PARADISE AIR

PARADISE AIR PARADISE AIR is an Artist-in-Residence program located on the upper floor of the pachinko parlor ‘RAKUEN’ in Matsudo-city, Japan.

PARADISE AIR is an Artist-in-Residence program for various artists from all over the world and within Japan. A Long time ago, the city of Matsudo prospered as a place where travelers could stay during their journeys. Based on this history and background, the concept of this program is, "One Stay, One Art".

🌳 出張オープンスタジオ🌱 PARADISE HOUR 2026 April日時:4月25日(土) 12:00 – 17:30 ※映像展示のみ4月26日(日) 13:00 – 17:30 ※パフォーマンス開催 場所:SEE/SOW(シーソウ...
21/04/2026

🌳 出張オープンスタジオ
🌱 PARADISE HOUR 2026 April
日時:
4月25日(土) 12:00 – 17:30 ※映像展示のみ
4月26日(日) 13:00 – 17:30 ※パフォーマンス開催
 
場所:SEE/SOW(シーソウ)
住所:千葉県松戸市常盤平2-24-2 常盤平中央商店街C-6
アクセス:京成線常盤平駅より徒歩7分
MAP:https://maps.app.goo.gl/XpznmUiuppPJoRMj7
参加アーティスト:イ・ビョンチャン、セザンヌ(+マース・プティ)、ジョシュ・フェイバー・ハモンド、アンドレア・コナングラ
 
松戸に生まれる新たなアート&コミュニティスペース「SEE/SOW(シーソウ)」は、千葉県松戸市・常盤平を拠点に人と表現が交わり実践できる場をひらく、地域に根ざしたアートプロジェクトです。PARADISE AIRの共同ディレクター加藤康司がSOWのメンバーとして進めてきたスペースが、ついにグランドオープンを迎えます!
 
この貴重な機会に、PARADISE AIRに滞在中のアーティスト達も参加することになりました。PARADISE AIRを飛び出して行なうオープンスタジオを、4月26日(日)をコアタイムとしてSEE/SOWにて開催します。
 
この2日間は「ときわだいらスプリングガーデン」も同時開催。
常盤平散歩にぴったりな週末です。是非お出かけ下さい。
SEE/SOWグランドオープン詳細はこちらから:https://note.com/sow_artproject/n/nf15d976bf662
 
--
 
Open Studio
PARADISE HOUR 2026 April
Dates & Times:
Saturday, April 25, 12:00 – 17:30 *Video exhibition only
Sunday, April 26, 13:00 – 17:30 *Musical performances take place
 
Venue: SEE/SOW
Address: 2-24-2 Tokiwadaira, Matsudo, Chiba (Tokiwadaira Central Shopping Street C-6)
Access: 7-minute walk from Tokiwadaira Station of the Keisei Line
MAP:https://maps.app.goo.gl/XpznmUiuppPJoRMj7
Artists: Lee Byungchan, Cézanne (+Marcel Petit), Josh Faber-Hammond, Andrea Conangla
 
A new art and community space, SEE/SOW, is opening in Matsudo.
Based in Tokiwadaira, Chiba, SEE/SOW is a locally rooted art project that creates a space where people and artistic practices can meet, interact, and take shape. The space has been developed as a personal project by Koji Kato, co-director of PARADISE AIR, and will finally celebrate its grand opening.
 
To mark this special occasion, artists currently in residence at PARADISE AIR will also take part.
An open studio event, extending beyond PARADISE AIR, will be held at SEE/SOW, with April 26 (Sun) as the core day.
 
 

🌸琴コンサートのお知らせ🌸 3年前にPARADISE AIRに滞在した、琴奏者で作曲家のジョシュア・フェーバー・ハモンド。この度松戸にカムバックし、2度目の滞在制作中です。3年前の滞在の際は、坂川の河津桜が満開でした🌸4月19日(日)にはP...
17/04/2026

🌸琴コンサートのお知らせ🌸
 
3年前にPARADISE AIRに滞在した、琴奏者で作曲家のジョシュア・フェーバー・ハモンド。この度松戸にカムバックし、2度目の滞在制作中です。3年前の滞在の際は、坂川の河津桜が満開でした🌸
4月19日(日)にはPARADISE AIR 5Fラウンジにて自主企画コンサートを行ないます!入場無料・予約不要です、是非お気軽にお越し下さい。
 
