Jerusalemite Initiative - יוזמת הירושלמים

Jerusalemite Initiative - יוזמת הירושלמים .

05/05/2026

في هذه الاثناء مجموعة من مثيرو الشغب في بلدة الخضر في منطقة بيت لحم يقومون بالاعتداء على مؤمنين مسيحيين جاؤوا للاحتفال بعيد القديس جاورجيوس لابس الظفر. وفي الوقت نفسه، ألقى مثيرو الشغب الحجارة باتجاه شارع 60 (منطقة الأنفاق)، في محاولة لجرّ قوات حرس الحدود والجيش إلى تصعيد ميداني.
انقذوا المسيحيين في أراضي السلطة الفلسطينية!

"קבלו סיפור שלא תשמעו עליו בתקשורת"
מחבלים מהכפר אל ח׳דר, בנפת בית לחם, תקפו מאמינים נוצרים שהגיעו לחגוג את חג סנט ג׳ורג'.
במקביל, הפורעים יידו אבנים לעבר רכבים ישראליים בכביש 60 (המנהרות) בניסיון לגרור את כוחות מג״ב וצה״ל להסלמה בשטח.
פרובוקציה קלאסית !

"A story you won’t hear about in media"
Terrorists from the village of al-Khadr, in the Bethlehem area, attacked Christian worshippers who had come to celebrate the Feast of Saint George. At the same time, rioters hurled stones at Route 60 (the Tunnels area), in an attempt to draw Border Police and IDF forces into escalating tensions on the ground.
A classic provocation !

30/04/2026

لحظة توقيف مشتبه به بالاعتداء على راهبة في أورشليم القدس. في إسرائيل، سيادة القانون فوق الجميع، ونُقدّر جهود الشرطة في أورشليم القدس الرامية إلى الحد من الاعتداءات المتكررة التي تستهدف الأماكن المقدسة ورجال الدين، بما في ذلك الرهبان والراهبات.

רגע מעצרו של חשוד בתקיפת נזירה בירושלים. בישראל עקרון החוק עומד מעל לכול, ויש להעריך את מאמצי משטרת ירושלים הפועלת לצמצום מקרי האלימות החוזרים ונשנים המכוונים כלפי מקומות קדושים ואנשי דת, לרבות נזירים ונזירות.

The moment of the arrest of a suspect accused of assaulting a nun in Jerusalem. In Israel, the rule of law stands above all, and the efforts of the Jerusalem Police to reduce recurrent attacks targeting holy sites and clergy, including monks and nuns, are to be duly appreciated.

ערבית ▫️ English ▫️ العربية بقلم الأستاذ الياس زرينة في زيارةٍ لافتةٍ ومفعمةٍ بالبعد الروحي والإنساني والوطني، قام يوم أ...
29/04/2026

ערבית ▫️ English ▫️ العربية
بقلم الأستاذ الياس زرينة
في زيارةٍ لافتةٍ ومفعمةٍ بالبعد الروحي والإنساني والوطني، قام يوم أمس غبطة البطريرك ثيوفيلوس الثالث، راعي كنيسة الروم الأرثوذكس، بزيارة منزل الفقيد الشرطي رقيب أول أنطوان يوسف شحادة، الذي ارتقى في شهر فبراير من هذا العام إثر حادث طرق أليم أثناء تأديته لواجبه الرسمي وخدمته الأمينة للمجتمع.

وكان في استقبال غبطة البطريرك أفراد عائلة الفقيد، ولفيفٌ من كبار شخصيات البلدة، إلى جانب قادة وزملاء الفقيد من شرطة إسرائيل، في مشهدٍ جسّد وحدة المصير، والتكاتف الإنساني، ورسالة الوفاء لمن بذل حياته في سبيل أمن الناس وسلامتهم.
وجديرٌ بالذكر أن الفقيد من بلدة كفرياسيف، زوجٌ وأبٌ لطفلين، عُرف بإخلاصه وتفانيه ونُبل أخلاقه في خدمة المجتمع بكل أطيافه ومكوناته. التحق بسلك الشرطة عام 2014، واستهلّ مسيرته المهنية محققًا في لواء يهودا والسامرة، ثم واصل عطاءه في مركز شرطة نيشر ضمن لواء الساحل، حيث أدى مهامه بمهنيةٍ عالية، ومسؤوليةٍ استثنائية، وروحٍ رساليةٍ تعكس قيم الخدمة والتضحية.

