" للدلالة على الحيوية والعزيمة والإقدام رغم الصعوبات، وهذا المعنى يلتقي في دلالته مع ما يعكسه المثل العربي القائل: "الخيل تجري على مساويها".

🔴الكفاءة والذكاء

يعتبر الحصان رمزا لأهل الكفاءة والصلاح في المجتمع الصيني منذ القدم. وكان الموهوب المتفرد يُشبَّه غالبا في الشعر القديم بـ"الفرس الذي يقطع ألف ميل في اليوم" أي الجواد النادر رفيع الشأن، وهذا يتماشى مع المثل العربي القائل: "أشد من فرس".

وقال الأديب هان يوي (768-824 الميلادي) في عهد أسرة تانغ في مقاله «حديث عن الخيل»: "إن خيل الألف ميل كثيرة، ولكن (بو له) العارف بها نادر". ويُقصد بـ(بو له) الخبير البارع في تمييز أجود الخيل، وقد أصبح رمزا لمن يُحسن اكتشاف المواهب وتزكيتها، ويتمتع ببصيرة نافذة.

كما كتب الشاعر تشيو يوان في عهد أسرة يوان (1206-1368 الميلادي) في إحدى قصائده: "قولوا للذين ينتقون الجياد الأصيلة: لا تنظروا إلى كون الفرس ذكرا أم أنثى، ولا إلى لونها أسود أم أصفر، فالحصان الحقّ لا يُقاس بمظهره، بل بروحه وهيبته المعنوية".

وفي قصور الأباطرة القدامى، كثرت اللوحات والنقوش البارزة التي تتخذ من الحصان موضوعا لها، في دلالة رمزية على احترام الحكّام لأعمدة المجتمع من ذوي الكفاءة، وتجسيدا لتطلعهم الصادق إلى استقطاب أهل المواهب لمساعدتهم على إدارة شؤون البلاد.

🔴الطموح والشجاعة

في عصر الممالك الثلاث، حين كانت الصين تعيش حالة انقسام بسبب الحروب المتواصلة، عبّر تساو تساو (155-220 الميلادي) الحاكم الذي سيطر على الشمال عن طموحه في إعادة توحيد البلاد بقوله الشهير: "الجواد العجوز وإن لزم مربطَه، فإنه يظل يطمح إلى قطع ألف ميل؛ والرجل الشريف وإن بلغ أرذل العمر، لا تنطفئ عزيمته".

ولا شك أنّ الحصان الذي قصده تساو كان حصانَ حربٍ خَبِرَ ميادينَ القتال. فالحصان ارتبط عبر التاريخ بالحرب والشجاعة والفروسية، وهو ارتباط نجده مشتركا مع الأدب العربي، كما قال عنترة بن شداد: "هَلّا سَأَلتِ الخَيلَ يا ابنَةَ مالِكٍ ** إِن كُنتِ جاهِلَةً بِما لَم تَعلَمي"، في دلالة على أن الجواد شاهد على بسالته وقوته.

لم يكن الحصان وسيلة نقل فحسب، بل كان أيضا عنصرا عسكريا أساسيا، حتى عُدَّ معيارا لقوة الدولة. فقد استخدم الحكيم الصيني كونفوشيوس (551-479 ق.م.) مصطلحات مثل "دولة العشرة آلاف عربة" للدلالة على الدولة العظمى، و"دولة الألف عربة" للدولة المتوسطة، و"دولة المئة عربة" للدولة الصغيرة.

وكانت تجرّ "العربة الحربية" أربعةُ أحصنة، وعلى متنها ثلاثة مقاتلين، يرافقهم اثنان وسبعون من المشاة وخمسة وعشرون من أفراد الدعم، أي ما مجموعه مئة رجل تقريبا. وبذلك كانت "دولة الألف عربة" تشير إلى قوة عسكرية تقارب مئة ألف جندي.

وعند وصف جيشٍ عرمرم ذي بأس، يقال في الصينية "ألف جيش وعشرة آلاف حصان"، تعبيرا عن الكثرة والقوة. وقد خُلِّدت في التاريخ الصيني أسماء خيولٍ حربية شهيرة، مثل الحصان "وو تشوي" الذي امتطاه القائد شيانغ يو (232-202 ق.م.)، والحصان "دي لو" الخاص بالملك ليو بي (161-223 الميلادي)، والحصان "تشي تو" الذي اشتهر به الجنرال قوان يو (163-220 الميلادي)، وهي أسماء لا تزال معروفة لدى عامة الناس حتى اليوم.

🔴الإخلاص والتفاني

أصبح الحصان "تشي تو" الذي ذكرناه سالفا رمزا للإخلاص في ذاكرة الصينيين. ففي الفترة ما بين عامي 190 و280م، انقسمت الصين إلى ثلاث ممالك: دولة وي في الشمال بقيادة تساو تساو، ودولة شو في الجنوب الغربي بقيادة ليو بي، ودولة وو في الجنوب الشرقي بقيادة سون تشوان (182-252 الميلادي).

