公財)札幌国際プラザ Sapporo International Communication Plaza

公財)札幌国際プラザ Sapporo International Communication Plaza わたしたちは、みんなにやさしく魅力と活力あふれる国際都市札幌を創造します。

<基本理念>
札幌国際プラザは、3C方式を基本理念とし、国際都市にふさわしい街づくりをすすめています。
Communication - 国際交流
Convention - コンベンションの振興
Citizen - 市民参加

3つのC、すなわち、Communication-国際交流とConvention-コンベンションの振興をCitizen-地場企業を含めた広範な市民参加により推進することで、国際都市にふさわしい街づくりをすすめています。

<事業内容>
1 多様な国際交流や協力の促進
2 異なる文化を理解し、共生する街づくりの推進
3 国際的な人材の育成
4 国際都市札幌の魅力発信
5 その他この法人の目的を達成するために必要な事業

[Fundamental Concept]
Sapporo International Communication Plaza Foundation

(SICPF) has been instrumental in making Sapporo a successful international city under the "3C" principle. Communication - Convention - Citizen

Working under the "3C" principle of communication, convention and citizen, SICPF has the support and participation of local people and institutions.

[Major Activities]
1 Promoting international exchange and cooperation in various fields
2 Promoting multiculturalism and cross cultural understandings in city planning
3 Fostering the development of human resources needed to successfully carry out international exchanges
4 Conveying to the world the attractiveness of Sapporo as an international city
5 Engaging in other efforts beyond those mentioned above, when considered necessary to attain the Plaza's objectives

📣Important❗️About waste disposal bags📣重要❗️关于垃圾袋📣重要❗️ごみ袋についてSince late May, purchases of the designated garbage bags (yel...
10/06/2026

📣Important❗️About waste disposal bags
📣重要❗️关于垃圾袋
📣重要❗️ごみ袋について

Since late May, purchases of the designated garbage bags (yellow) have surged, resulting in shortages in some areas.
As a temporary measure, “burnable” and “non-burnable” waste may also be disposed of in transparent or semi-transparent bags other than the designated garbage bags (yellow).
【Period】 June 15 (Mon), 2026 – September 30 (Wed), 2026
【How to Dispose of Waste】
Please use transparent or semi-transparent bags of 45 liters or smaller, and place them at your designated waste collection station. Collection days remain unchanged. Please keep following the proper sorting rules otherwise they will not be collected.
https://www.city.sapporo.jp.e.ain.hp.transer.com/seiso/yuryoka/sh*teifukuro_rinzitaiou.html
----------------------

5月下旬起,指定垃圾袋(黄色)的购买量急剧增加,部分地区出现库存不足的情况。
作为临时应对措施,在下述期间内,“可燃垃圾”和“不可燃垃圾”可以使用指定垃圾袋(黄色)以外的透明或半透明垃圾袋扔出。
【期间】2026年6月15日(星期一)~9月30日(星期三)
【丢弃方法】
请使用容量45L以内的透明或半透明垃圾袋,并将垃圾扔到平时的垃圾回收站。收集日期不变。请遵守正确的分类规则扔出。
https://www.city.sapporo.jp.c.ain.hp.transer.com/seiso/yuryoka/sh*teifukuro_rinzitaiou.html
-----------------------
5月下旬から指定ごみ袋(黄色)の購入が急増し、一部で在庫が不足する状況になりました。
臨時対応として、「燃やせるごみ」と「燃やせないごみ」は、指定ごみ袋(黄色)以外の透明または半透明の袋でも排出を可能とします。
【期間】
2026年6月15日(月)~9月30日(水)
【排出方法】
45L以内の透明または半透明の袋をご使用いただき、いつものごみステーションに出してください。収集曜日に変更はありません。正しい分別ルールを守って排出してください。
https://www.city.sapporo.jp/seiso/yuryoka/sh*teifukuro_rinzitaiou.html

JavaScriptが無効なため一部の機能が動作しません。動作させるためにはJavaScriptを有効にしてください。またはブラウザの機能をご利用ください。

🌷札幌国際プラザホームステイボランティア説明会🌷 ~家族で楽しむ国際交流~ 札幌国際プラザでは、国際交流団体などの招へいを受けて札幌を訪れた外国人や留学生を、ホームステイボランティアの登録家庭が受け入れています。 説明会では、札幌国際プラザ...
09/06/2026

🌷札幌国際プラザホームステイボランティア説明会🌷
 ~家族で楽しむ国際交流~

 札幌国際プラザでは、国際交流団体などの招へいを受けて札幌を訪れた外国人や留学生を、ホームステイボランティアの登録家庭が受け入れています。
 説明会では、札幌国際プラザのホームステイ制度の説明と、実際にゲストを受け入れた家庭の経験談等を紹介します。
 国際交流や異文化理解に興味のある方は、ぜひご参加ください。
 なお、ボランティア登録をご希望の方は、説明会当日にご登録いただけます。

