北海道外国人相談センター Hokkaido Foreign Resident Support Center

北海道外国人相談センター Hokkaido Foreign Resident Support Center We provide consultations in multiple languages on a variety of topics.

Please don’t hesitate to contact us with any questions regarding residence status, work-related issues, taxes and pension, driving, education, marriage and divorce, and much more!

💰Don’t forget to pay residence tax!==============================💬や日本語, English, Español, 中文(簡体字・繁体字), 한국어, Tiếng Việt, ...
04/06/2026

💰Don’t forget to pay residence tax!
==============================
💬や日本語, English, Español, 中文(簡体字・繁体字), 한국어, Tiếng Việt, Tagalog, ภาษาไทย, Bahasa Indonesia, မြန်မာ.
==============================

💰住民税を払いましょう!

住民税は、住んでいる まち(市区町村)の役場に払う税金です。a)1月1日に日本に住所があって、b)給料などがある人は、外国人でも払う必要があります。住民税の払い方、帰国した場合の手続き、在留手続きへの影響などについて、当センターで多言語資料を作りました。ご確認ください。
https://www.hiecc.or.jp/soudan/info/detail.html?pid=1912827224562
==============================

💰Don’t forget to pay residence tax!

Residence tax is a tax that every resident in Japan, regardless of their nationality, pays to their local municipal office. You must pay this tax if you have an address in Japan as of January 1st and your income is above a certain threshold. Based on information from the MIC, MOJ, and Sapporo City’s websites, our center has created a multilingual leaflet about the residence tax which explains payment methods, procedures to be followed when leaving Japan, and effects it may have on residence application, etc. Please take a look!
https://www.hiecc.or.jp/soudan/en/info/detail.html?pid=2841689224534
==============================

💰¡No se olvide del pago del impuesto a la residencia!

El impuesto a la residencia es el impuesto que todos aquellos residentes, incluyendo extranjeros, deben pagar a la municipalidad en caso de que cuente con un domicilio registrado en Japón a la fecha 1 de enero y cuente con ingresos por encima de cierta cantidad. Hemos creado un panfleto acerca del método de pago, el trámite necesario en caso de que salga del país, el impacto que tiene el pago del impuesto en los trámites de residencia, etc. Esperamos que le sirva de guía.
https://www.hiecc.or.jp/soudan/en/info/detail.html?pid=2841689224534
==============================

💰请不要忘记缴纳住民税!

即便是外国人,只要是在1月1日时有日本住所,且有一定额度以上收入的话,则都需要向所辖市区町村缴纳住民税。有关住民税的详细情况,请参阅本中心基于总务省、法务省及札幌市主页资讯制作的宣传手册。
https://www.hiecc.or.jp/soudan/cn/info/detail.html?pid=1518843224485
==============================

💰請不要忘記繳納住民稅!

即便是外國人,只要是在1月1日時有日本住所,且有一定額度以上收入的話,則都需要向所轄市區町村繳納住民稅。有關住民稅的詳細情況,請參閱本中心基於總務省、法務省及札幌市主頁資訊製作的宣傳手冊。
https://www.hiecc.or.jp/soudan/tw/info/detail.html?pid=5908671224750
==============================

💰주민세 납부를 잊지 마세요!

주민세는 1월 1일 시점에 일본에 주소가 있고, 일정 금액 이상의 소득이 있다면, 외국인이더라도 살고 있는 시구정촌에 납부할 필요가 있는 세금입니다. 주민세의 납부 방법, 귀국한 경우의 절차, 재류 절차에의 영향 등에 관하여 저희 센터에서 다국어 자료를 작성하였습니다. 확인하여 주시길 바랍니다.
https://www.hiecc.or.jp/soudan/kr/info/detail.html?pid=8957205224311
=============================

💰Đừng quên nộp thuế thị dân!

Thuế thị dân (thuế cư trú) là loại thuế phải nộp cho chính quyền địa phương nơi bạn sinh sống, bất kể là người Nhật hay người nước ngoài, nếu bạn có địa chỉ Nhật Bản tại thời điểm ngày 01 tháng 01 thì bạn có nghĩa vụ nộp thuế thị dân dựa trên mức thu nhập quy định.

Trung tâm chúng tôi đã tạo ra các tài liệu đa ngôn ngữ về cách nộp thuế thị dân, những ảnh hưởng của việc không đóng thuế đến các thủ tục khi trở về nước, thủ tục cư trú, v.v. Vui lòng kiểm tra nội dung dưới đây để biết thêm thông tin chi tiết .
https://www.hiecc.or.jp/soudan/vn/info/detail.html?pid=1975074224316
=============================

💰Huwag Kalimutang Magbayad ng Residence Tax!

Ang Residence Tax ay nararapat na bayaran ng lahat ng may sweldong mamamayan maging banyaga man na naninirahan sa Japan mula Enero 1 sa Munisipalidad na tinitirahan. Para sa impormasyon ukol sa pagbabayad ng residence tax, proseso kapag bumalik na sariling bansa, epekto sa pag proseso ng residence status, mangyaring alamin sa aming nilkhang dokumento na nasa maraming wika.
https://www.hiecc.or.jp/soudan/ph/info/detail.html?pid=5230393224577
=============================

💰อย่าลืมชำระภาษีท้องถิ่น!

ภาษีท้องถิ่น คือภาษีที่ไม่ว่าบุคคลสัญชาติใดก็ต้องจ่ายให้กับหน่วยงานเทศบาลท้องถิ่นที่ตนอาศัยอยู่ หากบุคคลผู้นั้นมีที่อยู่อาศัยในญี่ปุ่น ณ วันที่ 1 ม.ค.และมีรายได้เกินจำนวนที่กำหนดไว้ ทางศูนย์ให้คำปรึกษาชาวต่างชาติฮอกไกโดได้จัดทำแผ่นพับในภาษาต่างๆสำหรับข้อมูลเกี่ยวกับวิธีการชำระภาษีท้องถิ่น, ขั้นตอนต่างๆเมื่อต้องเดินทางกลับประเทศ, ผลกระทบที่มีต่อการดำเนินเรื่องเกี่ยวกับสถานภาพการพำนัก ฯลฯ ผู้ที่สนใจโปรดตรวจสอบแผ่นพับของเราสำหรับข้อมูลเพิ่มเติม
https://www.hiecc.or.jp/soudan/th/info/detail.html?pid=8357519224841
=============================

💰Jangan lupa untuk membayar pajak penduduk!

