滋賀県国際協会 Shiga Intercultural Association for Globalization

滋賀県国際協会 Shiga Intercultural Association for Globalization 公益財団法人滋賀県国際協会(SIA)は、国際交流や国際協力、多文化共生の地域づくりのため、皆さんと共に様々な活動に取り組んでいます。 当協会内設置の「しが外国人相談センター」と共にお気軽にご利用下さい。

台風(たいふう)や大雨(おおあめ)について Weather Update (typhoon)強(つよ)い風(かぜ)になったり、たくさんの雨(あめ)が 降(ふ)ることが あります。今後(こんご)の情報(じょうほう)に注意(ちゅうい)してくださ...
02/06/2026

台風(たいふう)や大雨(おおあめ)について Weather Update (typhoon)
強(つよ)い風(かぜ)になったり、たくさんの雨(あめ)が 降(ふ)ることが あります。
今後(こんご)の情報(じょうほう)に注意(ちゅうい)してください。

1)気象庁(Japan Meteorological Agency/ Cơ quan Khí tượng/ Agência Meteorológica do Japão
防災多言語ページ
https://www.data.jma.go.jp/multi/index.html?lang=jp

【English/英語】https://www.data.jma.go.jp/multi/index.html?lang=en
【Tiếng Việt/ベトナム語】https://www.data.jma.go.jp/multi/index.html?lang=vn
【Português/ポルトガル語】https://www.data.jma.go.jp/multi/index.html?lang=pt
【Tagalog/タガログ語】https://www.data.jma.go.jp/multi/index.html?lang=ph
【Español/スペイン語】https://www.data.jma.go.jp/multi/index.html?lang=es
【中文/中国語】https://www.data.jma.go.jp/multi/index.html?lang=cn_zs

2)NHK World JAPAN
https://www3.nhk.or.jp/nhkworld/en/multilingual_links/

3)滋賀県(しがけん)防災(ぼうさい)ポータル(ぽーたる) 
https://dis-shiga.jp/pc/topdis-shiga.html
※ページ上(うえ)の「LANGUAGE」で 言葉(ことば)を 選(えら)ぶことが できます。

気象庁

新(あたら)しい 防災気象情報(ぼうさい きしょう じょうほう)【English】【Tiếng Việt】【Português】【Tagalog】【Español】など大雨(おおあめ:たくさん あめが ふる)や、河川の氾濫(かせんの はんら...
01/06/2026

新(あたら)しい 防災気象情報(ぼうさい きしょう じょうほう)【English】【Tiếng Việt】【Português】【Tagalog】【Español】など

大雨(おおあめ:たくさん あめが ふる)や、河川の氾濫(かせんの はんらん:かわの みずが たくさんになって あふれる)で避難(ひなん:にげる)する時(とき)について、大事(だいじ)な お知(し)らせです。

たくさんの雨(あめ)で、家(いえ)や 建物(たてもの)が 危(あぶ)なくなるかも しれません。

災害(さいがい)の 前(まえ)に 見(み)てください。

URL https://qrtranslator.com/0000008033/000002
【English/英語】
【Tiếng Việt/ベトナム語】
【Português/ポルトガル語】
【Tagalog/タガログ語】
【Español/スペイン語】
【簡体中文/中国語】
【繁體中文/繁体中国語】
【한국어/韓国語】
【ភាសាខ្មែរ/クメール語】
【ไทย/タイ語】
【ဗမာစာ/ミャンマー語】
【Bahasa Indonesia/インドネシア語】
【नेपाली/ネパール語】
【Монгол/モンゴル語】があります。
言葉(ことば)を 選(えら)んで 使(つか)います。

The following information is a translation of an original Japanese text. Note 1: Alert Level 5 is rarely issued due to a number of reasons, such as municipal authorities being unable to accurately grasp the severity of a disaster. Note 2: Evacuation Recommendations will no longer be issued. Instead,...