【日 時】 2026年6月13日(土) 10:00~11:00
【場 所】 札幌国際プラザ(中央区北1条西3丁目 札幌MNビル3F)
【対 象】 ホームステイ・ホームビジットの受け入れに興味のある方
【定 員】 30組(先着)
【参加費】 無料
【申 込】 下記申込フォームからお申し込みください。
     https://plaza.kjpro.ne.jp/?id=207
【問い合わせ】
(公財)札幌国際プラザ 多文化交流部 ホームステイ担当
Tel: 011-211-2105
Email:homestay(at)plaza-sapporo.or.jp
※メールを送るときは、(at)を@に置き換えてください。

【参加者募集!】日本人と日本語で話してみませんか?【Looking for participants!】Would you like to talk with Japanese people in Japanese?【招募参与者!】你想用日...
28/05/2026

【参加者募集!】日本人と日本語で話してみませんか?
【Looking for participants!】Would you like to talk with Japanese people in Japanese?
【招募参与者!】你想用日语和日本人交流吗?

札幌国際プラザで、日本語学習支援者を目指している日本人と、
やさしい日本語の会話練習を手伝ってくれる人を探しています。

〈日時〉 6月6日(土)15:00–16:00
*説明がありますので、14:50までに来てください。

〈場所〉札幌国際プラザ
(中央区北1条西3丁目札幌MNビル3F)
https://maps.app.goo.gl/3AZjtZ6362itbNMA9

交通費として1,100円を払います。
*日本の銀行口座が必要です。

〈募集人数〉20名(先着)

【応募方法】
以下の内容を6月2日(火)までに、メールでお知らせください。
1. 名前
2. あなたの国

〈メールの送り先〉
nihongo(at)plaza-sapporo.or.jp
※メール送信の際は(at)を@に置き換えてください

ご応募をお待ちしています!
*********************
SICPF is looking for participants who would like to help with conversation practice in Easy Japanese with Japanese people who aim to become Japanese language learning supporters.

Date & Time:
June 6 (Sat.), 15:00–16:00
*Please arrive by 14:50 as there will be a brief introduction.

Place:
Sapporo International Communication Plaza
(MN Bldg. 3F, Kita 1 Nishi 3, Chuo-ku)
https://maps.app.goo.gl/3AZjtZ6362itbNMA9

Transportation Subsidy: 1,100 yen
*A Japanese bank account is required.

Capacity:
20 participants (first-come, first-served)

[Application]
Please send an email with the following information by June 2 (Tue.):
1. Your name 2. Your country

E-mail:nihongo(at)plaza-sapporo.or.jp
*Please replace (at) with @ when sending an email.

We look forward to your participation!

*********************
SICPF正在招募愿意协助开展“简易日语”会话练习的参与者,与立志成为日语学习支持者的日本人士一起进行交流。

日期与时间:
6月6日(周六)15:00–16:00
*活动开始前将进行简短介绍,请于14:50前到达。

地点:
札幌国际交流广场
(中央区北1条西3丁目 MN大厦3楼)
https://maps.app.goo.gl/3AZjtZ6362itbNMA9

交通补贴:1,100日元
*需持有日本银行账户。

名额:
20人(先到先得)

[报名]
请于6月2日(周二)前发送邮件,注明以下信息:
1. 姓名 2. 国籍

邮箱:nihongo(at)plaza-sapporo.or.jp
*请在发送邮件时,将邮件地址中的(at)置换成@后再发送。

期待您的参与!

★★★★☆ · Foundation

25/05/2026
21/05/2026
19/05/2026

札幌市からの情報/Information from the City of Sapporo
【6月7日(日)外国語対応HIV検査会】
【A multilingual HIV testing event on Sunday, June 7】
【6月7日(星期日)举办多语言支持的艾滋病检测活动】