コンサートの詳細はこちらから:https://www.paradiseair.info/news/2026/04/14/29147/
 
琴コンサート|ジョシュ・フェイバー・ハモンド
日程:2026年4月19日(日)
時間:17:30 – 18:30
会場: PARADISE AIR 5階ラウンジ
 
−−
 
Koto Concert|Josh Faber-Hammond
Date: Sunday, April 19, 2026
Time: 17:30-18:30
Venue: PARADISE AIR 5F Lounge
FREE PERFORMANCE

📢 Important notification regarding changes to our residence programs and operations  Things are changing for PARADISE AI...
16/03/2026

📢 Important notification regarding changes to our residence programs and operations
 
 
Things are changing for PARADISE AIR in 2026.
 
Due to large-scale adjustments to our residence programs as a result of changes to our operating environment, we are suspending all residence program applications for June 2026 and beyond. For those artists who have already applied, or those who have been considering an application, we sincerely apologize for the suddenness of this announcement.
 
◉ Artists whose stays have already been confirmed for this year (those who have received confirmation of their stay from PARADISE AIR) will be welcomed under the same terms as set out at the time of their application.
◉ To those who have applied for our SHORTSTAY Program scheduled for June 2026 or thereafter, it is with deep regret that we must cancel all aspects of this residence program, including screening, results announcements, and program implementation.
◉ We will be announcing a new residence program at a later date, so those who are interested in a PARADISE AIR residence program from June 2026 onward should apply to that. Details concerning this new program will be announced in the coming months.
 
All of us in the PARADISE AIR management team have, in the thirteen years since the program’s founding, operated with the goal of becoming a “One Stay, One Art” point of transit. Working with the city of Matsudo, we have provided a place for artists, who in turn bring a new perspective to the city. This simple exchange has produced a powerful flow of creative people between Matsudo and the rest of the world.
 
Beginning in April of this year, PARADISE AIR’s operational approach will drastically change due to reductions in the budget for arts and culture hubs Matsudo has allotted to PARADISE AIR.
 
Fortunately, we will retain the residence space itself. Furthermore, PARADISE AIR’s management team is committed to finding ways to ensure that PARADISE AIR’s activities survive in some form going forward.
 
We draw tremendous confidence from our most valuable resource: the network of artists and Matsudo citizens that has developed over the past thirteen years. We kindly ask for your continued support. We also welcome any support or ideas on operational matters from those who may be able to provide assistance. With everyone’s help, we hope to overcome these dramatic changes.
💌 Support us with your messages! : https://forms.gle/Vpju6V8ekK6suRX6A
🛍️ Support us with your purchases! : https://paradiseair.theshop.jp/
💞 Support us with your donations! : https://square.link/u/HWf1LObp
 
For detailed information and the full statement, please visit our website.
https://www.paradiseair.info/en/news/2026/03/13/28768/
 

📢 滞在プログラム及び運営体制変更のお知らせ
 

2026年、PARADISE AIRは変化の時を迎えます。
 
PARADISE AIRをとりまくエコシステムの変化にともない、滞在プログラムの大幅な内容変更を行なうため、2026年6月以降の滞在募集を停止します。すでにご応募頂いた、もしくは応募を検討して頂いたアーティストの皆様には急なお知らせとなりますことをお詫びいたします。
 
◉すでに本年のPARADISE AIR滞在が確定している方は、応募時の条件のまま滞在いただけます。
◉2026年6月以降のSHORTSTAY Programに応募している方は、大変申し訳ありませんが、滞在についての審査・結果通知・プログラム実施は全てキャンセルとさせていただきます。
◉2026年6月以降にPARADISE AIRでの滞在を希望している方は、今後新たな滞在プログラムを発表しますので、そちらにご応募下さい。新しいプログラムについては今後数カ月のうちにお知らせします。
 
私たちPARADISE AIR運営チームは、13年前の設立時に「一宿一芸のトランジットポイントになること」を目標に掲げました。松戸市と連携してアーティストに場所を提供し、アーティストは新しい視座をまちにもたらす。このシンプルな交換が、世界と松戸の間に創造性豊かな多くの人流を生み出しました。本年4月以降は、松戸市からPARADISE AIRへの芸術文化拠点予算が削減されることを受けて、PARADISE AIRの運営形態が大きく変わります。
 