国際交流基金からのお知らせです。【2026年度  #国際交流基金地球市民賞 受賞候補団体 募集スタート】
01/06/2026

国際交流基金からのお知らせです。

【2026年度 #国際交流基金地球市民賞 受賞候補団体 募集スタート】

【2026年度 #国際交流基金地球市民賞 受賞候補団体 募集スタート】

国際交流基金地球市民賞は、全国各地で国際文化交流活動を通じて、日本と海外の市民同士の結びつきや連携を深め、互いの知恵やアイディア、情報を交換し、ともに考える団体を応援しています。ご応募・ご推薦をお待ちしています!
地球市民賞についてはこちら▶https://www.youtube.com/watch?v=K_DU6Bw465k
---------------------------------------
活動例:文化芸術による地域づくりの推進/多様な文化の共生の推進/市民連携・国際相互理解の推進など
授賞内容:正賞(賞状)と副賞(1件200万円)
締切:2026年7月22日(水)
応募方法・詳細:https://www.jpf.go.jp/j/about/citizen/guideline/index.html
※2026年度より国際交流基金の公募申請サイト内で応募・推薦を受け付けることになりました。
昨年度から応募・推薦方法が変更となっている点についてご注意ください。
---------------------------------------

【第24回 滋賀県ミシガン州友好親善使節団 団員募集!】滋賀県とミシガン州では、両県州の住民による友好親善交流を行っています。このたび24回目の使節団を派遣することとなりました。県民のみなさまの多数のご参加をお待ちしています。《派遣期間》2...
31/05/2026

【第24回 滋賀県ミシガン州友好親善使節団 団員募集!】
滋賀県とミシガン州では、両県州の住民による友好親善交流を行っています。このたび24回目の使節団を派遣することとなりました。
県民のみなさまの多数のご参加をお待ちしています。
《派遣期間》
2026年11月12日(木)~19日(木)までの8日間
アメリカ合衆国ミシガン州内でのホームステイ(4泊5日)
《応募対象》
滋賀県内に在住し、令和8年4月1日現在、満18歳(高校生を除く)以上であり、健康でホームステイや宿泊等が一人でも可能な方。
公的な使節団による友好親善交流事業であるため、使節団の目的を十分に理解し、団体行動において協調性と自覚を持って規律を順守頂ける方。
《募集定員》
40名
※定員を超えた場合は、過去の使節団参加回数等をふまえて派遣を決定します。
《経費》
約500,000円(税込・予定)
*燃油サーチャージや申込人数等により上記の経費額が変更となることがありますので、ご了承願います。
《申込方法》
募集案内を御確認のうえ、以下のリンクからお申込みください。
https://ttzk.graffer.jp/.../surveys-alias/24thGWM-entry
《応募期間》
2026年6月1日(月)~7月15日(水)
《応募締切》
令和8年(2026年)7月15日(水)
《団員決定》
派遣が決定した方には、8月上旬頃に派遣決定通知をお送りします。
《お問合せ》
滋賀県総合企画部国際課
077-528-3060
[email protected]
公益財団法人滋賀県国際協会
077-526-0931
[email protected]
詳しくは、以下のサイトへ(チラシのダウンロードも可能です)
https://www.s-i-a.or.jp/news/1022
#ミシガン州友好親善使節団  #滋賀県姉妹都市  #ホームステイ  #姉妹都市交流  #滋賀県  #ミシガン州

🔊SIAウェブサイトの改修作業について🔊👇 English and other languages follow below.SIAウェブサイトの改修作業を以下の日程で行います。作業中は一時的に閲覧ができなくなります。皆さまにはご不便とご迷...
29/05/2026

🔊SIAウェブサイトの改修作業について🔊
👇 English and other languages follow below.
SIAウェブサイトの改修作業を以下の日程で行います。
作業中は一時的に閲覧ができなくなります。
皆さまにはご不便とご迷惑をおかけいたしますが、ご理解のほどよろしくお願いいたします。
【作業日時】
2026年6月1日(月) 17:30 - 17:45

