Pier Luigi Nervi Expo

ISMES - Experimental Centre for Models and Structures - was founded in 1951 as a research hub based in Bergamo devoted t...
17/02/2026

ISMES - Experimental Centre for Models and Structures - was founded in 1951 as a research hub based in Bergamo devoted to validating structural performance through hands-on methods, using scaled physical models and rigorous testing.

Within this environment, Pier Luigi Nervi helped shape a recognizably different mindset: model experiments were not seen as merely illustrative or supportive, but as conclusive evidence that a structural idea truly worked.

He was closely involved in the institute’s activities and leadership, holding the presidency from 1961 to 1966.



ISMES - Instituto Sperimentale Modelli e Strutture Centro Sperimentale - fu fondato nel 1951 come polo di ricerca con sede a Bergamo, dedicato alla validazione delle prestazioni strutturali mediante metodologie sperimentali dirette, fondate sull’impiego di modelli fisici in scala e su campagne di prova rigorose.

In tale contesto, Pier Luigi Nervi contribuì a delineare un orientamento metodologico nettamente riconoscibile: le sperimentazioni su modello non venivano intese come meri strumenti illustrativi o di supporto, bensì come evidenze probanti, capaci di attestare in modo conclusivo la validità di un concetto strutturale.

Egli partecipò attivamente alla vita e alla direzione dell’istituto, ricoprendone la presidenza dal 1961 al 1966.



Pirelli Tower Model, Photo Courtesy: Archivio ISMES

St. Mary’s Cathedral Model, Photo Courtesy: Archivio ISMES

Visual identity ( )

Saint Mary’s Cathedral in San Francisco was designed between 1963 and 1971. The Archdiocese of San Francisco appointed P...
12/02/2026

Saint Mary’s Cathedral in San Francisco was designed between 1963 and 1971. The Archdiocese of San Francisco appointed Pietro Belluschi, who commissioned Pier Luigi Nervi as structural consultant on the project.

Nervi’s contribution was pivotal to the cathedral’s geometric and structural concept, studied to respond to contemporary liturgical reforms and the Bay Area’s high seismic risk.



La Cattedrale di Saint Mary a San Francisco fu progettata tra il 1963 e il 1971. L’Arcidiocesi di San Francisco incaricò Pietro Belluschi, il quale chiamò Pier Luigi Nervi a ricoprire il ruolo di consulente strutturale per il progetto.

Il contributo di Nervi risultò determinante nella definizione dell’impianto geometrico e strutturale della cattedrale, studiato in risposta alle riforme liturgiche contemporanee e all’elevato rischio sismico dell’area della Baia.



Saint Mary Cathedral, San Francisco, Photo credits: Mario Carrieri

Visual identity ( )

Pier Luigi Nervi’s longest and most enduring professional partnership was with his eldest son, Antonio Nervi (1925–1979)...
05/02/2026

Pier Luigi Nervi’s longest and most enduring professional partnership was with his eldest son, Antonio Nervi (1925–1979). Together, they collaborated on a number of major commissions in Italy and internationally.

Antonio was often portrayed as a discreet figure who was averse to self-promotion yet decisive in shaping the studio’s design direction. He was not the only son involved in the family business: Mario played a central role in construction management and client relations, while Vittorio was integral to the contracting arm of the firm, Nervi & Bartoli.



La collaborazione professionale più lunga e duratura di Pier Luigi Nervi fu quella con il figlio maggiore, Antonio Nervi (1925-1979). Insieme collaborarono a numerose commissioni importanti in Italia e all’estero.

Antonio era spesso descritto come una figura discreta, avversa all’autopromozione ma determinante nel plasmare la direzione stilistica dello studio. Non era l’unico figlio coinvolto nell’attività di famiglia: Mario svolgeva un ruolo centrale nella gestione dei cantieri e nelle relazioni con i clienti, mentre Vittorio era parte integrante del ramo appalti dell’azienda, Nervi & Bartoli.