幸いなのは、レジデンスのための空間自体は残せることです。そして、運営メンバーもPARADISE AIRという活動をなんとか残してサバイブすることに前向きだということです。13年間で築いてきた世界中のアーティスト達や松戸の方々のネットワークは、私たちの財産として大きな自信になっています。どうぞあたたかく見守ってください。また、もしお持ちであれば、サポートや運営のアイデアをお寄せ下さい。この大きな変容を皆様と一緒に乗りこなしていきたいと願っています。
💌メッセージで応援!: https://forms.gle/Vpju6V8ekK6suRX6A
🛍️買って応援!: https://paradiseair.theshop.jp/
💞寄付で応援!: https://square.link/u/HWf1LObp
 
詳細な状況・ステートメント全文はウェブサイトからご覧ください
https://www.paradiseair.info/news/2026/03/11/28760/
 
--
 
📢 Important notification regarding changes to our residence programs and operations
 
 
Things are changing for PARADISE AIR in 2026.
 
Due to large-scale adjustments to our residence programs as a result of changes to our operating environment, we are suspending all residence program applications for June 2026 and beyond. For those artists who have already applied, or those who have been considering an application, we sincerely apologize for the suddenness of this announcement.
 
◉ Artists whose stays have already been confirmed for this year (those who have received confirmation of their stay from PARADISE AIR) will be welcomed under the same terms as set out at the time of their application.
◉ To those who have applied for our SHORTSTAY Program scheduled for June 2026 or thereafter, it is with deep regret that we must cancel all aspects of this residence program, including screening, results announcements, and program implementation.
◉ We will be announcing a new residence program at a later date, so those who are interested in a PARADISE AIR residence program from June 2026 onward should apply to that. Details concerning this new program will be announced in the coming months.
 
All of us in the PARADISE AIR management team have, in the thirteen years since the program’s founding, operated with the goal of becoming a “One Stay, One Art” point of transit. Working with the city of Matsudo, we have provided a place for artists, who in turn bring a new perspective to the city. This simple exchange has produced a powerful flow of creative people between Matsudo and the rest of the world.
 
Beginning in April of this year, PARADISE AIR’s operational approach will drastically change due to reductions in the budget for arts and culture hubs Matsudo has allotted to PARADISE AIR.
 
Fortunately, we will retain the residence space itself. Furthermore, PARADISE AIR’s management team is committed to finding ways to ensure that PARADISE AIR’s activities survive in some form going forward.
 
We draw tremendous confidence from our most valuable resource: the network of artists and Matsudo citizens that has developed over the past thirteen years. We kindly ask for your continued support. We also welcome any support or ideas on operational matters from those who may be able to provide assistance. With everyone’s help, we hope to overcome these dramatic changes.
💌 Support us with your messages! : https://forms.gle/Vpju6V8ekK6suRX6A
🛍️ Support us with your purchases! : https://paradiseair.theshop.jp/
💞 Support us with your donations! : https://square.link/u/HWf1LObp
 
For detailed information and the full statement, please visit our website.
https://www.paradiseair.info/en/news/2026/03/13/28768/
 

🟡PARADISE CORNER パラダイス・コーナー🟡https://www.paradiseair.info/news/2026/02/24/28626/📍 松戸市民劇場📅 全2日間3月7日(土) 12:30 – 18:30 展示3月8...
01/03/2026

🟡PARADISE CORNER パラダイス・コーナー🟡
https://www.paradiseair.info/news/2026/02/24/28626/
📍 松戸市民劇場
📅 全2日間
3月7日(土) 12:30 – 18:30 展示
3月8日(日) 10:00 – 12:00 ワークショップ
 
松戸市民劇場の”劇場以外”を会場にパブリックイベントを開催します!
第2回となる今回は、展示とワークショップを行なう2日間のイベントとして実施。まちなかに出現する「パラダイスのコーナー」としてPARADISE AIRで日々起きていること、生まれている創作を紹介しながら、市民劇場を劇場という使い方以外で使ってみる実験です。同日開催の映画上映や講演会と合わせて、ぜひお気軽にお立ち寄り下さい。
 
🟡 3月7日(土):オープンスタジオ 展示
時間:12:30 – 18:30
予約:不要・参加無料
現在SHORTSTAY Programで滞在中のアーティスト3名がPARADISE AIRを飛び出して展示をおこないます。それぞれに興味も分野も異なるアーティストが滞在制作を行なっています、現在進行形のリサーチや制作をご覧ください。
 
