VJAG in Gunma

VJAG in Gunma VJAG in Gunma, 非営利団体, Aioi machi 5-416/1, Kiryu-shiの連絡先情報、マップ、方向、お問い合わせフォーム、営業時間、サービス、評価、写真、動画、お知らせ。

群馬県ベトナム人国際交流協会Tổ Chức Giao Lưu Quốc Tế Việt Nhật tỉnh Gunma- Vietnam Japan exchange association in gunma(VJAG)
当協会(VJAG)には主に三つの活動目的があります。
一つ目は群馬県在住ベトナム人に対する生活サポートをすることです。
二つ目は日本人とベトナム人の交流の場を提供することです。
三つ目はベトナム大使館や地域の様々な情報を群馬県在住のベトナム人に伝えることです。

【Tin tức về Lớp học tiếng Việt🌸】※日本語は下にあります。Học để nói, để viết, lớp tiếng việt cơ bản dành cho cộng đồng của chúng tôi ...
29/05/2026

【Tin tức về Lớp học tiếng Việt🌸】
※日本語は下にあります。
Học để nói, để viết, lớp tiếng việt cơ bản dành cho cộng đồng của chúng tôi vẫn diễn ra tại thành phố isesaki Nhật Bản.

話すために、書くために。
私たちのコミュニティ向けベトナム語初級クラスは、現在も日本・伊勢崎市でやっています。

#群馬県ベトナム人国際交流協会 #ベトナム語 #
#国際交流 #伊勢崎市 #ベトナム語学習 #多文化共生 #群馬県

【Tin tức về Lớp học tiếng Việt🌸】※日本語は下にあります。Lớp học tiếng việt tại thành phố isesaki.Mỗi tuần là mỗi trải nghiệm, qua mộ...
18/05/2026

【Tin tức về Lớp học tiếng Việt🌸】
※日本語は下にあります。
Lớp học tiếng việt tại thành phố isesaki.
Mỗi tuần là mỗi trải nghiệm, qua một thời gian dài. Dần dần các con viết được những thông tin cơ bản.
Sự cố gắng và nỗ lực rất lớn từ các con và thầy cô, phụ huynh.

伊勢崎市のベトナム語教室。
毎週が新しい経験の積み重ねです。長い時間をかけて、子どもたちは少しずつ基本的な情報を書けるようになってきました。
子どもたち、先生方、そして保護者の皆さまの大きな努力と頑張りの成果です。

#群馬県ベトナム人国際交流協会 #ベトナム語 #
#国際交流 #伊勢崎市 #ベトナム語学習 #多文化共生 #群馬県

【Tin tức về Lớp học tiếng Việt🌸】※日本語は下にあります。Qua kỳ nghỉ tháng 5, các cháu đi chơi đây đó. Tuần này cũng quay lại lớp học...
10/05/2026

【Tin tức về Lớp học tiếng Việt🌸】
※日本語は下にあります。
Qua kỳ nghỉ tháng 5, các cháu đi chơi đây đó. Tuần này cũng quay lại lớp học.
Lớp tiếng Việt tại thành phố Isesaki, các cháu bắt đầu học viết chính tả.
Các cháu bé học đánh vần

5月の連休が終わり、子ども達の日常は再スタートしました!
伊勢崎市のベトナム語クラスでは、子どもたちが書き取りの勉強を始めています。
小さい子どもたちは、文字の読み方(つづり)を勉強しています。

みんな真剣に取り組んでいます。
子どもたち、そして保護者の方々の学習意欲は、いつも前向きです!

#群馬県ベトナム人国際交流協会 #ベトナム語 #
#国際交流 #伊勢崎市 #ベトナム語学習 #多文化共生 #群馬県

【Tin tức về Lớp học tiếng Việt🌸】※日本語は下にあります。Hiện tại, lớp tiếng Việt tại Isesaki vẫn đang được duy trì và phát triển ổn ...
25/04/2026

【Tin tức về Lớp học tiếng Việt🌸】
※日本語は下にあります。

Hiện tại, lớp tiếng Việt tại Isesaki vẫn đang được duy trì và phát triển ổn định.
Chúng tôi hiện có 2 lớp:
Lớp lớn: các em sắp hoàn thành phần học đánh vần
Lớp nhỏ: các em sắp hoàn thành phần chữ ghép
Trong thời gian tới, các em sẽ lên lớp và chuyển sang mục tiêu học tập mới.