وفي عام 200م، دارت معركة في شيويتشو بين تساو تساو وليو بي، فانهزم الأخير وفرّ. وأُسر الجنرال قوان يو، أخو ليو بي بالولاء، بعدما بقي لحماية زوجتي ليو. أُعجب تساو تساو بشخصية قوان يو وأراد استمالته، فأغدق عليه الهدايا الثمينة. واضطرَّ قوان إلى الاستسلام مؤقتا خوفا على سلامة الزوجتين، شرط أنه متى علم بمكان أخيه ليو فسوف يغادر فورا للالتحاق به.

وفي رواية «الممالك الثلاث»، يُذكر أنه حين أهدى تساو الحصان "تشي تو" لقوان انحنى الأخير مرتين كتعبير عن شكره، ودار بينهما الحوار التالي:

تساو: "أهديتُك الكثير من الذهب والجَواري لكنك لم تنحن أمامي، واليوم أهديك حصانا فتنحني مرتين، فهل الحصان أغلى من باقي الهدايا؟"

قوان: "أعلم أنّ هذا الحصان يقطع ألف ميل في اليوم، وبفضله أستطيع الوصول إلى أخي ليو في يوم واحد متى عرفتُ مكانه."

وفي تلك اللحظة، لم يعد الحصان مجرد دابة، بل صار رسولا بين الأخوين.

بعدها أُسر قوان يو وقُتل في حربه مع دولة وو، فوهب الملك سون تشوان الحصان "تشي تو" إلى أحد جنرالاته. غير أنّ الحصان حزن على صاحبه فامتنع عن الطعام ومات، ليُجسّد في المخيال الصيني صورة الإخلاص المطلق. وهذه القصة تعكس إخلاص قوان لأخيه ليو وكذا إخلاص حصانه له في آن واحد.

🔴الصدق والوفاء بالوعد

من الأمثال الصينية الشهيرة قولهم: "كلمةُ الرجل الفاضل، ولو سارت بها أربعُ خيول، لا يمكن استرجاعها". ويعني ذلك أنّ الوعود متى خرجت من الفم لا يمكن التراجع عنها، في تأكيد على أهمية الالتزام بها.

وبدوره يروي كتاب «هانفي تسي» قصة عن وفاء الحصان، إذ ضلَّ جيش الملك تشي هوان قونغ (القرن السابع قبل الميلاد) في أحد الوديان، فقال الوزير قوان تشونغ: "يمكننا الاستعانة بذكاء الحصان الهَرِم". فأُطلق الحصان ثم سار بالجيش حتى عاد سالما. ومن هنا جاء المثل "الحصان العجوز يعرف الطريق"، في إشارة إلى الوفاء والصدق والخبرة المتراكمة.

🔴الحصان والزمن والاجتهاد

في اللغة الصينية، إذا أراد الناس التعبير عن معنى "الآن فورا" قالوا: "على ظهر الحصان"، أي "في الحال". وهو تعبيرٌ يقوم على تشبيه السرعة بالحصان لأنه كان أسرع وسيلة للتنقل. وقد أشرنا سابقا إلى "حصان الألف ميل" حيث تتجلى سرعة الحصان بأبلغ صورة.

وقال الفيلسوف الصيني تشوانغ تسي (القرن الرابع قبل الميلاد): "إن حياة الإنسان بين السماء والأرض كمرور جوادٍ أبيض عبر فجوةٍ ضيّقة، لا تستغرق إلا لحظة." وهو تصوير بليغ لسرعة انقضاء الزمن.

أما المفكر الصيني شوين تسي (313-238 ق.م.) فقال في سياق حثّه على طلب العلم: "الجواد الأصيل في قفزة واحدة لا يقطع عشر خطوات؛ أمّا الحصان الضعيف فإذا واصل السير عشرة أيام بلغ الألف ميل، وسرّ نجاحه يكمن في عدم الانقطاع". وفي ذلك إشارة إلى أنّ الاجتهاد والمثابرة أهم من الموهبة وحدها، وأنّ الاستمرار هو طريق الإنجاز. وهذا المعنى يلتقي مع ما ورد عن الرسول ﷺ: "أحبُّ الأعمال إلى الله أدومُها وإن قلّ".

🔴لقب "ما" ومسلمو الصين

يشار إلى أن الحصان باللغة الصينية يسمى "ما"، وهو يُعدّ من أبرز الألقاب الشائعة بين المسلمين الصينيين. ويرتبط ذلك إلى حد كبير بكونه اختصارا صوتيا لاسم النبي محمد ﷺ عند نقله إلى الصينية. فالعالم المسلم الصيني ما جيان (محمد مكين) على سبيل المثال هو صاحب الترجمة الصينية الأكثر اعتمادا للقرآن الكريم.

قال المتنبي: "عيدٌ بأيّة حالٍ عُدتَ يا عيدُ ** بما مضى أم بأمر فيك تجديد"، ولعلّه قالها وهو بعيدٌ عن أحبّته، ومثقلُ القلب بالحنين والحزن، غير أنّني أستعير هذا المطلع لأبعث إليكم تحية مع بداية عام الحصان الصيني، متمنيا أن يحمل في طياته لكم ولأهلكم تجديد الخير واليمن والبركات.