🔊SIA Website maintenance notice🔊
The SIA website will be temporarily unavailable due to maintenance as follows.
We apologize for the inconvenience.
Thank you.
[website unavailable due to maintenance]
Monday, June 1, 2026 5:30pm - 5:45pm

🔊Sobre o serviço de remodelação do site da SIA🔊
O serviço de remodelação do site da SIA será realizado na data abaixo descrita.
Não será possível acessar o site durante o período de remodelação.
Pedimos desculpas pelo inconveniente, e contamos com a compreensão de todos.
[Data e horário]
1 de junho de 2026(Segunda-feira) 17:30 - 17:45

🔊Acerca del servicio de renovación del sitio web de SIA🔊
El servicio de renovación del sitio web de SIA se llevará a cabo en la fecha descrita a continuación.
No será posible acceder al sitio web durante el período de renovación.
Pedimos disculpas por el inconveniente, y contamos con la comprensión de todos.
[Fecha y hora]
1 de junio de 2026(Lunes) 17:30 - 17:45

🔊Tungkol sa gagawing pagsasaayos sa website ng SIA🔊  
Ang website ng SIA ay isasaayos ayon sa sumusunod na iskedyul.
Pansamantalang hindi ito mabubuksan habang isinasaayos.
Humihingi po kami ng paumanhin para sa abala at antala, maraming salamat sa inyong pag-unawa.
[Petsa at oras ng pagsasaayos]
Hunyo 1 (Lunes) 17:30 - 17:45

🔊Thông báo về việc chỉnh sửa trang Web của SIA 🔊
Việc chỉnh sửa trang Web của SIA sẽ được tiến hành theo lịch trình sau đây.
Trong lúc đang chỉnh sửa thì tạm thời các bạn sẽ không thể duyệt Web.
Chúng tôi xin lỗi vì sự bất tiện và sự phiền phức này, rất mong các bạn thông cảm cho chúng tôi.

[Ngày giờ chỉnh sửa Web]
Thứ 2, ngày mùng 1 tháng 6 năm 2026 17:30 - 17:45

SIAウェブサイトの改修作業を以下の日程で行います。 作業中は一時的に閲覧ができなくなります。

日本アフリカ相互理解促進交流プログラム「 Japan-Africa Youth Program 」 短期派遣プログラム日本人参加者募集✈《一般財団法人日本国際協力センター(JICE)》今夏、JICEでは、日本の大学生・大学院生を約10日間、...
28/05/2026

日本アフリカ相互理解促進交流プログラム「 Japan-Africa Youth Program 」 短期派遣プログラム日本人参加者募集✈
《一般財団法人日本国際協力センター(JICE)》

今夏、JICEでは、日本の大学生・大学院生を約10日間、エジプト・エチオピア・ルワンダ・セネガル・ザンビアの5か国へ派遣されます。

アフリカの“今”に触れ、現地での交流や体験を通じて得た学びを自身の成長につなげたい方、また、現地の人々に日本を知ってもらいたい、日本を紹介したいという思いをお持ちの方はご応募ください!

【費用】
プログラム参加費・渡航にかかる旅費は無料
【応募締切】
6月11日(木) 17:00  ※締切厳守

詳しくは ⇓
https://www.jice.org/exchange/info/2026/05/africa-youth.html

#大学生大学院生海外派遣 #アフリカ派遣

NEWDOOR進学プレッププログラム 参加生徒募集中!(特活)glolab●==========●外国にルーツを持ち、在留資格などでハンデを抱えながらも、自分の将来に向かって頑張りたいという気持ちを持つ生徒たちが高等教育機関へ進学することを...
28/05/2026

NEWDOOR進学プレッププログラム 参加生徒募集中!
(特活)glolab
●==========●
外国にルーツを持ち、在留資格などでハンデを抱えながらも、自分の将来に向かって頑張りたいという気持ちを持つ生徒たちが高等教育機関へ進学することを支援されます。