Pajak penduduk adalah pajak yang harus dibayarkan kepada pemerintah kota tempat Anda tinggal, meskipun Anda adalah orang asing, jika Anda memiliki alamat di Jepang per tanggal 1 Januari dan memiliki pendapatan di atas jumlah tertentu. Silakan lihat dokumen multibahasa yang disiapkan oleh pusat kami tentang cara membayar pajak penduduk, prosedur yang harus diikuti ketika kembali ke Jepang, dan dampaknya terhadap prosedur kependudukan.
https://www.hiecc.or.jp/soudan/id/info/detail.html?pid=3202008224803
=============================

💰နေထိုင်ခွန်ပေးဆောင်ကြပါစို့။

နေထိုင်ခွန်သည် သင်နေထိုင်ရာမြို့ (မြို့၊ ရပ်ကွက်၊ မြို့ သို့မဟုတ် ကျေးရွာ) ရုံးသို့ ပေးဆောင်သော အခွန်ဖြစ်သည်။ က) ဇန်န၀ါရီလ ၁ ရက်နေ့ တွင် ဂျပန်နိုင်ငံတွင် လိပ်စာရှိပြီး ခ) လစာ စသည်တို့ ရှိပါက နိုင်ငံခြားသားပင်ဖြစ်စေ ပေးဆောင်ရန် လိုအပ်ပါသည်။ကျွန်ုပ်တို့၏စင်တာသည်၊နေထိုင်သူအခွန်ကိုမည်ကဲ့သို့ပေးဆောင်ရမည်၊သင့်ဇာတိနိုင်ငံသို့ပြန်သည့်အခါဘာလုပ်ရ မည်၊သင်၏နေထိုင်ခွင့်ဆိုင်ရာလုပ်ထုံးလုပ်နည်းများကို၊မည်သို့အကျိုးသက်ရောက်မည်စသည်တို့ကိုဘာသာစကားမျိုးစုံသို့ပြန်ဆိုထားပါသည်။ ကျေးဇူးပြုပြီးစစ်ဆေးလေ့လာပါ။
https://www.hiecc.or.jp/soudan/mm/info/detail.html?pid=5450686224105

☁️Free Consultation Session in Yakumo on Sunday, June 7th!==============================💬や日本語, English, Español, 中文(簡体字・...
27/05/2026

☁️Free Consultation Session in Yakumo on Sunday, June 7th!
==============================
💬や日本語, English, Español, 中文(簡体字・繁体字), 한국어, Tiếng Việt, Tagalog, ภาษาไทย, Bahasa Indonesia, မြန်မာ.
==============================

☁️6月7日(日曜日)に八雲町に行きます!

6月7日(日曜日)に外国人住民向けの「移動相談会in八雲町」を開きます。くわしい内容は、下のリンクから見てください。
https://www.hiecc.or.jp/soudan/info/detail.html?pid=3907212381909
==============================

☁️Free Consultation Session in Yakumo on Sunday, June 7th!

We will be holding a free consultation session for foreign residents in Yakumo on Sunday, June 7th. Please click the link below for details.
https://www.hiecc.or.jp/soudan/en/info/detail.html?pid=2125052381190
==============================

☁️Sesión de consulta en Yakumo (domingo 7 de junio)

El domingo 7 de junio del 2026, llevaremos a cabo una “sesión de consulta gratuíta en Yakumo”. Para más detalles acceda al link de abajo.
https://www.hiecc.or.jp/soudan/en/info/detail.html?pid=2125052381190
==============================

☁️6月7日(周日)去八云町!

6月7日(周日)本中心将举办面向外国居民的“移动咨询会in八云町”。 详细信息请通过下方链接查看。
https://www.hiecc.or.jp/soudan/cn/info/detail.html?pid=2480926381540
==============================

☁️6月7日(週日)去八雲町!

6月7日(週日)本中心將舉辦面向外國居民的「移動諮詢會in八雲町」。 詳細資訊請透過下方連結查看。
https://www.hiecc.or.jp/soudan/tw/info/detail.html?pid=8578184381753
==============================

☁️6월7일(일)에 야쿠모쵸에 갑니다!

6월7일(일)에 외국인 주민을 위한 「이동상담회 in 야쿠모쵸」를 개최합니다. 자세한 내용은 아래의 링크에서 확인하실 수 있습니다.
https://www.hiecc.or.jp/soudan/kr/info/detail.html?pid=6321992381417
==============================

☁️Trung tâm sẽ đến Yakumo vào Chủ nhật ngày 07 tháng 6!

Trung tâm Hỗ trợ người nước ngoài Hokkaido sẽ tổ chức buổi tư vấn dành cho người nước ngoài tại Yakumo vào Chủ nhật ngày 07 tháng 6. Nội dung chi tiết có trong đường link dưới đây.
https://www.hiecc.or.jp/soudan/vn/info/detail.html?pid=3835103381252
==============================

☁️Kami po ay magtutungo sa Yakumo sa ika-7 ng Hunyo (Linggo)!

Kami po ay magsasagawa ng Libreng Konsultasyon para sa mga banyagang residente ng Yakumo sa ika-7 ng Hunyo (Linggo). Para sa detalye, mangyaring i click ang link sa ibaba.
https://www.hiecc.or.jp/soudan/ph/info/detail.html?pid=6737640381854
==============================

☁️ศูนย์ให้คำปรึกษาชาวต่างชาติฮอกไกโดจะเดินทางไปยาคุโมะ ในวันที่ 7 มิ.ย. (อา.) นี้ !

ศูนย์ให้คำปรึกษาชาวต่างชาติฮอกไกโดจะจัด "งานรับปรึกษาปัญหานอกสถานที่ (ปรึกษาปัญหากับผู้เชี่ยวชาญ)" ที่เมืองยาคุโมะ ในวันที่ 7 มิ.ย. (อา.) สำหรับข้อมูลเพิ่มเติมสามารถตรวจสอบได้จากลิงก์ด้านล่าง
https://www.hiecc.or.jp/soudan/th/info/detail.html?pid=2324241381639
==============================

☁️Konsultasi Gratis di Yakumo pada hari Minggu tanggal 7 Juni!