Visual identity ( )

Refined and patented in 1943, Nervi’s ferrocement became at once a material, a testing culture and a constructive langua...
29/01/2026

Refined and patented in 1943, Nervi’s ferrocement became at once a material, a testing culture and a constructive language.

This proved its elasticity and impact resistance in a series of vessels from the 165‑tonne motor-sailer Irene to the ketch Nennele (1948) and, with the Magliana Pavilion (1944–45), the proof of its translatability to architecture: an economical, rapid system in which structural logic and architectural expression coincide.



Perfezionato e brevettato nel 1943, il ferrocemento di Nervi si configurò al tempo stesso come materiale, cultura della sperimentazione e linguaggio costruttivo.

Esso dimostrò elasticità e resistenza agli urti in una serie di imbarcazioni, dal motoveliero Irene da 165 tonnellate fino al ketch Nennele (1948), e trovò nel Padiglione della Magliana (1944–45) la prova della sua trasferibilità all’architettura: un sistema economico e rapido, capace di far coincidere logica strutturale ed espressione architettonica.



Visual identity ( )

The Foundation presents In Focus, a series that sheds light on the many facets of Pier Luigi Nervi’s legacy through arch...
22/01/2026

The Foundation presents In Focus, a series that sheds light on the many facets of Pier Luigi Nervi’s legacy through archival materials.

Designed and built between 1961 and 1964, the Cartiera Burgo marked a departure from Nervi’s established formal vocabulary, while its construction reaffirmed his signature approach as a builder: on-site prefabrication.

The Cartiera Burgo stands as a significant case within the Foundation’s heritage advocacy work.



La Fondazione presenta In Focus, una serie che, attraverso materiali d’archivio, fa luce sulle molteplici sfaccettature dell’eredità di Pier Luigi Nervi.

Progettata e realizzata tra il 1961 e il 1964, la Cartiera Burgo segnò una svolta rispetto al lessico formale consolidato di Nervi, mentre il processo costruttivo riaffermò il suo approccio distintivo di costruttore: la prefabbricazione in cantiere.

La Cartiera Burgo si configura come un caso di particolare rilievo nel lavoro della Fondazione a sostegno della tutela e della valorizzazione del patrimonio.



Cartiera Burgo, Mantova, Photo courtesy: Archivio Burgo

Visual identity ( )

How does the Pier Luigi Nervi Foundation operate?Pier Luigi Nervi shaped culture in both material and intellectual terms...
08/01/2026

How does the Pier Luigi Nervi Foundation operate?

Pier Luigi Nervi shaped culture in both material and intellectual terms, sustaining an ongoing conversation with the artistic and architectural milieu of his time. Faithful to this legacy—and to a wider critical inquiry into twentieth-century architecture—the Foundation now advances into a new phase, exploring how modern built heritage can be reawakened through art and culture.

Building Dialogue embodies this ambition with a sequence of curatorial projects that reinterpret Nervi’s work through contemporary artistic languages. Conceived as ephemeral, site-specific interventions, these encounters draw architecture, art, and critical discourse into a shared space of reflection.


Come opera la Fondazione Pier Luigi Nervi?

Pier Luigi Nervi ha plasmato la cultura sia in termini materiali che intellettuali, intrattenendo un dialogo costante con l’ambiente artistico e architettonico del suo tempo. Fedele a questa eredità - e a una più ampia riflessione critica sull’architettura del XX secolo - la Fondazione entra ora in una nuova fase, esplorando come il patrimonio edilizio moderno possa essere risvegliato attraverso l’arte e la cultura.

Building Dialogue incarna questa ambizione con una serie di progetti curatoriali che reinterpretano l’opera di Nervi attraverso linguaggi artistici contemporanei. Concepiti come interventi effimeri e site-specific, questi incontri riuniscono architettura, arte e discorso critico in uno spazio condiviso di riflessione.