As we step into the Year of the Horse, may we carry that same energy: bold, graceful, unstoppable.
17/02/2026

As we step into the Year of the Horse, may we carry that same energy: bold, graceful, unstoppable.

17/02/2026
الأبراج الصينية: حكاية 12 حيوانا 🐲تتكون الأبراج الصينية من اثني عشر حيوانا، يُستخدم كل واحد منها لتسمية سنة كاملة وفق ال...
10/02/2026

الأبراج الصينية: حكاية 12 حيوانا 🐲
تتكون الأبراج الصينية من اثني عشر حيوانا، يُستخدم كل واحد منها لتسمية سنة كاملة وفق التقويم الصيني، وتدور هذه الأبراج في دورة ثابتة تتكرر كل اثني عشر عاما. ولا تقتصر أهميتها على حساب السنوات فقط، بل ارتبطت في الثقافة الصينية بصفات شخصية ورموز تعبّر عن الطباع والحظ، وتظهر بوضوح في المناسبات التقليدية، وعلى رأسها عيد الربيع الصيني.
السنوات المرتبطة بكل برج:
الفأر: 1984 – 1996 – 2008 – 2020
الثور: 1985 – 1997 – 2009 – 2021
النمر: 1986 – 1998 – 2010 – 2022
الأرنب: 1987 – 1999 – 2011 – 2023
التنين: 1976 – 1988 – 2000 – 2012 – 2024
الثعبان: 1977 – 1989 – 2001 – 2013 – 2025
الحصان: 1978 – 1990 – 2002 – 2014 – 2026
الخروف: 1979 – 1991 – 2003 – 2015 – 2027
القرد: 1980 – 1992 – 2004 – 2016 – 2028
الديك: 1981 – 1993 – 2005 – 2017 – 2029
الكلب: 1982 – 1994 – 2006 – 2018 – 2030
الخنزير: 1983 – 1995 – 2007 – 2019 – 2031
✍️ اكتب برجك الصيني في التعليقات، وهنقولك أبرز الصفات المرتبطة به في الثقافة الصينية.




#الصين

عام الحصان الناري 2026: ماذا يعني في الثقافة الصينية؟ 🐎🔥يوافق عام 2026 في التقويم الصيني عام الحصان الناري (丙午)، وهو عام...
10/02/2026

عام الحصان الناري 2026: ماذا يعني في الثقافة الصينية؟ 🐎🔥
يوافق عام 2026 في التقويم الصيني عام الحصان الناري (丙午)، وهو عام نادر لا يتكرر إلا مرة كل ستين عاما. وتعود هذه الخصوصية إلى اجتماع عنصر النار في كل من "بينغ" (丙) من الجذوع السماوية، و"وو" (午) من الفروع الأرضية، ما يمنح العام دلالات رمزية قوية ترتبط بالحيوية، والاندفاع، وسرعة الإنجاز.
ويمثل الحصان في الثقافة الصينية رمزا للسعي والنجاح والانطلاق. ومن أشهر التعبيرات المرتبطة به قولهم: (马到成功) "أي النجاح السريع بمجرد الوصول"، وهو تعبير شائع في التهاني وبدايات المشروعات. كما يرتبط الحصان بالطاقة المتدفقة وروح المبادرة، ما يجعل هذا العام مناسبا لبدء خطط جديدة، وتعلم مهارات مختلفة، وكسر حالة الركود.
ويرتبط عنصر النار بالحماس والإبداع والقوة، لكنه في الوقت نفسه يدعو إلى التوازن وضبط الاندفاع. لذلك يُنظر إلى عام الحصان الناري بوصفه عاما مليئا بالفرص، يتطلب وعيا وحسن إدارة للطاقة لتحقيق أفضل النتائج.
✍️ اكتب برجك الصيني في التعليقات، ونخبرك بأبرز صفاته ودلالاته.




#الصين

The Embassy hosted the Chinese community and their family members, celebrating the coming Chinese New Year. Wish everyon...
10/02/2026

The Embassy hosted the Chinese community and their family members, celebrating the coming Chinese New Year. Wish everyone a galloping success in the Year of the Horse.

12/11/2025

خبير عربي: إن الحوار الحضاري الصيني العربي لا يعمل على تعزيز العلاقات الثنائية فحسب، بل يساهم أيضا في الجهود المشتركة للبشرية لمواجهة التحديات العالمية

قال دكتور وارف قميحة، رئيس معهد طريق الحرير للدراسات والأبحاث في لبنان: هذا الحوار الحضاري لا يقتصر على تعزيز العلاقات بين الصين والعالم العربي فقط، بل يساهم أيضا في دفع الحضارة الإنسانية، عندما نتعلم من تجارب مختلفة، ونستفيد من التنوع الثقافي، نصبح أكثر قدرة على مواجهة التحديات العالمية، سواء كانت بيئية أو اقتصادية أو اجتماعية، و ذلك من خلال التعاون والشراكة البناءة.

Address

Hamra
Beirut
961

Telephone

+96176633331

Website

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Silk Road - LCDR Association posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Organization

Send a message to Silk Road - LCDR Association:

Share