🟡 3月8日(日):地図を作るワークショップ『川と崖の間で』by 山川陸
時間:10:00 – 12:00
参加無料・予約必須:https://lgpos.task-asp.net/cu/122076/ea/residents/procedures/apply/25f83f94-621d-4328-9947-d6793dfb4a79/start
(本イベントは松戸市社会教育課主催の生涯学習講座の一環として実施します)
市民劇場の周辺エリアの「地理模型」を用いて、松戸の風景をの参加者皆さんの思い出から眺め直すワークショップです。
参加者の皆さんには各々の思い入れのある場所を歩いてもらい、その風景の様子や印象を粘土で形作ってもらいます。持ち帰ってきた風景を「地理模型」に配置して会話しながら、この日集まった皆さんからしか現れないオリジナルの立体地図を一緒に作りましょう。
 
 
🟡🟡
PARADISE CORNER
https://www.paradiseair.info/en/news/2026/03/01/28635/
📍 Matsudo Civic Theater
📅 Two days
March 7 (Sat) 12:30 – 18:30 Exhibition
March 8 (Sun) 10:00 – 12:00 Workshop
 
We are hosting a public event in the “non-theater” spaces of Matsudo Civic Theater!
For this second edition of PARADISE CORNER, we will hold a two-day event with an exhibition and a workshop. Appearing in the city as a small “corner of paradise,” we will share what is happening at PARADISE AIR and the works currently being created, while experimenting with new ways of using the civic theater beyond performances.
There will also be a film screening and a public lecture on the same days. Please feel free to stop by!

明日14時〜開催💁持ち物のノートパソコンに加えてお願いです会場がすこし寒いので、暖かい格好でお越しくださいね〜🧣パソコンがない方もサポートします。気軽に参加していただけたら嬉しいです!会場にてお待ちしていますー!
10/02/2026

明日14時〜開催💁

持ち物のノートパソコンに加えてお願いです
会場がすこし寒いので、暖かい格好でお越しくださいね〜🧣

パソコンがない方もサポートします。気軽に参加していただけたら嬉しいです!
会場にてお待ちしていますー!

💻️ 使うのは画像!
😯 言語じゃない通訳ワークショップ
 
通訳・翻訳を通じて表現者に寄り添うだけでなく、自分たちもアーティストとして松戸で滞在制作する、アート通訳のプロ集団Art Translators Collective(アートトランスレーターズコレクティブ、ATC)。
ATCメンバーのひとりリリアン・キャンライトが、言語ではなく画像を使って、翻訳という行為を再考する実験的なワークショップを開催します。ノートパソコン一つがあればご参加いただけます。ない場合もスタッフがお手伝いできます。翻訳という行為の面白さをぜひ体感してみて下さいね。
 
画像の翻訳ワークショップ by リリアン・キャンライト
日程:2月11日(水・祝)
時間:14:00 – 16:00(13:30開場 パソコン操作の準備を開始)
会場:PARADISE AIR 5F ラウンジ
持ち物:
「壊してみたい」画像1点
ノートパソコン(お持ちでない場合はPARADISE AIRから貸与※台数限定)
予約不要・詳細:https://www.paradiseair.info/news/2026/02/05/28584/
 
−−
Beyond supporting artists through interpretation and translation, members of the Art Translators Collective (ATC) are staying in Matsudo this time as practitioners themselves, working as artists.
One of the ATC members, Lillian Canright, will host an experimental workshop that rethinks the act of translation through images rather than language. You can join with just a laptop, and if you do not have one, our staff will be happy to assist. We warmly invite you to experience the creativity and curiosity embedded in the act of translation.
 