Alexander Calder, Spirale (1958), UNESCO Headquarters, Paris
Photo Credits: Courtesy of UNESCO Archive

Henry Moore, Reclining Figure (1957-58), UNESCO Headquarters, Paris
Photo Credits: Courtesy of UNESCO Archive

Gio Ponti interior design for Italia ’61, Palazzo del Lavoro, Turin
Photo Credits: Courtesy of Archivio Storico FIAT

Visual identity ( )

How does the Pier Luigi Nervi Foundation operate?Education is a core focus of the Foundation’s mission. Since its incept...
30/12/2025

How does the Pier Luigi Nervi Foundation operate?

Education is a core focus of the Foundation’s mission. Since its inception, the Pier Luigi Nervi Foundation has promoted the study of Nervi’s work while advancing critical reflection on twentieth-century architecture and its defining material, concrete.

In partnership with the Politecnico di Milano, it established the at the Lecco campus, a research center devoted to twentieth-century architecture.

The Foundation also acts as lead coordinator for major European projects, including and



Come opera la Pier Luigi Nervi Foundation?

La formazione costituisce uno degli ambiti centrali della missione della Fondazione. Fin dalla sua istituzione, la Fondazione Pier Luigi Nervi ha promosso lo studio dell’opera di Nervi, favorendo al contempo una riflessione critica sull’architettura del Novecento e sul suo materiale distintivo, il calcestruzzo.

In collaborazione con il Politecnico di Milano, la Fondazione ha istituito il presso il campus di Lecco, centro di ricerca dedicato all’architettura del XX secolo.

La Fondazione opera inoltre come capofila di importanti progetti europei, tra cui e



Photo courtesy of Pier Luigi Nervi Foundation

Visual identity

How does the Pier Luigi Nervi Foundation operate?The Foundation advances and supports research on Nervi’s work, broadeni...
23/12/2025

How does the Pier Luigi Nervi Foundation operate?

The Foundation advances and supports research on Nervi’s work, broadening its critical understanding and dissemination.

It inaugurated its activities with the international touring exhibition “Pier Luigi Nervi: Architecture as Challenge” (marking the thirtieth anniversary of his death), coordinating the scholarly research and the support that enabled its multi-venue development, later consolidated in a multilingual catalogue.

To engage audiences with Nervi’s creative process, scale models of twelve selected projects were produced through rapid-prototyping technologies, developed by the NerViLab in collaboration with .

The Foundation has also promoted the recovery of Nervi’s writings, contributing, among other outcomes, to a new edition of the Norton Lectures (Harvard University, 1962).



Come opera la Pier Luigi Nervi Foundation?

La Fondazione promuove e sostiene la ricerca sull’opera di Pier Luigi Nervi, ampliandone la comprensione critica e la diffusione.

Ha inaugurato le proprie attività con la mostra itinerante internazionale “Pier Luigi Nervi: Architecture as Challenge” (in occasione del trentesimo anniversario della sua scomparsa), coordinando la ricerca scientifica e il supporto che ne hanno reso possibile lo sviluppo in più sedi, successivamente consolidato in un catalogo multilingue.

Per coinvolgere il pubblico nel processo creativo di Nervi, sono stati realizzati modelli in scala di dodici progetti selezionati mediante tecnologie di prototipazione rapida, sviluppati dal NerViLab in collaborazione con il .

La Fondazione ha inoltre promosso il recupero degli scritti di Nervi, contribuendo, tra gli altri risultati, a una nuova edizione delle Norton Lectures (Università di Harvard, 1962).



Photo credits:

Installation Views MAXXI Rome (2011) – Cesare Querci

Installation Views Turin Exhibition Hall (2011) – Davide Chemise

Visual identity

How does the Pier Luigi Nervi Foundation operate?Among its four core activities, the Pier Luigi Nervi Foundation is dedi...
09/12/2025

How does the Pier Luigi Nervi Foundation operate?

Among its four core activities, the Pier Luigi Nervi Foundation is dedicated to the conservation and rehabilitation of Nervi’s structures, both in Italy and abroad.
In pursuit of this mission, it actively supports scientific research and the broader preservation of twentieth-century architectural heritage.