Pusat Hokkaido Foreign Resident Support Center akan mengadakan sesi konsultasi gratis (konsultasi professional) pada hari Minggu, 7 Juni, untuk warga asing di Yakumo. Silahkan kunjungi tautan dibawah untuk informasi lebih lanjut.
https://www.hiecc.or.jp/soudan/ph/info/detail.html?pid=6737640381854
==============================

☁️ဇွန်လ ၇ရက်နေ့(တနင်္ဂနွေ)တွင် ယခုမိုမြို့သို့လာရောက်ပါမည်။

ဇွန်လ၇ရက်နေ့(တနင်္ဂနွေ)တွင်နိုင်ငံခြားသားများအတွက်「ယာယီလာရောက်ဆွေးနွေးပွဲinယခုမိုမြို့」 ကိုကျင်းပပြုလုပ်ပါမည်။အသေးစိတ်များကိုအောက်ပါလင့်ခ်မှဝင်ရောက်ကြည့်ရှုပါ။
https://www.hiecc.or.jp/soudan/mm/info/detail.html?pid=8656768381799

⭐Free Consultation Session in Hakodate on Saturday, June 6th!==============================💬や日本語, English, Español, 中文(簡...
27/05/2026

⭐Free Consultation Session in Hakodate on Saturday, June 6th!
==============================
💬や日本語, English, Español, 中文(簡体字・繁体字), 한국어, Tiếng Việt, Tagalog, ภาษาไทย, Bahasa Indonesia, မြန်မာ.
==============================

⭐6月6日(土曜日)に函館市に行きます!

6月6日(土曜日)に外国人住民向けの「移動相談会in函館市」を開きます。くわしい内容は、下のリンクから見てください。
https://www.hiecc.or.jp/soudan/info/detail.html?pid=8434614380625
==============================

⭐Free Consultation Session in Hakodate on Saturday, June 6th!

We will be holding a free consultation session (professional consultations) in Hakodate on Saturday, June 6th. Please click the link below for details.
https://www.hiecc.or.jp/soudan/en/info/detail.html?pid=1742433380898
==============================

⭐Sesion de consulta en Hakodate (sábado 6 de junio)

El sábado 6 de junio del 2026, llevaremos a cabo una “sesión de consulta gratuíta en Hakodate”. Para más detalles, visite el link de abajo.
https://www.hiecc.or.jp/soudan/en/info/detail.html?pid=1742433380898
==============================

⭐6月6日(周六)去函馆市!

6月6日(周六)本中心将举办面向外国居民的“移动咨询会in函馆市”。详细信息请通过下方链接查看。
https://www.hiecc.or.jp/soudan/cn/info/detail.html?pid=6287629380393
==============================

⭐6月6日(週六)去函館市!

6月6日(週六)本中心將舉辦面向外國居民的「移動諮詢會in函館市」。詳細資訊請透過下方連結查看。
https://www.hiecc.or.jp/soudan/tw/info/detail.html?pid=1058161380508
==============================

⭐6월 6일(토)에 하코다테시에 갑니다!

6월6일(토)에 외국인 주민을 위한 「이동상담회 in 하코다테시」를 개최합니다. 자세한 내용은 아래의 링크를 통해 확인하여 주십시오.
https://www.hiecc.or.jp/soudan/kr/info/detail.html?pid=5268744380725
==============================

⭐Trung tâm sẽ đến Hakodate vào thứ Bảy ngày 06 tháng 6!

Trung tâm Hỗ trợ người nước ngoài Hokkaido sẽ tổ chức buổi tư vấn dành cho người nước ngoài tại Hakodate vào thứ Bảy ngày 06 tháng 6. Nội dung chi tiết có trong đường link dưới đây.
https://www.hiecc.or.jp/soudan/vn/info/detail.html?pid=9397385380877
==============================

⭐Kami po ay magtutungo sa Hakodate sa ika-6 ng Hunyo (Sabado)!

Kami po ay magsasagawa ng Libreng Konsultayon para sa mga banyagang residente ng Hkodate sa ika-6 ng Hunyo (Sabado). Para sa detalye, mangyaring I click ang link sa ibaba.
https://www.hiecc.or.jp/soudan/ph/info/detail.html?pid=3533753380636
==============================

⭐ศูนย์ให้คำปรึกษาชาวต่างชาติฮอกไกโดจะเดินทางไปฮาโกดาเตะ ในวันที่ 6 มิ.ย. (ส.) นี้ !

ศูนย์ให้คำปรึกษาชาวต่างชาติฮอกไกโดจะจัด "งานรับปรึกษาปัญหานอกสถานที่ (ปรึกษาปัญหากับผู้เชี่ยวชาญ)" ที่เมืองฮาโกดาเตะ ในวันที่ 6 มิ.ย. (ส.) สำหรับข้อมูลเพิ่มเติมสามารถตรวจสอบได้จากลิงก์ด้านล่าง
https://www.hiecc.or.jp/soudan/th/info/detail.html?pid=5163030380704
==============================

⭐Konsultasi Gratis di kota Hakodate pada hari Sabtu tanggal 6 Juni!

Pusat Hokkaido Foreign Resident Support Center akan mengadakan konsultasi gratis (konsultasi profesional) pada hari Sabtu tanggal 6 Juni di kota Hakodate. Silahkan kunjungi tautan dibawah untuk informasi lebih lanjut.
https://www.hiecc.or.jp/soudan/id/info/detail.html?pid=1784857380778
==============================

⭐ဇွန်လ ၆ရက်နေ့(စနေ)တွင် ဟကိုဒတဲသို့လာရောက်ပါမည်။

ဇွန်လ၆ရက်နေ့(စနေ)တွင်နိုင်ငံခြားသားများအတွက်「ယာယီလာရောက်ဆွေးနွေးပွဲinဟကိုဒတဲ」 ကိုကျင်းပပြုလုပ်ပါမည်။အသေးစိတ်များကိုအောက်ပါလင့်ခ်မှဝင်ရောက်ကြည့်ရှုပါ။
https://www.hiecc.or.jp/soudan/mm/info/detail.html?pid=3684534380445

📅Schedule for Events in June==============================💬や日本語, English, Español, 中文(簡体字・繁体字), 한국어, Tiếng Việt, Tagalog...
26/05/2026

📅Schedule for Events in June
==============================
💬や日本語, English, Español, 中文(簡体字・繁体字), 한국어, Tiếng Việt, Tagalog, ภาษาไทย, Orang indonesia, မြန်မာ.
==============================

📅6月の行事について

6月に北海道外国人相談センターが行う行事は下にあるリンクから確認できます。参加をお待ちしています。
https://www.hiecc.or.jp/soudan/info/detail.html?pid=2173546384902
==============================

📅Schedule for Events in June

The June schedule for events held by the Hokkaido Foreign Resident Support Center is available via the link below. We look forward to seeing you!
https://www.hiecc.or.jp/soudan/en/info/detail.html?pid=3742134384646
==============================