日本語を話すことが難しい外国人の方を対象に、多言語翻訳版の説明動画や配布資料、オンラインによる遠隔通訳にて、6月7日(日)白石保健センターで無料・匿名でのHIV検査会を開催します。希望する方は、梅毒検査も一緒に受けることができます。(但し、過去に梅毒の診断を受けたことのない方のみ。)
事前に予約が必要になりますので、検査を希望する方は下記リンクをご覧下さい。
予約期間は5月14日(木)から6月4日(木)24時までです。
https://www.hivtestingforall.net/sapporo
-----------------------------
The City of Sapporo will hold a multilingual HIV testing event on Sunday, June 7.
For foreign nationals who have difficulty speaking Japanese, we will hold a free, anonymous HIV testing event at the Shiroishi Health Center. The event will feature multilingual explanatory videos, printed materials, and online remote interpretation services. Those who wish to do so may also receive a syphilis test at the same time. However, this is limited to individuals who have never been diagnosed with syphilis.
Advance reservations are required. If you wish to be tested, please see the link below.
Reservations are open from Thursday, May 14, until midnight on Thursday, June 4.
https://www.hivtestingforall.net/sapporo
-------------------------------
6月7日星期日,我们将举办艾滋病检测活动,并提供多语言支持。
针对不擅长日语的外国人,我们将于6月7日(星期日)白石保健中心举办免费、匿名的艾滋病检测活动,届时将提供多语言说明视频、宣传资料以及在线远程口译服务。有意者还可以同时进行梅毒检测(仅适用于过去未诊断出梅毒的患者)。
如果您有意参加检测,请查看以下链接,因为您需要提前预约。 预约期间为5月14日(周四)至6月4日(周四)24时止。
https://www.hivtestingforall.net/sapporo
---------------------------------
Chúng tôi sẽ tổ chức một sự kiện xét nghiệm HIV đa ngôn ngữ vào Chủ nhật, ngày 7 tháng 6.
Đối với những người nước ngoài gặp khó khăn trong việc giao tiếp bằng tiếng Nhật, chúng tôi sẽ tổ chức một buổi xét nghiệm HIV miễn phí và bảo mật vào tại Trung tâm Y tế Shiroishi. Buổi xét nghiệm sẽ có các video hướng dẫn đa ngôn ngữ, tài liệu in và dịch vụ phiên dịch trực tuyến từ xa. Những ai có nhu cầu cũng có thể thực hiện xét nghiệm giang mai cùng lúc. Tuy nhiên, dịch vụ này chỉ dành cho những người chưa từng được chẩn đoán mắc bệnh giang mai.
Vui lòng đăng ký trước vào đường link dưới đây. Thời gian đăng ký từ ngày 14 tháng 5 (Thứ Năm) đến 24 giờ ngày 4 tháng 6 (Thứ Ba).
https://www.hivtestingforall.net/sapporo
---------------------------------------
ဇွန်လ 7ရက်နေ့(တနင်္ဂနွေနေ့) တွင် နိုင်ငံခြားဘာသာစကားဖြင့်ပြောဆိုဆောင်ရွက်နိုင်သော
HIV စစ်ဆေးမှု့ပွဲ ကို ကျင်းပပါမည်။
ဂျပန်စကားပြောဆိုရန်အခက်အခဲရှိသောနိုင်ငံခြားသားများအတွက်ဘာသာစကားများစွာဖြင့်ရှင်းလင်းထားသည့်ဗီဒီယို၊သိကောင်းစရာစာရွက်များ‌‌‌‌ပေး‌ခြင်း၊အွန်လိုင်းမှစကားပြန်ပေးခြင်းဝန်ဆောင်မှုအခမဲ့၊
အမည်ဝှက်ကိုအသုံးပြုနိုင်သည့်နည်းလမ်းဖြင် HIVပိုးစစ်ဆေးပေးခြင်းကို Shiraishiကျန်းမာရေးဌာန
တွင် ဇွန်လ ၇ ရက်နေ့ ၌ ကျင်းပပြုလုပ်မည်ဖြစ်ပါသည်။
စမ်းသပ်စစ်ဆေးမှု့ခံယူလိုသူများအတွက် ဆစ်ဖလစ်ရောဂါပိုးပါ အတူစစ်ဆေးနိုင်ပါသည်။
(သတိပြုရန်- ယခင်က ဆစ်ဖလစ်ရောဂါပိုး စစ်ဆေးခြင်းမလုပ်ခဲ့ဖူးသူများသာ။)
ကြိုတင်စာရင်းပေးသွင်းရန်လိုအပ်ပါသဖြင့် စစ်ဆေးမှုခံယူလိုသူများသည်
အောက်ပါ link ကို ကြည့်ရှု့ကြပါ။   ကြိုတင်စာရင်းပေးသွင်းရမည့်ကာလသည် မတ်လ ၁၄ ရက် (ကြာသပတေးနေ့) မှ ဇွန်လ ၄ ရက် (ကြာသာပတေးနေ့) ၂၄ နာရီအထိဖြစ်သည်။
https://www.hivtestingforall.net/sapporo

😀Study Support for Children with International Backgrounds ✏为外国人儿童提供的 每月一次学习支援📕Hỗ trợ học tập hằng tháng dành cho học si...
18/05/2026

😀Study Support for Children with International Backgrounds
✏为外国人儿童提供的 每月一次学习支援
📕Hỗ trợ học tập hằng tháng dành cho học sinh nước ngoài
🌈外国につながる子どものための学習支援