Through two landmark conservation initiatives, led by La Sapienza University of Rome and Politecnico di Torino, and funded by the Getty Foundation’s Keeping It Modern grant, the Foundation has played a pivotal role in advancing research on the preservation of reinforced concrete.

Stadio Flaminio, Rome (https://www.getty.edu/foundation/initiatives/current/keeping_it_modern/report_library/stadio_flaminio.html)

Turin Exhibition Center (https://www.getty.edu/foundation/initiatives/current/keeping_it_modern/report_library/turin_exhibition_center.html)

Photo credits:
Torino Esposizioni (2024–25) – Fabio Oggero
Stadio Flaminio (2017) – Matteo Cirenei

Visual identity -

Who is Pier Luigi Nervi?Discover the engineer, architect, and builder at the heart of our Foundation. As we explore his ...
13/11/2025

Who is Pier Luigi Nervi?

Discover the engineer, architect, and builder at the heart of our Foundation. As we explore his visionary approach and the enduring resonance of his work, we seek to reveal how this seminal figure has shaped today’s architectural culture.

Photo courtesy - Pier Luigi Nervi Foundation
Visual Identity -

Pier Luigi Nervi Foundation is proud to unveil its new visual identity. After more than 15 years championing modern arch...
04/11/2025

Pier Luigi Nervi Foundation is proud to unveil its new visual identity. After more than 15 years championing modern architecture and its conservation, we reaffirm our commitment to preserving Pier Luigi Nervi’s legacy—by bringing it vividly into the present. More to come.

La Fondazione Pier Luigi Nervi è lieta di presentare la sua nuova identità visiva. Dopo oltre 15 anni dedicati alla promozione e alla tutela dell’architettura moderna, rinnoviamo il nostro impegno nel preservare e tramandare l’eredità di Pier Luigi Nervi — portandone la visione nel presente. Presto, nuovi aggiornamenti.

COMUNICAZIONE IMPORTANTE 🏴Il seminario“La rinascita di Palazzo delle Esposizioni di Torino”,dedicato al recupero e al ri...
20/10/2025

COMUNICAZIONE IMPORTANTE 🏴

Il seminario
“La rinascita di Palazzo delle Esposizioni di Torino”,
dedicato al recupero e al rinforzo strutturale del complesso progettato da Pier Luigi Nervi,
è posticipato a data da definire.

L’iniziativa, organizzata da Pier Luigi Nervi Project, e Ordine degli Ingegneri della Provincia di Torino, in collaborazione con Kerakoll S.p.A., doveva tenersi il 23 ottobre 2025 presso il Museo Nazionale dell’Automobile di Torino.

La decisione è stata presa in segno di rispetto per la tragica perdita di Andy Mwachoko, vittima di un incidente sul lavoro nel cantiere del complesso Torino Esposizioni.

La Fondazione si unisce al cordoglio e alla vicinanza di tutte le istituzioni coinvolte verso la famiglia e i colleghi di Andy.





IMPORTANT NOTICE 🏴

The seminar
“The Renaissance of Palazzo delle Esposizioni in Turin”, focused on the restoration and structural reinforcement of the complex designed by Pier Luigi Nervi, has been postponed until further notice.

Organized by the Pier Luigi Nervi Project Foundation, , and the Order of Engineers of the Province of Turin, in collaboration with S.p.A., the event was scheduled for October 23, 2025, at the National Automobile Museum in Turin.

This postponement is a sign of respect following the tragic loss of Andy Mwachoko, who died in a workplace accident at the Torino Esposizioni site.

The Foundation joins all involved institutions in expressing condolences and solidarity with Andy’s family and colleagues.

Indirizzo

Corso Massimo D'Azeglio 15b
Turin
10126

Notifiche

Lasciando la tua email puoi essere il primo a sapere quando Pier Luigi Nervi Expo pubblica notizie e promozioni. Il tuo indirizzo email non verrà utilizzato per nessun altro scopo e potrai annullare l'iscrizione in qualsiasi momento.

Condividi