📅Calendario de eventos del mes de junio

Podrá acceder a los detalles acerca de los eventos que realizaremos en el mes de junio desde el link de abajo. Esperamos su participación.
https://www.hiecc.or.jp/soudan/en/info/detail.html?pid=3742134384646
==============================

📅6月咨询会的日程安排

请通过下方链接,确认北海道外国人咨询中心于6月举办的咨询会的详细日程安排,我们期待您的参加。
https://www.hiecc.or.jp/soudan/cn/info/detail.html?pid=1432043384246
==============================

📅6月諮詢會的日程安排

请透過下方連結,確認北海道外國人諮詢中心於6月舉辦諮詢會的具體日程安排。我們期待您的參加。
https://www.hiecc.or.jp/soudan/tw/info/detail.html?pid=4999166384431
==============================

📅6월 행사에 대하여

홋카이도 외국인 상담센터가 실시하는 6월 행사 일정은 아래의 링크에서 확인하실 수 있습니다. 많은 분들의 참가를 기다리고 있겠습니다.
https://www.hiecc.or.jp/soudan/kr/info/detail.html?pid=9764273384975
==============================

📅Lịch tổ chức các buổi tư vấn trong tháng 6

Bạn có thể xem lịch tổ chức các buổi tư vấn của Trung tâm trong tháng 6 theo đường dẫn dưới đây. Chúng tôi rất hoan nghênh các bạn tham gia sự kiện.
https://www.hiecc.or.jp/soudan/vn/info/detail.html?pid=8861897384625
==============================

📅Talatakdaan ng mga Konsultasyon para sa buwan ng Hunyo

Ang mga Konsultasyong isasagawa ng Hokkaido Foreign Resident Support Center para sa buwan ng Hunyo ay maaaring malaman sa pamamagitan ng pag click sa link na nasa ibaba. Aming inaasahan ang inyong paglahok.
https://www.hiecc.or.jp/soudan/ph/info/detail.html?pid=6955815384424
==============================

📅กำหนดการของงานรับปรึกษาปัญหาในเดือนมิถุนายน

สามารถตรวจสอบกำหนดการของงานรับปรึกษาปัญหาในเดือนมิถุนายนที่จะจัดโดยศูนย์ให้คำปรึกษา ชาวต่างชาติฮอกไกโดได้จากลิงก์ด้านล่าง หากมีข้อสงสัยประการใด สามารถติดต่อสอบถามมาทางศูนย์ได้ทุกเมื่อ
https://www.hiecc.or.jp/soudan/th/info/detail.html?pid=9504943384386
==============================

📅Jadwal Acara untuk bulan Juni

Pada bulan Juni, Hokkaido Foreign Resident Support Center akan mengadakan berbagai acara konsultasi untuk penduduk asing bertempat di Hokkaido. Rincian acara bisa dilihat di tautan dibawah ini. Kami tunggu kehadiran Anda!
https://www.hiecc.or.jp/soudan/id/info/detail.html?pid=9380949384931
==============================

📅 ဇွန်လတိုင်ပင်ဆွေးနွေးပွဲအချိန်ဇယား

ဇွန်လတွင် ဟော့ကိုင်းဒိုး နိုင်ငံခြားသားများဆွေးနွေးစင်တာမှ ကျင်းပမည့် အစီအစဉ်များရဲ့ အချိန်နေ့ရက်ဇယားကို အောက်ပါလင့်ခ် မှ ကြည့်ရှုနိုင်ပါသည်။ လာရောက်တိုင်ပင်ဆွေးနွေးမှုများကို စောင့်မျှော်လျှက်ပါ။
https://www.hiecc.or.jp/soudan/mm/info/detail.html?pid=7124445384972

🚗Don’t forget to pay vehicle tax!==============================💬や日本語, English, Español, 中文(簡体字・繁体字), 한국어, Tiếng Việt, Ta...
22/05/2026

🚗Don’t forget to pay vehicle tax!
==============================
💬や日本語, English, Español, 中文(簡体字・繁体字), 한국어, Tiếng Việt, Tagalog, ภาษาไทย, Orang indonesia, မြန်မာ.
==============================

🚗自動車税(じどうしゃぜい)・軽自動車税(けいじどうしゃぜい)を払いましょう!

今年は6月2日(月曜日)までに自動車税・軽自動車税を払う必要があります。4月1日の時点で、車を持っていた人は、自動車税・軽自動車税を払わなければなりません。詳しいことは、北海道と札幌市のホームページをもとに作成したリーフレットを見てください。
https://www.hiecc.or.jp/soudan/info/detail.html?pid=9766742304560
==============================

🚗Don’t forget to pay vehicle tax!

The deadline for paying vehicle tax (for regular and light vehicles) varies by municipality, but it is generally due on May 31 each year. However, since May 31 falls on a Sunday this year, the deadline will be Monday, June 1. For details, please refer to our multilingual leaflet based on information from Hokkaido Prefecture and Sapporo City websites.
https://www.hiecc.or.jp/soudan/en/info/detail.html?pid=4197222304198
==============================

🚗¡No se olvide de pagar el impuesto al automóvil!

La fecha límite de pago del impuesto de automóvil (vehículo regular así como ligero) varía dependiendo del municipio, pero en principio la fecha límite es el 31 de mayo de cada año. Como este año el 31 de mayo cae un domingo, la fecha límite será el lunes 1 de junio. Para más detalles acerca del impuesto al automóvil, fíjese en el panfleto que hemos creado en base a la información de la página web de la ciudad de Sapporo y la prefectura de Hokkaido.
https://www.hiecc.or.jp/soudan/en/info/detail.html?pid=4197222304198
==============================

🚗请不要忘记缴纳机动车税、轻型车税哦!

尽管机动车税、轻型车税的缴纳期限因各地方自治体的规定不同而有所差异,但原则上为每年的5月31日。又因为今年的5月31日是周日的缘故,今年的缴纳期限将顺延至6月1日(周一)。详情请参阅基于北海道及札幌市主页信息制作的宣传手册。
https://www.hiecc.or.jp/soudan/cn/info/detail.html?pid=9292575304242
==============================

🚗請不要忘記繳納機動車稅、輕型車稅哦!

管機動車稅、輕型車稅的繳納期限因各地方自治體的規定不同而有所差異,但原則上為每年的5月31日。又因為今年的5月31日是週日的緣故,今年的繳納期限將順延至6月1日(週一)。詳情請參閱基於北海道及札幌市主頁資訊製作的宣傳手冊。
https://www.hiecc.or.jp/soudan/tw/info/detail.html?pid=3185991304936
==============================

🚗자동차세・경자동차세, 잊지말고 납부합시다!