Image Translation Workshop by Lillian Canright
Date: Wednesday, February 11th (National Holiday)
Time: 14:00-16:00 (Doors open at 13:30, preparation for laptop use)
Venue: PARADISE AIR 5F Lounge
What to bring:
- One image that you would like to “destroy”
- A laptop computer *If you do not have one, PARADISE AIR can lend you a device. Availability is limited.
No reservation required
Detailed info: https://www.paradiseair.info/en/news/2026/02/05/28589/
 

💻️ 使うのは画像!😯 言語じゃない通訳ワークショップ 通訳・翻訳を通じて表現者に寄り添うだけでなく、自分たちもアーティストとして松戸で滞在制作する、アート通訳のプロ集団Art Translators Collective(アートトランスレ...
05/02/2026

💻️ 使うのは画像!
😯 言語じゃない通訳ワークショップ
 
通訳・翻訳を通じて表現者に寄り添うだけでなく、自分たちもアーティストとして松戸で滞在制作する、アート通訳のプロ集団Art Translators Collective(アートトランスレーターズコレクティブ、ATC)。
ATCメンバーのひとりリリアン・キャンライトが、言語ではなく画像を使って、翻訳という行為を再考する実験的なワークショップを開催します。ノートパソコン一つがあればご参加いただけます。ない場合もスタッフがお手伝いできます。翻訳という行為の面白さをぜひ体感してみて下さいね。
 
画像の翻訳ワークショップ by リリアン・キャンライト
日程:2月11日(水・祝)
時間:14:00 – 16:00(13:30開場 パソコン操作の準備を開始)
会場:PARADISE AIR 5F ラウンジ
持ち物:
「壊してみたい」画像1点
ノートパソコン(お持ちでない場合はPARADISE AIRから貸与※台数限定)
予約不要・詳細:https://www.paradiseair.info/news/2026/02/05/28584/
 
−−
Beyond supporting artists through interpretation and translation, members of the Art Translators Collective (ATC) are staying in Matsudo this time as practitioners themselves, working as artists.
One of the ATC members, Lillian Canright, will host an experimental workshop that rethinks the act of translation through images rather than language. You can join with just a laptop, and if you do not have one, our staff will be happy to assist. We warmly invite you to experience the creativity and curiosity embedded in the act of translation.
 
Image Translation Workshop by Lillian Canright
Date: Wednesday, February 11th (National Holiday)
Time: 14:00-16:00 (Doors open at 13:30, preparation for laptop use)
Venue: PARADISE AIR 5F Lounge
What to bring:
- One image that you would like to “destroy”
- A laptop computer *If you do not have one, PARADISE AIR can lend you a device. Availability is limited.
No reservation required
Detailed info: https://www.paradiseair.info/en/news/2026/02/05/28589/
 

あす16〜20時フリマ開催🛍️PARADISE AIR年内最後のイベントです、お気軽にお立ち寄りください〜! PARADISE Flea MarketDate: Tuesday, December 23, 2025Time: 16:00 –...
22/12/2025

あす16〜20時フリマ開催🛍️
PARADISE AIR年内最後のイベントです、お気軽にお立ち寄りください〜!
 
PARADISE Flea Market
Date: Tuesday, December 23, 2025
Time: 16:00 – 20:00
Venue: PARADISE AIR

🎄パラダイスのストーリーに出会えるフリマ開催!https://www.paradiseair.info/news/2025/11/26/27938/ PARADISEフリーマーケット日程:2025年12月23日(火)時間:16:00 – 2...
15/12/2025

🎄パラダイスのストーリーに出会えるフリマ開催!
https://www.paradiseair.info/news/2025/11/26/27938/
 
PARADISEフリーマーケット
日程:2025年12月23日(火)
時間:16:00 – 20:00
会場:PARADISE AIR 5F ラウンジ
 
年末の大掃除で見つかった物品をはじめ、運営メンバー・スタジオ入居クリエイターが出店するフリーマケットを開催します。
PARADISE AIRの歴史・ストーリーを感じる(かもしれない)掘り出し物が見つかるはず!パラダイスの売上は、今後より多くのアーティストを招へいしていくための運営費として使われます。
 
オープンスタジオとしても開催しますので、普段は入れないPARADISED AIRの空間も一緒に見られる機会です。是非この機会に松戸のクリエイター・アーティスト達の創造の現場をご覧ください。
 
−−
 
PARADISE Flea Market
https://www.paradiseair.info/en/news/2025/12/15/28000/
Date: Tuesday, December 23, 2025
Time: 16:00 – 20:00
Venue: PARADISE AIR 5F Lounge
 
We’re hosting a flea market featuring items unearthed during year-end cleaning, along with goods from PARADISE AIR staff and resident creators in our studios.
You might just find hidden gems that carry the history and stories of PARADISE AIR. Proceeds from PARADISE AIR’s booth will go toward operating costs to invite even more artists in the future.
 