ベトナム語教室だより🌸

現在、伊勢市におけるベトナム語クラスは、引き続き安定して運営・発展しています。
現在、2つのクラスがあります。
・上級クラス:子どもたちはまもなく「音読・綴り(読み書きの基礎)」の学習を修了予定です。
・初級クラス:子どもたちはまもなく「複合文字(文字の組み合わせ)」の学習を修了予定です。
今後、子どもたちは進級し、新しい学習目標へと移行する予定です。 #群馬県ベトナム人国際交流協会 #ベトナム語 #
#国際交流 #伊勢崎市 #ベトナム語学習 #多文化共生 #群馬県

31/03/2026

#群馬県ベトナム人国際交流協会 #ベトナム語 #国際交流 #伊勢崎市 #ベトナム語学習 #多文化共生 #群馬県

【Tin tức về Lớp học tiếng Việt🌸】※日本語は下にあります。Tại Nhật Bản, kỳ nghỉ xuân đã bắt đầu. Chắc hẳn các em đang vừa háo hức xen ...
29/03/2026

【Tin tức về Lớp học tiếng Việt🌸】
※日本語は下にあります。

Tại Nhật Bản, kỳ nghỉ xuân đã bắt đầu. Chắc hẳn các em đang vừa háo hức xen lẫn chút hồi hộp khi chuẩn bị bước vào năm học mới. Nhìn qua cửa sổ lớp học, những cánh hoa anh đào đang bay trong gió. Đây là mùa đẹp nhất, nhưng cũng là mùa mà nhiều phụ huynh và các em học sinh Việt Nam lần đầu phải đối mặt với "dị ứng phấn hoa" (kafunsho) – một điều hiếm gặp ở Việt Nam.
Hiện tại, lớp học của chúng ta được chia làm 2 nhóm: Nhóm Nhập môn và Nhóm Nâng cao. Với sự hỗ trợ nhiệt tình từ các bậc phụ huynh và tình nguyện viên, chúng tôi luôn cố gắng giảng dạy phù hợp với năng lực của từng em, để "không một ai bị bỏ lại phía sau".
Lớp học này không chỉ là nơi học chữ, mà còn là nơi để những người con xa xứ có cùng cội nguồn gặp gỡ và chia sẻ. Trong cuộc sống học đường đôi khi còn gặp rào cản về ngôn ngữ, hy vọng lớp học sẽ là điểm tựa tinh thần vững chắc, giúp các em thêm tự tin vào bản thân mình.
Cầu chúc cho lớp học tràn đầy sự ấm áp và tình yêu thương này luôn được duy trì và phát triển bền vững.

ベトナム語教室だより🌸

日本では春休みを迎え、子どもたちは新年度への期待と不安が入り混じる季節となりました。教室の窓からは桜が舞い、美しい景色が広がっていますが、ベトナムの保護者や子どもたちの中には、慣れない花粉症に苦労されている方もいらっしゃいますね。
現在、私たちの教室は「入門」と「レベルアップ」の2グループで活動しています。保護者やボランティアの皆さんが、一人ひとりのレベルに寄り添い、「誰も取り残さない」指導を大切にされています。
ここは単に言葉を学ぶ場所ではありません。同じルーツを持つ仲間が集い、心を通わせる大切な居場所です。学校生活で言葉の壁に直面することもある子どもたちにとって、この教室が「自分らしくいられる支え」になればと願っています。 #群馬県ベトナム人国際交流協会 #ベトナム語 #国際交流 #伊勢崎市 #ベトナム語学習 #多文化共生 #群馬県

※日本語は下にあります2 lớp học tiếng việt thành phố isesaki vẫn đang hoạt động. Lớp lớn các cháu học âm ghép ươ, lớp bé các con vẫ...
27/03/2026

※日本語は下にあります
2 lớp học tiếng việt thành phố isesaki vẫn đang hoạt động.
Lớp lớn các cháu học âm ghép ươ, lớp bé các con vẫn chăm chỉ luyện tập những chữ cái cơ bản nhất.
Tuần này, một số phụ huynh và bé nghỉ đi dự tiệc, tuần sau cùng cố gắng nhé.
伊勢崎市にベトナム語学習 第18回授業 ― 第1期(2クラス)+5回授業 ―第2期(1クラス)

伊勢崎市のベトナム語クラスは2クラスとも現在も活動しています。
上のクラスでは子どもたちが複合母音「ươ」を学び、下のクラスでは子どもたちが基本的な文字の練習を一生懸命続けています。
今週は保護者の方やお子さんの中にパーティーに参加するためお休みの方もいましたが、来週はまた一緒に頑張りましょう。

#国際交流 #伊勢崎市 #ベトナム語学習 #多文化共生 #群馬県 #国際交流協会

※日本語は下にありますKhóa học 1 và 2 của lớp tiếng Việt tại thành phố Isesaki vẫn đang được duy trì đều đặn.Tuần này, các con tiếp...
19/03/2026