자동차세・경자동차세의 납부기한은, 지자체에 따라 다소 차이가 있습니다만, 원칙적으로는 매년 5월 31일 입니다. 덧붙여 올해는 5월 31일이 일요일이기 때문에, 납부기한은 6월 1일(월)입니다. 수수료 개정에 대한 자세한 내용은 홋카이도 및 삿포로시 홈페이지를 기반으로 작성한 리플릿을 확인해 주시길 바랍니다.
https://www.hiecc.or.jp/soudan/kr/info/detail.html?pid=9646591304169
==============================

🚗Đừng quên nộp thuế xe ô tô/ thuế xe hạng nhẹ!

Thời hạn nộp thuế xe ô tô/ xe hạng nhẹ của từng khu vực ít sẽ có sự khác nhau, theo nguyên tắc là vào ngày 31 tháng 5. Nhưng ngày 31 tháng 5 năm nay rơi vào ngày Chủ nhật, nên thời hạn nộp thuế năm nay sẽ là ngày thứ Hai, ngày 01 tháng 6. Vui lòng tham khảo tài liệu hướng dẫn được tạo dựa trên thông tin của trang chủ của thành phố Sapporo hoặc chính quyền Hokkaido để biết thêm thông tin chi tiết.
https://www.hiecc.or.jp/soudan/vn/info/detail.html?pid=4506114304431
==============================

🚗Huwag kalimutan ang Pagbabayad ng Vehicle Tax・Light Vehicle Tax!

Napapalapit na ang palugit ng pagbabayad ng Vehicle Tax・Light Vehicle Tax. Iba iba ang palugit ng pagbabayad nito ayon sa mga munisipalidad ngunit kadalasan ay tuwing ika-31 ng Mayo kada taon. Subalit sa taong ito ang Mayo 31 ay natapat sa araw ng Linggo, ang palugit ay magiging Hunyo 1 (Lunes). Para sa karagdagang impormasyon, mangyaring basahin ang leaflet na nasa homepage ng Gobyerno ng Hokkaido.
https://www.hiecc.or.jp/soudan/ph/info/detail.html?pid=4545303304754
==============================

🚗อย่าลืมชำระภาษีรถยนต์/ภาษีรถยนต์เล็ก!

ถึงแม้ว่าในบางเขตเทศบาลอาจจะมีกำหนดเวลาชำระภาษีรถยนต์/รถยนต์เล็กที่แตกต่างกันไป แต่โดยทั่วไปแล้วกำหนดเวลายื่นภาษีรถยนต์คือวันที่ 31 พ.ค. ของทุกปี อย่างไรก็ตาม เนื่องจากวันที่ 31 พ.ค. ของปีนี้ตรงกับวันอาทิตย์ ผู้ที่มีรถยนต์/รถยนต์เล็กไว้ในครอบครองจึงมีความจำเป็นที่จะต้องชำระภาษีรถยนต์ภายในวันที่ 1 มิ.ย. (จ.)

ศูนย์ให้คำปรึกษาชาวต่างชาติฮอกไกโดได้จัดทำแผ่นพับอินโฟกราฟิกเกี่ยวกับภาษีรถยนต์ญี่ปุ่นในภาษาต่างๆ ผู้ที่สนใจโปรดตรวจสอบแผ่นพับของเราสำหรับข้อมูลเพิ่มเติม
https://www.hiecc.or.jp/soudan/th/info/detail.html?pid=9512376304554
==============================

🚗Jangan Lupa Untuk Membayar Pajak Kendaraan!

Batas waktu pembayaran pajak kendaraan (untuk kendaraan biasa dan kendaraan ringan) berbeda-beda tergantung pada kota tempat tinggal Anda, tetapi umumnya setiap tahun jatuh temponya pada tanggal 31 Mei. Namun, karena tahun ini tanggal 31 Mei jatuh pada hari Minggu, jatuh tempo pembayaran pajak akan jatuh pada hari Senin, 1 Juni. Untuk informasi lebih lanjut tentang pajak kendaraan, silakan lihat brosur multibahasa kami yang dibuat berdasarkan informasi dari situs web Prefektur Hokkaido dan Kota Sapporo.
https://www.hiecc.or.jp/soudan/id/info/detail.html?pid=9933143304287
==============================

🚗မော်တော်ကားခွန်နှင့် ပေါ့ပါးသောယာဉ်ခွန် မမေ့မလျှော့ပေးဆောင်ကြပါစို့။

မော်တော်ကားခွန်နှင့်ပေါ့ပါးသောယာဉ်ခွန်ပေးဆောင်ရမည့်သက်တမ်းကာလသည်နေထိုင်ရာဒေသပေါ်မူတည်၍ကွာခြားမှုရှိနိုင်သော်လည်းမူလအားဖြင့်နှစ်စဉ်မေလ၃၁ရက်ဖြစ်သည်။သို့သော်လည်းယခုနှစ်၏မေလ၃၁ရက်နေ့သည်တနင်္ဂနွေနေ့ဖြစ်ပါသောကြောင့်နောက်ဆုံးထားပြီးပေးဆောင်ရပါမည့်ရက်သည်ဇွန်လ၁ရက်(တနင်္လာနေ့)ဖြစ်သည်။ အချက်အလက်အသေးစိတ်ကိုဟော့ကိုင်းဒိုးနှင့်ဆာပိုရိုမြို့၏HP(အင်တာနက်စာမျက်နှာ)ကို အခြေခံ၍ပြုလုပ်ထားသောစာရွက်စာတမ်းများမှကြည့်ရှုလေ့လာပါ။
https://www.hiecc.or.jp/soudan/mm/info/detail.html?pid=6049889304235

🚢Free Consultation Session in Kushiro on Sunday, May 24th!==============================💬や日本語, English, Español, 中文(簡体字・...
08/05/2026

🚢Free Consultation Session in Kushiro on Sunday, May 24th!
==============================
💬や日本語, English, Español, 中文(簡体字・繁体字), 한국어, Tiếng Việt, Tagalog, ภาษาไทย, Orang indonesia, မြန်မာ.
==============================

🚢5月24日(日曜日)に釧路市に行きます!

5月24日(日曜日)に外国人住民向けの「移動相談会in釧路市」を開きます。くわしい内容は、下のリンクから見てください。
https://www.hiecc.or.jp/soudan/info/detail.html?pid=5287141327625
==============================

🚢Free Consultation Session in Kushiro on Sunday, May 24th!