This month's Study Support is on this Saturday, May 23.
If you would like to join, please sign up from online form.
https://plaza.kjpro.ne.jp/?id=160
For the details, please see the flier or our HP.
https://www.sapporolife.info/en/article/?id=45
------------------------------------
今月の学習支援は、5月23日(土)です。
今月から参加したい人は、オンラインフォームから申し込んでください。
https://plaza.kjpro.ne.jp/?id=160
くわしくは、チラシかHPをみてください。
https://www.sapporolife.info/article/?id=15

⭐セミナー「外国人とともに暮らすためのことばとコミュニケーション」⭐日本に住む外国人は年々増加し、札幌市においても外国人市民の割合が1.2%を超えました。「日本語」と「コミュニケーション」をキーワードに、地域に暮らす多様な人々とどのようにつ...
12/05/2026

⭐セミナー「外国人とともに暮らすためのことばとコミュニケーション」⭐

日本に住む外国人は年々増加し、札幌市においても外国人市民の割合が1.2%を超えました。
「日本語」と「コミュニケーション」をキーワードに、地域に暮らす多様な人々とどのようにつながっていくのか、
講師の話やワークショップを通じて一緒に考えてみませんか。

講師:特定非営利活動法人国際活動市民中心(CINGA)
   コーディネーター 新居 みどり 氏

日時: 令和8月5月30日(土) 13:30~16:30 ※13:15開場
定員:40名(先着)
会場:ACU大研修室1606(中央区北4条西5丁目アスティ45 16F)

HP:https://www.plaza-sapporo.or.jp/citizen_j/article/?cat=4&scat=40

申込:下記申込フォームよりお申し込みください。
   https://plaza.kjpro.ne.jp/?id=246

お問い合わせ先:札幌国際プラザ 多文化交流部
TEL: 011(211)2105
E-mail: nihongo(at)plaza-sapporo.or.jp
*メールを送信するときは(at)を@に置き換えてください。

🌏 Meetup for Parents and Children with International Backgrounds 🌏 外国につながる親子ミートアップ 🌏 和和外国有关联的亲⼦交流会 ⌒¨⌒¨⌒¨⌒¨⌒¨⌒¨⌒¨⌒¨⌒¨⌒¨⌒...
11/05/2026

🌏 Meetup for Parents and Children with International Backgrounds
🌏 外国につながる親子ミートアップ
🌏 和和外国有关联的亲⼦交流会
⌒¨⌒¨⌒¨⌒¨⌒¨⌒¨⌒¨⌒¨⌒¨⌒¨⌒¨⌒¨⌒¨⌒¨⌒¨⌒¨⌒¨
Join us for a friendly meetup event where families with international backgrounds can connect, share experiences, and enjoy time together.
Parents will have the opportunity to talk about parenting, life in Japan, and everyday challenges in a relaxed and welcoming atmosphere.
English and Chinese volunteer interpreters will be available.
We look forward to seeing you and your family!
Appy: https://plaza.kjpro.ne.jp/?id=293

⌒¨⌒¨⌒¨⌒¨⌒¨⌒¨⌒¨⌒¨⌒¨⌒¨⌒¨⌒¨⌒¨⌒¨⌒¨⌒¨⌒¨
国際的な背景を持つご家族同士が交流し、経験を共有できるミートアップイベントを開催します。
子育てのこと、日本での生活、日々感じていることなどを、リラックスした雰囲気の中で気軽にお話しできます。
英語・中国語のボランティアもいます。
皆さまとご家族のご参加をお待ちしております!
申込: https://plaza.kjpro.ne.jp/?id=293
⌒¨⌒¨⌒¨⌒¨⌒¨⌒¨⌒¨⌒¨⌒¨⌒¨⌒¨⌒¨⌒¨⌒¨⌒¨⌒¨⌒¨
🌏 和和外国有关联的亲⼦交流会 🌏

和外国有关联的孩子们以及其家人们的交流会。父母们可以就育儿等问题自由交流。
英语/中文的翻译志愿者。
报名: https://plaza.kjpro.ne.jp/?id=293

住所

中央区北1条西3丁目
Sapporo-shi, Hokkaido
060-0001

営業時間

月曜日 09:00 - 17:45
火曜日 09:00 - 17:45
水曜日 09:00 - 17:45
木曜日 09:00 - 17:45
金曜日 09:00 - 17:45

電話番号

+81112112105

ウェブサイト

アラート

公財)札幌国際プラザ Sapporo International Communication Plazaがニュースとプロモを投稿した時に最初に知って当社にメールを送信する最初の人になりましょう。あなたのメールアドレスはその他の目的には使用されず、いつでもサブスクリプションを解除することができます。

共有する

カテゴリー