※日本語は下にあります

Khóa học 1 và 2 của lớp tiếng Việt tại thành phố Isesaki vẫn đang được duy trì đều đặn.
Tuần này, các con tiếp tục học âm ghép “iê…” cùng với lớp cũ, đồng thời được cô giáo hướng dẫn thông qua các trò chơi thú vị.
Lớp các bé nhỏ vẫn đang làm quen với những chữ cái cơ bản.
Hy vọng nơi đây sẽ trở thành một môi trường học tập liên tục, nơi các con vừa được học bài bản, vừa được vui chơi một cách tự nhiên và hứng thú.
伊勢崎市にベトナム語学習 第17回授業 ― 第1期(2クラス)+4回授業 ―第2期(1クラス)

伊勢崎市のベトナム語クラスのコース1と2は、現在も継続して実施されています。
今週は、子どもたちは引き続き既存クラスで複合母音「iê…」を学び、先生の指導のもと、楽しいゲームを通して学習しています。
年少クラスの子どもたちは、基本的な文字の学習を進めています。
ここが、子どもたちにとって継続的に学べる場となり、体系的に学びながら、自然に楽しく過ごせる環境になることを願っています。

#国際交流 #伊勢崎市 #ベトナム語学習 #多文化共生 #群馬県 #国際交流協会

※日本語は下にあります。Chúng tôi đã có cơ hội lần đầu tiên biểu diễn tại 【ぐんまベトナム交流祭2026】 ✨Ngay từ những ngày đầu thành lập hội, ch...
23/02/2026

※日本語は下にあります。

Chúng tôi đã có cơ hội lần đầu tiên biểu diễn tại 【ぐんまベトナム交流祭2026】 ✨

Ngay từ những ngày đầu thành lập hội, chúng tôi luôn âm thầm ấp ủ một ước mơ:
“Một ngày nào đó sẽ được đứng trên sân khấu của Lễ hội Giao lưu Việt Nam – Gunma.”
Và hôm nay, ước mơ ấy đã trở thành hiện thực — một ngày thật sự đáng nhớ đối với chúng tôi.

Yêu Gunma.
Yêu Việt Nam.
Đây là sự kiện nơi những con người mang cùng tình yêu ấy gặp gỡ và kết nối với nhau.

Trước đây, khi tham gia các sự kiện về Việt Nam, tôi đôi lúc cảm thấy hơi khó hòa nhập chỉ vì mình là người Nhật, bởi phần lớn người tham gia là người Việt hoặc có nguồn gốc Việt. Có những lúc tôi chưa thể tận hưởng trọn vẹn không khí sự kiện.

Nhưng lễ hội tại Gunma thì khác.
Rất nhiều người Nhật cùng tham gia, và người Nhật – người Việt cùng nhau tạo nên các gian hàng và sân khấu. Chính sự đồng hành ấy đã làm nên sức hút đặc biệt của sự kiện này.

Đây chính là hình ảnh đẹp của điều mà chúng tôi luôn trân trọng — sự cộng sinh đa văn hóa.
Không phân biệt quốc tịch, mọi người cùng chia sẻ niềm vui, cùng cười và cùng tạo nên một không gian ấm áp cho tất cả.
Mỗi năm chương trình lại có những thay đổi mới, khiến chúng tôi luôn mong chờ được quay lại.

Năm nay, hội của chúng tôi được biểu diễn trên sân khấu ý nghĩa ấy, lại còn có cơ hội hợp tác cùng ca sĩ 緒方悠詠, người đã quan tâm đến hoạt động của hội từ trước — đó thực sự là niềm hạnh phúc lớn.

Điều mà hội chúng tôi luôn gìn giữ là:
chỉ cần bạn muốn tham gia, bạn luôn được chào đón.

Chúng tôi coi trọng chất lượng biểu diễn, trang phục và cấu trúc chương trình, nhưng không bao giờ ép buộc ai. Mỗi ý kiến đều được tôn trọng, và mọi vấn đề đều được cùng nhau trao đổi, lắng nghe và giải quyết.

Nhờ những điều nhỏ bé được tích lũy mỗi ngày, chúng tôi hy vọng nơi đây sẽ trở thành một mái nhà ấm áp — nơi mọi người, dù khác quốc tịch hay độ tuổi, đều cảm thấy an tâm và thuộc về.

Dù là lần đầu tham gia, chúng tôi đã nhận được rất nhiều tràng pháo tay và những lời động viên ấm áp sau phần biểu diễn. Chúng tôi thật sự biết ơn vì điều đó ❤️

Từ nay về sau, chúng tôi sẽ luôn giữ vững tinh thần ban đầu, tiếp tục đồng hành và quan tâm đến từng thành viên, nỗ lực hết mình để phát triển hội ngày càng tốt đẹp hơn.

Xin chân thành cảm ơn 群馬県 cùng toàn thể các bên liên quan của 株式会社AAB đã trao cho chúng tôi cơ hội quý báu này.