We will be holding a free consultation session for foreign residents in Kushiro on Sunday, May 24th. Please click the link below for details.
https://www.hiecc.or.jp/soudan/en/info/detail.html?pid=7547819327698
==============================

🚢Sesión de consulta en Kushiro (domingo 24 de mayo)

El domingo 24 de mayo del 2026, llevaremos a cabo una “sesión de consulta gratuita en Kushiro”. Para más detalles acceda al link de abajo.
https://www.hiecc.or.jp/soudan/en/info/detail.html?pid=7547819327698
==============================

🚢5月24日(周日)去钏路市!

本中心将于5月24日(周日)在钏路市举办面向外国居民的“移动咨询会(专家咨询)”。 详细信息请通过下方链接查看。
https://www.hiecc.or.jp/soudan/cn/info/detail.html?pid=3098969327671
==============================

🚢5月24日(週日)去釧路市!

本中心將於5月24日(週日)在釧路市舉辦面向外國居民的「移動諮詢會(專家諮詢)」。詳細資訊請透過下方連結查看。
https://www.hiecc.or.jp/soudan/tw/info/detail.html?pid=2560076327628
==============================

🚢5월 24일(일)에 쿠시로시에 갑니다!

5월 24일(일)에 외국인 주민을 위한 「이동상담회 in 쿠시로시」를 개최합니다. 자세한 내용은 아래의 링크에서 확인하실 수 있습니다.
https://www.hiecc.or.jp/soudan/kr/info/detail.html?pid=5807321327110
==============================

🚢Trung tâm sẽ tới Kushiro vào Chủ nhật ngày 24 tháng 5!

Trung tâm Hỗ trợ người nước ngoài Hokkaido sẽ tổ chức buổi tư vấn dành cho người nước ngoài tại Kushiro vào Chủ nhật ngày 24 tháng 5. Nội dung chi tiết có trong đường link dưới đây.
https://www.hiecc.or.jp/soudan/vn/info/detail.html?pid=2089246327100
==============================

🚢Kami po ay magtutungo sa Kushiro sa ika-24 ng Mayo (Linggo)!

Kami po ay magsasagawa ng Libreng Konsultasyon para sa mga banyagang residente ng Kushiro sa ika-24 ng Mayo (Linggo). Para sa detalye, mangyaring I click ang link sa ibaba.
https://www.hiecc.or.jp/soudan/ph/info/detail.html?pid=7727889327572
==============================

🚢ศูนย์ให้คำปรึกษาชาวต่างชาติฮอกไกโดจะเดินทางไปคูชิโระ ในวันที่ 24 พ.ค. (อา.) นี้ !

ศูนย์ให้คำปรึกษาชาวต่างชาติฮอกไกโดจะจัด "งานรับปรึกษาปัญหานอกสถานที่ (ปรึกษาปัญหากับผู้เชี่ยวชาญ)" ที่เมืองคูชิโระ ในวันที่ 24 พ.ค. (อา.) สำหรับข้อมูลเพิ่มเติมสามารถตรวจสอบได้จากลิงก์ด้านล่าง
https://www.hiecc.or.jp/soudan/th/info/detail.html?pid=7943496327548
==============================

🚢Konsultasi Gratis di Kushiro pada hari Minggu, 24 Mei!

Pusat Hokkaido Foreign Resident Support Center akan mengadakan sesi konsultasi gratis (konsultasi professional) pada hari Minggu, 24 Mei, untuk warga asing di Kushiro. Silahkan kunjungi tautan dibawah untuk informasi lebih lanjut.
https://www.hiecc.or.jp/soudan/id/info/detail.html?pid=4172319327503
==============================

🚢မေလ၂၄ရက်နေ့(တနင်္ဂနွေ)တွင် ခုရှိရိုသို့လာရောက်ပါမည်။

မေလ၂၄ရက်နေ့(တနင်္ဂနွေ)တွင်နိုင်ငံခြားသားများအတွက်「ယာယီလာရောက်ဆွေးနွေးပွဲinခုရှိရို」 ကိုကျင်းပပြုလုပ်ပါမည်။အသေးစိတ်များကိုအောက်ပါလင့်ခ်မှဝင်ရောက်ကြည့်ရှုပါ။
https://www.hiecc.or.jp/soudan/mm/info/detail.html?pid=9489949327352

🐮Free Consultation Session in Obihiro on Saturday, May 23rd!==============================💬や日本語, English, Español, 中文(簡体...
07/05/2026

🐮Free Consultation Session in Obihiro on Saturday, May 23rd!
==============================
💬や日本語, English, Español, 中文(簡体字・繁体字), 한국어, Tiếng Việt, Tagalog, ภาษาไทย, Orang indonesia, မြန်မာ.
==============================

🐮5月23日(土曜日)に帯広市に行きます!

5月23日(土曜日)に外国人住民向けの「移動相談会in帯広市」を開きます。くわしい内容は、下のリンクから見てください。
https://www.hiecc.or.jp/soudan/info/detail.html?pid=2728630326773
==============================

🐮Free Consultation Session in Obihiro on Saturday, May 23rd!

We will be holding a free consultation session (professional consultations) for foreign nationals in Obihiro on Saturday, May 23rd. Please click the link below for details.
https://www.hiecc.or.jp/soudan/en/info/detail.html?pid=6245841326447
==============================

🐮Sesión de consulta en Obihiro (sábado 23 de mayo)

El sábado 23 de mayo del 2026, llevaremos a cabo una “sesión de consulta gratuita en Obihiro”. Para más detalles, visite el link de abajo.
https://www.hiecc.or.jp/soudan/en/info/detail.html?pid=6245841326447
==============================

🐮5月23日(周六)去带广市!

本中心将于5月23日(周六)在带广市举办面向外国居民的“移动咨询会(专家咨询)”。详细信息请通过下方链接查看。
https://www.hiecc.or.jp/soudan/cn/info/detail.html?pid=2985454326562
==============================

🐮5月23日(週六)去帶廣市!

本中心將於5月23日(週六)在帶廣市舉辦面向外國居民的「移動諮詢會(專家諮詢)」。詳細資訊請透過下方連結查看。
https://www.hiecc.or.jp/soudan/tw/info/detail.html?pid=4428773326938
==============================

🐮5월 23일(토)에 오비히로시에 갑니다!

5월 23일(토)에 외국인 주민을 위한 「이동상담회 in 오비히로시」를 개최합니다. 자세한 내용은 아래의 링크를 통해 확인하여 주십시오.
https://www.hiecc.or.jp/soudan/kr/info/detail.html?pid=3013760326864
==============================

🐮Trung tâm sẽ tới Obihiro vào thứ Bảy ngày 23 tháng 5!