The event will also be held as an open studio, giving you a rare chance to see spaces inside PARADISE AIR that are usually not open to the public. Come and experience the creative environment of Matsudo’s artists and creators.
 

📚今年もTOKYO ART BOOK FAIR(TABF)に出展します! 今年のTABFは初めて2週にわたって開催されます。PARADISE AIRは第1週目の12月11日(木)〜14日(日)に、エントランスエリア"EN-007"に出展して...
06/12/2025

📚今年もTOKYO ART BOOK FAIR(TABF)に出展します!

今年のTABFは初めて2週にわたって開催されます。PARADISE AIRは第1週目の12月11日(木)〜14日(日)に、エントランスエリア"EN-007"に出展していますのでぜひお越しください。都現美メインエントランスから入ってすぐの場所です👀
「PARADISE MART」と名付けたブースにて、PARADISE AIRゆかりのアーティストやスタッフのアートブック、ポスター、ZINE、各々が関わるプロジェクトにまつわる書籍を取り揃えます。10周年記念のアーカイブブック「POWERS OF TEN」は日本語版・英語版どちらも販売予定です📚毎年最終日・最終時間は混み合いますので、お早めのご来場がオススメです!
 
TOKYO ART BOOK FAIR 2025
日時:
Week 1 <PARADISE AIR出展!>
12月11日(木) 12:00-19:00
12月12日(金) - 14日(日) 11:00-18:00
Week 2
12月19日(金) - 21日(日)
会場:東京都現代美術館
入場料:オンライン一般 1,000円(税込)
詳細:https://tokyoartbookfair.com/
 
−−
We’re exhibiting at TOKYO ART BOOK FAIR (TABF) again this year!
For the first time, TABF will take place over two weeks. PARADISE AIR will be there in Week 1, Thursday to Sunday, December 11 to 14. We’ll be at Entrance Area booth EN-007, right by the main entrance of the Museum of Contemporary Art Tokyo.
 
Visit our “PARADISE MART” booth for a selection of art books, posters, and zines by artists and staff connected to PARADISE AIR, as well as titles related to their projects. Our 10th anniversary archive book, “POWERS OF TEN,” will be available in both Japanese and English editions. We look forward to seeing you!

TOKYO ART BOOK FAIR 2025
Dates:
Week 1
12:00-19:00, December 11
11:00-18:00, December 12 - 14
Week 2
December 19 – 21
Venue: Museum of Contemporary Art Tokyo
Admission: Online ticket — General: ¥1,000
Official website: https://tokyoartbookfair.com/
 

🎄おしゃべりお茶会『シュトレン soon』🧁松戸南部市場にて!https://www.paradiseair.info/news/2025/11/28/27958/ 日程:2025年12月2日(火)時間:10:00 – 11:30会場:松戸...
29/11/2025

🎄おしゃべりお茶会『シュトレン soon』
🧁松戸南部市場にて!
https://www.paradiseair.info/news/2025/11/28/27958/
 
日程:2025年12月2日(火)
時間:10:00 – 11:30会場:松戸南部市場 関連食品棟(休憩スペース)
住所:千葉県松戸市松戸新田30
アーティスト:ヨハネス・シュペックス & マリー・ドニゲ
参加:無料・予約不要
 
冬の時期に食べたくなるお菓子やスイーツは何ですか?
SHORTSTAY Programで滞在中の ヨハネス&マリーが、松戸の南部市場で冬のお菓子「シュトレン」を振る舞い、皆さんとお菓子について・食文化についておしゃべりをする会を開催します。
 
会場となる松戸の南部市場は日々人々が集い、食への想いを分かち合う活気あふれる場所です。
今回この特別な場所にお邪魔してアーティストの二人が振る舞うのは、レーズンやドライフルーツを練り込んだ「シュトレン」というお菓子。クリスマスの時期に食べる伝統的なケーキです。シュトレンを食べるときは家族や友人と共に分かち合い、味わうことが殆どで「人と人とをつなぐ」ような特別な存在です。美味しい焼き菓子シュトレンを囲み、”食”についておしゃべりする時間です。ぜひご参加ください。
 
−−
 
Stollen soon by Johannes Specks & Marie Donike
https://www.paradiseair.info/en/news/2025/11/28/27964/
 
Date: Tuesday, December 2, 2025
Time: 10:00 – 11:30
Venue: Matsudo Nanbu Market, Processed Food Building (share space)
Address: 30 Matsudo-Shinden, Matsudo, Chiba
Artists: Johannes Specks & Marie Donike
Admission: Free, no reservation required
 
Which pastries and sweet treats do you particularly like in winter times?
Johannes Specks and Marie Donike, currently staying with PARADISE AIR’s SHORTSTAY Program, will be serving the traditional winter treat Stollen at the Matsudo Nanbu Market, inviting visitors to chat casually about sweets and food culture.
 