Xin chân thành cảm ơn!

【ぐんまベトナム交流祭2026】に初出演させていただきました。

協会発足当初から密かに目標としていた
「いつか、ぐんまベトナム交流祭のステージで発表したい」
という思いが実現した、特別な一日となりました。

群馬県が大好き。
ベトナムが大好き。
ここは、そんな想いを持つ人たちが集うイベントです。

私個人の経験として、ベトナムイベントというと、ベトナム国籍の方やルーツを持つ方が中心で、日本人であるというだけで少し参加しづらさを感じたり、十分に楽しめなかったりしたこともありました。

しかし、このぐんまベトナム交流祭は、日本の方の参加もとても多く、出展ブースやステージ発表も、日本人とベトナム人が一緒になってイベントを盛り上げているところが大きな魅力だと感じています。

まさに、私たちが大切にしている「多文化共生」。
国籍で分け隔てることなく、楽しいことを共有し、誰もが笑顔で過ごせる空間が自然に生まれているイベントです。
毎年少しずつプログラムが変化している点も、楽しみのひとつです。

そんな素敵なイベントで、今年は私たちの協会がステージ発表をさせていただけたこと、そして以前から当協会に関心を寄せてくださっていた歌手のYueiさんとの共演が実現したことを、大変嬉しく思っています。

私たち協会が大切にしているのは、「参加したい」という気持ちがあれば、誰でも受け入れ、一緒に楽しむことです。
ダンスの質や衣装、構成ももちろん大切ですが、何かを強制することはありません。個々の意見を尊重し、問題があればみんなで話し合うことを何より大切にしています。

そうした日々の積み重ねが、メンバー同士の絆を深め、国籍や年齢を問わず、誰にとっても居心地の良い居場所へとつながっていくことを願っています。

初出演にもかかわらず、ステージ後には多くの方々から温かい拍手やお言葉をいただき、感謝の気持ちでいっぱいです。

これからも初心を忘れず、一人ひとりに寄り添いながら、協会運営に努めてまいります。

最後に、このような貴重な機会をくださった、群馬県及び株式会社AAB関係者の皆様に、心より感謝申し上げます。
ありがとうございました。
#ぐんまベトナム交流祭2026
#緒方悠詠
#群馬県ベトナム人国際交流協会
#ありがとう

※日本語は下にありますBuổi học tiếng Việt lần thứ 14– Khóa 1 (Lớp 2) tại thành phố Isesaki Tuần này các bạn tiếp tục học âm ghép vớ...
10/02/2026

※日本語は下にあります
Buổi học tiếng Việt lần thứ 14– Khóa 1 (Lớp 2) tại thành phố Isesaki
Tuần này các bạn tiếp tục học âm ghép với i với các thầy cô.
Hiện lớp chúng tôi, trình độ các cháu phân chia rõ rệt, và chúng tôi có nhận một số gia đình mới.
Với phương châm: lớp học cộng đồng, gia đình nào cũng có thể tiếp cận, các cháu ở nhiều độ tuổi, nhiều trình độ đều có thể học tới khi đọc, viết, nói
Với thời lượng 1 tuần 1 lần lên lớp, dù là ít nhưng vẫn luôn hướng tới kết quả cho các con.
Hẹn các con tuần sau, và cùng chờ trò chơi tuần sau nhé.
伊勢崎市にベトナム語学習 第14回授業 ― 第1期(2クラス)
今週は、皆さんは先生たちと一緒に「i」との合成音を引き続き学びます。
現在、クラスでは生徒のレベルがはっきりと分かれており、新しいご家庭もいくつか迎えています。
「コミュニティクラス」という方針のもと、どのご家庭も学びに参加でき、年齢やレベルに関わらず、子どもたちは読み・書き・話す力が身につくまで学ぶことができます。
週に1回の授業という短い時間ではありますが、私たちは常に子どもたちの成果を目指して指導しています。
また来週会いましょう。
#国際交流 #伊勢崎市 #ベトナム語学習 #多文化共生 #群馬県 #国際交流協会

住所

Aioi Machi 5-416/1
Kiryu-shi, Gunma
376-0011

営業時間

月曜日 09:00 - 17:00
水曜日 09:00 - 17:00
木曜日 09:00 - 17:00
金曜日 09:00 - 17:00
土曜日 09:00 - 17:00
日曜日 09:00 - 17:00

電話番号

+81277468263

ウェブサイト

アラート

VJAG in Gunmaがニュースとプロモを投稿した時に最初に知って当社にメールを送信する最初の人になりましょう。あなたのメールアドレスはその他の目的には使用されず、いつでもサブスクリプションを解除することができます。

その団体に問い合わせをする

VJAG in Gunmaにメッセージを送信:

共有する

カテゴリー