Trung tâm Hỗ trợ người nước ngoài Hokkaido sẽ tổ chức buổi tư vấn dành cho người nước ngoài tại Obihiro vào thứ Bảy ngày 23 tháng 5. Nội dung chi tiết có trong đường link dưới đây.
https://www.hiecc.or.jp/soudan/vn/info/detail.html?pid=2641487326707
==============================

🐮Kami po ay magtutungo sa Obihito sa ika-23 ng Mayo (Sabado)!

Kami po ay magsasagawa ng Libreng Konsultayon para sa mga banyagang residente ng Obihiro sa ika-23 ng Mayo (Sabado). Para sa detalye, mangyaring I click ang link sa ibaba.
https://www.hiecc.or.jp/soudan/ph/info/detail.html?pid=9792160326511
==============================

🐮ศูนย์ให้คำปรึกษาชาวต่างชาติฮอกไกโดจะเดินทางไปโอบิฮิโระ ในวันที่ 23 พ.ค. (ส.) นี้ !

ศูนย์ให้คำปรึกษาชาวต่างชาติฮอกไกโดจะจัด "งานรับปรึกษาปัญหานอกสถานที่ (ปรึกษาปัญหากับผู้เชี่ยวชาญ)" ที่เมืองโอบิฮิโระ ในวันที่ 23 พ.ค. (ส.) สำหรับข้อมูลเพิ่มเติมสามารถตรวจสอบได้จากลิงก์ด้านล่าง
https://www.hiecc.or.jp/soudan/th/info/detail.html?pid=3609273326151
==============================

🐮Konsultasi Gratis di kota Obihiro pada hari Sabtu tanggal 23 Mei!

Pusat Hokkaido Foreign Resident Support Center akan mengadakan konsultasi gratis (konsultasi profesional) pada hari Sabtu tanggal 23 Mei di kota Obihiro. Silahkan kunjungi tautan dibawah untuk informasi lebih lanjut.
https://www.hiecc.or.jp/soudan/id/info/detail.html?pid=9872341326162
==============================

🐮မေလ၂၃ရက်နေ့(စနေ)တွင် အိုဘိဟိရိုသို့လာရောက်ပါမည်။

မေလ၂၃ရက်နေ့(စနေ)တွင်နိုင်ငံခြားသားများအတွက်「ယာယီလာရောက်ဆွေးနွေးပွဲinအိုဘိဟိရို」 ကိုကျင်းပပြုလုပ်ပါမည်။အသေးစိတ်များကိုအောက်ပါလင့်ခ်မှဝင်ရောက်ကြည့်ရှုပါ။
https://www.hiecc.or.jp/soudan/mm/info/detail.html?pid=9248496326905

🚲2026 Traffic Safety Guide for Cyclists ==============================💬日本語, English, Español, 中文(簡体字・繁体字), 한국어, Tiếng Vi...
28/04/2026

🚲2026 Traffic Safety Guide for Cyclists
==============================
💬日本語, English, Español, 中文(簡体字・繁体字), 한국어, Tiếng Việt, ภาษาไทย, မြန်မာ.
==============================

🚲自転車のための交通安全ガイド2026について

自転車に乗る前に、自転車の点検や交通ルールの確認をしましょう。「自転車のための交通安全ガイド」を多言語で作成しましたので、ぜひご覧ください。
https://www.hiecc.or.jp/soudan/info/detail.html?pid=4991543312697
==============================

🚲2026 Traffic Safety Guide for Cyclists

Before riding your bicycle for the first time this season, make sure to inspect your bicycle and review the traffic rules for cyclists. For details, please refer to our multilingual “Traffic Safety Guide for Cyclists.”
https://www.hiecc.or.jp/soudan/en/info/detail.html?pid=5683681312693
==============================

🚲Guía de seguridad vial para bicicletas del año 2026

Asegúrese de inspeccionar su bicicleta y revisar las reglas del uso de la bicicleta antes de empezar a utilizarla. Utilice como guía el material multilingüe “Guía de seguridad vial para bicicletas”.
https://www.hiecc.or.jp/soudan/en/info/detail.html?pid=5683681312693
==============================

🚲自行车交通安全指南2026

在骑行之前,请仔细检查车况并确认交通规则。基于警视厅及北海道警察官网的信息,我们制作了多语种版本的《自行车交通安全指南》,请务必参阅。
https://www.hiecc.or.jp/soudan/cn/info/detail.html?pid=9846162312983
==============================

🚲自行車交通安全指南2026

在騎乘之前,請仔細檢查車況並確認交通規則。根據警視廳及北海道警察官網的資訊,我們製作了多語言版本的《自行車交通安全指南》,請務必參閱。
https://www.hiecc.or.jp/soudan/tw/info/detail.html?pid=2230823312538
==============================

🚲자전거를 위한 교통안전 가이드 2026에 대하여

자전거를 타기 전에 자전거의 점검 및 교통법규를 확인합시다. [자전거를 위한 교통안전 가이드]를 다국어로 작성하였으니, 꼭 확인해 주시길 바랍니다.
https://www.hiecc.or.jp/soudan/kr/info/detail.html?pid=4963475312516
==============================

🚲Hướng dẫn An toàn giao thông dành cho xe đạp năm 2026

Hãy kiểm tra xe và các luật lệ giao thông trước khi đi xe đạp. Trung tâm đã biên soạn tài liệu đa ngôn ngữ "Hướng dẫn An toàn giao thông dành cho xe đạp". Vui lòng tham khảo để biết thêm thông tin.
https://www.hiecc.or.jp/soudan/vn/info/detail.html?pid=9850292312643
==============================

🚲คู่มือความปลอดภัยบนท้องถนนสําหรับผู้ใช้จักรยาน ปี 2026

ผู้ใช้จักรยานควรตรวจสอบสภาพของจักรยานและกฎการใช้จักรยานก่อนเริ่มใช้อีกครั้ง ทางศูนย์ได้จัดทำ "คู่มือความปลอดภัยบนท้องถนนสำหรับผู้ใช้จักรยาน" ในภาษาต่าง ๆ โปรดดูเอกสารดังกล่าวสำหรับรายละเอียดเพิ่มเติม
https://www.hiecc.or.jp/soudan/th/info/detail.html?pid=7998489312454
==============================