「NEWDOOR進学プレッププログラム」
👉日本語の作文を学びます
👉奨学金の調べ方やお金の考え方を学びます
👉外国にルーツをもつセンパイと話し合います

【対象】
家族滞在・公用等の在留資格を持つ高校2年生(関東・関西地域、群馬県の各3名)
進学に困難を抱える生徒

詳しくは ⇓
https://www.glolab.org/participation/

#外国ルーツの若者支援  #家族滞在  #進学支援  #伴走支援

名古屋入管からのお知らせ お金の心配なく大学や専門学校で学びたい日本学生支援機構奨学金(JASSO)について
24/05/2026

名古屋入管からのお知らせ
 お金の心配なく大学や専門学校で学びたい

日本学生支援機構奨学金(JASSO)について

滋賀県教育委員会からのお知らせです。  滋賀県教育委員会では、外国人児童生徒ハートフル支援事業に係るポルトガル語の母語支援員(ハートフル支援員)を募集しています。詳細は以下のwebサイトをご確認ください。(webサイトURL)https:/...
21/05/2026

滋賀県教育委員会からのお知らせです。
 
 滋賀県教育委員会では、外国人児童生徒ハートフル支援事業に係るポルトガル語の母語支援員(ハートフル支援員)を募集しています。
詳細は以下のwebサイトをご確認ください。

(webサイトURL)
https://www.pref.shiga.lg.jp/edu/hodo/bosyu/350499.html

(問い合わせ先)
滋賀県教育委員会事務局 高校教育課
電話番号:077-528-4571
メールアドレス:[email protected]

ご使用のブラウザでJavaScriptが無効なため、一部の機能をご利用できません。JavaScriptの設定方法は、お使いのブラウザのヘルプページをご覧ください。

Paruyon Online Meeting❤️
21/05/2026

Paruyon Online Meeting❤️

💻 Online Meetup for Foreign Women in Japan ☕✨

Living in Japan and wishing for more real conversations, new connections, or simply a cozy chat? Or maybe you live outside Tokyo and don’t always have the chance to join offline meetups? Then join our Online Meetup by Paruyon 💛

This is a warm and welcoming space for women from different countries to talk about life in Japan, share experiences, ask questions, or simply spend time together in good company.

Our meetups are made exactly for this: meeting new people, finding your community, and feeling a little less alone in a new country ✨

🌏 English & Japanese friendly
💬 Online via Zoom
👩 Women only event
🤝 Japanese women who support foreign women are also welcome
👥 Up to 20 participants

📅 May 24 (Sun)
🕒 15:00 - 16:30
💻 Online / Zoom

☕ Make yourself some tea or coffee, grab your favorite snacks, and join women connecting from all around Japan and beyond.

🔖 Registration:
https://www.meetup.com/tokyo-foreign-women-social-meetup/events/314674305/

See you online for:
✨ cozy conversations
☕ tea & coffee vibes
💛 and new connections from all around Japan

#外国人女性 #国際交流 #コミュニティ

住所

におの浜1-1-20 ピアザ淡海2階
Otsu-shi, Shiga
5200801

営業時間

月曜日 08:30 - 17:15
火曜日 08:30 - 17:15
水曜日 08:30 - 17:15
木曜日 08:30 - 17:15
金曜日 08:30 - 17:15

電話番号

077-526-0931

ウェブサイト

アラート

滋賀県国際協会 Shiga Intercultural Association for Globalizationがニュースとプロモを投稿した時に最初に知って当社にメールを送信する最初の人になりましょう。あなたのメールアドレスはその他の目的には使用されず、いつでもサブスクリプションを解除することができます。

その団体に問い合わせをする

滋賀県国際協会 Shiga Intercultural Association for Globalizationにメッセージを送信:

共有する

カテゴリー