Matsudo Nanbu Market, the venue for this event, is a lively place where people gather every day to share their appreciation for food and drink. The Stollen that the two artists will be offering is a classic Christmas cake filled with raisins and dried fruits. It is rarely eaten alone—traditionally, it is shared among family and friends, making it a confection which has a unifying character.
We hope you will join us for this friendly gathering to enjoy delicious baked goods and talk about food in a relaxed atmosphere.

明日開催📣パフォーマンスプレゼンテーション《愛人》は、台湾出身の歌姫テレサ・テンの「語られなかった物語」を、歌うことで語るプロジェクトです。日本で見ていたテレサ・テンの姿とは、ちょっと違う一面が見えて/聞こえてくるかもしれません。 ぜひお気...
22/11/2025

明日開催📣
パフォーマンスプレゼンテーション《愛人》は、台湾出身の歌姫テレサ・テンの「語られなかった物語」を、歌うことで語るプロジェクトです。
日本で見ていたテレサ・テンの姿とは、ちょっと違う一面が見えて/聞こえてくるかもしれません。 ぜひお気軽にご来場ください!

日時:11月23日(日) 13:00〜
場所:松戸市民会館 303音楽室
参加:無料・予約不要
https://www.paradiseair.info/news/2025/11/16/27870/

🎙️テレサ・テンをめぐる物語
🎙️パフォーマンスプレゼンテーション開催!
日時:11月23日(日) 13:00〜
場所:松戸市民会館 303音楽室
参加:無料・予約不要
https://www.paradiseair.info/news/2025/11/16/27870/
 
プレゼンテーションタイトル《愛人》は、台湾出身の歌手テレサ・テン(中文名:鄧麗君)の有名曲から引用されています。
 
アーティストの李文皓(リ・ウェンハオ)は、台湾、日本、香港、インドネシアにおける懐かしのポップミュージックとそのアジア全域における国際的な流通に注目し、作品制作とリサーチを行なっています。PARADISE AIRでの滞在制作では、台湾が戒厳令下にあった時代の政治的・社会的背景に着目しながら、当時日本で流行したテレサ・テンの楽曲を見つめ直すことを試みています。
戒厳令の時代、彼女が日本語で歌った楽曲は単に言語の問題だけでなく、その内容に「道徳的でない関係」が含まれているとして、台湾では発禁処分とされていました。《愛人》は、テレサ・テンという伝説的な歌姫の「語られなかった物語」を、歌うことで語るプロジェクトです。
 
−−
 
Performance presentation
愛人(Aijin)|Li, Wen Hao
Date: Sunday, November 23, 2025
Time: 13:00 – 14:00
Venue: Room 303, Matsudo Civic Center
Language: English, Japanese, Mandarin Chinese
Admission: Free
https://www.paradiseair.info/en/news/2025/11/16/27886/
 
The title of the work 愛人(Aijin, which means “mistress”) derives from the famous song by 鄧麗君 (Teresa Teng).
 
Artist LI, WEN HAO’s works and research pay attention to nostalgic pop music in Taiwan, Japan, Hong Kong and Indonesia and its international circulation across Asia. In the residency of PARADISE AIR, he proposes to re-visit Teresa Teng’s classic Japanese music in the context of Taiwan under the martial law period. Under martial laws, Teng’s Japanese works in Taiwan were not only forbidden because of language but also because her works often included immoral relationships.
“愛人(Aijin)” is to sing and to tell the untold stories of the legendary diva.

住所

Hamatomo Bld. , 15-4, Honcho
Matsudo-shi, Chiba
271-0091

ウェブサイト

アラート

PARADISE AIRがニュースとプロモを投稿した時に最初に知って当社にメールを送信する最初の人になりましょう。あなたのメールアドレスはその他の目的には使用されず、いつでもサブスクリプションを解除することができます。

その団体に問い合わせをする

PARADISE AIRにメッセージを送信:

共有する

カテゴリー