🚲စက်ဘီးစီးနှင်းသူများအတွက်ယာဥ်၊လမ်းစည်းကမ်းနှင့်ဘေးကင်းရေးလမ်းညွှန် ၂၀၂၆

နှင်းတွေအရည်ပျော်လာတာနဲ့အမျှ စက်ဘီးစီးသူ များပြားလာကြပါတယ်။စက်ဘီးမစီးခင်၊ စက်ဘီးအခြေအနေကိုစစ်ဆေးခြင်း နဲ့ ယာဉ်စည်းကမ်းလမ်းစည်းကမ်းတွေကို စစ်ဆေးခြင်းလိုမျိုး သတိထားသင့်တဲ့အရာတွေရှိပါတယ်။ ယာဉ်အန္တရာယ်ကင်းရှင်းရေးအဖွဲ့အစည်းနှင့် ဟော့ကိုင်းဒိုးရဲ ဝဘ်ဆိုဒ်များမှ အချက်အလက်များအပေါ် အခြေခံ၍ ဘာသာစကားပေါင်းစုံသို့ဘာသာပြန်ဆိုထားသော "စက်ဘီးစီးနှင်းသူများအတွက် ယာဥ်၊လမ်းစည်းကမ်းနှင့်ဘေးကင်းရေးလမ်းညွှန်" ကို ရေးသားပြုလုပ်ထားသောကြောင့် ကြည့်ရှုပေးပါ။
https://www.hiecc.or.jp/soudan/mm/info/detail.html?pid=3739629312525

About the earthquake at 05:27 on April 27th==============================💬日本語, English, Tiếng Việt, Tagalog, 中文(簡体字・繁体字)...
26/04/2026

About the earthquake at 05:27 on April 27th
==============================
💬日本語, English, Tiếng Việt, Tagalog, 中文(簡体字・繁体字), 한국어.
==============================

【4月27日 05:27の地震について】
[2026年4月27日]05:27現在
・本日(27日)05時27分頃、十勝地方中部を震源とする地震(M6.1)が発生し、道内で震度5強が観測されました。
・この地震による津波の心配はありません。
・各地の震度については、「北海道防災ポータル」をご確認ください。
https://www.bousai-hokkaido.jp/sp.html?p=earthquake%2Fearthquake&municipalityCd=01100
==============================

[About the earthquake at 05:27 on April 27th]
[April 27, 2026] As of 05:27
- At approximately 5:27 AM today (the 27th), an earthquake (magnitude 6.1) occurred with its epicenter in the central Tokachi region, and an intensity of 5-plus was observed throughout Hokkaido.
- There is no need to worry about a tsunami caused by this earthquake.
- For information on the seismic intensity in each area, please check the Hokkaido Disaster Prevention Portal.
https://www.bousai-hokkaido.jp/sp.html?p=earthquake%2Fearthquake&municipalityCd=01100
==============================

[Về trận động đất lúc 05:27 ngày 27 tháng 4]
[Ngày 27 tháng 4 năm 2026] Tính đến 05:27
- Vào khoảng 5 giờ 27 phút sáng nay (ngày 27), một trận động đất (cường độ 6,1) đã xảy ra với tâm chấn nằm ở khu vực trung tâm Tokachi, và cường độ trên 5 đã được ghi nhận trên toàn tỉnh Hokkaido.
- Không cần phải lo lắng về sóng thần do trận động đất này gây ra.
- Để biết thông tin về cường độ địa chấn ở từng khu vực, vui lòng kiểm tra Cổng thông tin phòng ngừa thảm họa Hokkaido.
https://www.bousai-hokkaido.jp/sp.html?p=earthquake%2Fearthquake&municipalityCd=01100
==============================

[Tungkol sa lindol noong 05:27 noong Abril 27]
[Abril 27, 2026] Hanggang 05:27
- Bandang alas-5:27 ng umaga ngayon (ika-27), isang lindol (magnitude 6.1) ang naganap na ang episentro ay nasa gitnang rehiyon ng Tokachi, at may intensidad na mahigit 5 ​​ang naobserbahan sa buong Hokkaido.
- Hindi na kailangang mag-alala tungkol sa tsunami na dulot ng lindol na ito.
- Para sa impormasyon sa seismic intensity sa bawat lugar, mangyaring tingnan ang Hokkaido Disaster Prevention Portal.
https://www.bousai-hokkaido.jp/sp.html?p=earthquake%2Fearthquake&municipalityCd=01100
==============================

【关于4月27日05:27发生的地震】
【2026年4月27日】截至05:27
• 今天(27日)凌晨5点27分左右,中部十胜地区发生6.1级地震,北海道全境震感强度超过5级。
・不必担心此次地震引发海啸。
・有关各地区的地震烈度,请确认北海道防灾门户网站。
https://www.bousai-hokkaido.jp/sp.html?p=earthquake%2Fearthquake&municipalityCd=01100
==============================

【關於4月27日05:27發生的地震】
【2026年4月27日】截至05:27
• 今天(27日)凌晨5點27分左右,中部十勝地區發生6.1級地震,北海道全境震感強度超過5級。
・不必擔心此次地震引發海嘯。
・有關各地區的地震烈度,請確認北海道防災門戶網站。
https://www.bousai-hokkaido.jp/sp.html?p=earthquake%2Fearthquake&municipalityCd=01100
==============================

【4월 27일 05:27의 지진에 대해서】
[2026년 4월 27일] 05:27 현재
・오늘(27일) 05시 27분경, 도카치 지방 중부를 진원으로 하는 지진(M6.1)이 발생해, 도내에서 진도 5강이 관측되었습니다.
·이 지진으로 인한 쓰나미의 걱정은 없습니다.
·각지의 진도에 대해서는 '홋카이도 방재 포털'을 확인하시기 바랍니다.
https://www.bousai-hokkaido.jp/sp.html?p=earthquake%2Fearthquake&municipalityCd=01100

住所

北3条西7丁目
Sapporo-shi, Hokkaido
060‐0003

営業時間

月曜日 09:00 - 12:00
13:00 - 17:00
火曜日 09:00 - 12:00
13:00 - 17:00
水曜日 09:00 - 12:00
13:00 - 17:00
木曜日 09:00 - 12:00
13:00 - 17:00
金曜日 09:00 - 12:00
13:00 - 17:00

電話番号

+81112009595

ウェブサイト

アラート

北海道外国人相談センター Hokkaido Foreign Resident Support Centerがニュースとプロモを投稿した時に最初に知って当社にメールを送信する最初の人になりましょう。あなたのメールアドレスはその他の目的には使用されず、いつでもサブスクリプションを解除することができます。

その団体に問い合わせをする

北海道外国人相談センター Hokkaido Foreign Resident Support Centerにメッセージを送信:

共有する

カテゴリー