إن زيارة غبطة البطريرك ثيوفيلوس الثالث لتقديم واجب العزاء في شرطيٍّ مسيحيٍّ بذل نفسه في خدمة المجتمع الإسرائيلي بكل ألوانه وأطيافه، تحمل في طياتها رسالةً روحيةً ساميةً ومعانيَ وطنيةً عميقة. فهي تُجسّد ما علّمنا إياه القديس يوحنا في رسالته حين قال:
"لَيْسَ لأَحَدٍ حُبٌّ أَعْظَمُ مِنْ هذَا: أَنْ يَضَعَ أَحَدٌ نَفْسَهُ لأَجْلِ أَحِبَّائِهِ."

كما أن هذه الزيارة المباركة تؤكد أن خدمة الوطن والمجتمع، في أي دولة يعيش فيها الإنسان، والمساهمة الفاعلة في مؤسساتها، والاندماج الإيجابي في نسيجها المدني والأمني، هي تجسيدٌ حيٌّ للقيم المسيحية الأصيلة ورسالةٌ حضاريةٌ راقية. وهي تعكس أيضًا روح النبوة في قول إشعياء النبي:
"فَقَدْ جَعَلْتُكَ نُورًا لِلأُمَمِ لِتَكُونَ خَلاَصِي إِلَى أَقْصَى الأَرْضِ."
فالمؤمن الحقيقي، أينما وُجد، يكون منارةً للآخرين من خلال أعماله، وسفيرًا للمحبة، وصانعًا للسلام، وجسرًا للتقارب والعيش المشترك.

ومن هذا المنطلق، فإن زيارة غبطة البطريرك ثيوفيلوس الثالث ليست مجرد زيارة عزاء، بل هي موقفٌ أخلاقيٌّ ورسالةٌ كنسيةٌ ووطنيةٌ واضحة، تؤكد دعم مسيرة اندماج المسيحيين الناطقين بالعربية في إسرائيل، وتعزز قيم الشراكة والانتماء والمسؤولية، وتمنح دفعة ثقةٍ وفخرٍ لشبابنا المسيحي المنخرط في أجهزة الأمن والمؤسسات الرسمية المختلفة في دولة إسرائيل.

وفي الوقت ذاته، تحمل هذه الزيارة دعوةً صريحةً إلى بناء الجسور لا الجدران، وإلى ترسيخ لغة الحوار بدل الانقسام، وتعزيز ثقافة الاحترام المتبادل والعيش المشترك بين جميع مكوّنات المجتمع. إنها رسالة تؤكد أن المسيحي الإسرائيلي الأصيل هو عنصر فاعل في صناعة السلام، وشريكٌ كامل في بناء الوطن، وحاملٌ لرسالة المحبة والرجاء والخدمة.

رحم الله الفقيد أنطوان يوسف شحادة، مع الشهداء القديسيين وألهم عائلته الصبر والسلوان، وليكن ذكره المبارك شاهدًا حيًا على قيم التضحية، والإيمان، والانتماء، والخدمة الصادقة.
מאת אליאס זרינה

בביקור מרגש, רב משמעות ורווי עומק רוחני, אנושי ולאומי. הגיע אתמול כבוד הפטריארך תיאופילוס השלישי ראש הכנסייה היוונית אורתודוקסית, לנחם את בני משפחתו של המנוח רס"ר אנטואן יוסף שחאדה ז"ל אשר נהרג בחודש פברואר האחרון בתאונת דרכים קשה בעת מילוי תפקידו הרשמי ובמהלך שירותו המסור למען הציבור.

את פניו של כבוד הפטריארך קיבלו בני משפחתו של המנוח לצד בכירי היישוב, וכן מפקדיו וחבריו של המנוח ממשטרת ישראל במעמד אשר ביטא אחדות, סולידריות ותחושת שליחות משותפת והיווה מחווה של כבוד והוקרה לאדם שמסר את נפשו למען ביטחון החברה ושלומה.

ראוי לציין כי המנוח בן היישוב כפר יאסיף, היה בעל ואב לשני ילדים ונודע באישיותו הערכית במסירותו הרבה ובתרומתו הבלתי מתפשרת למען כלל חלקי החברה. הוא הצטרף לשורות המשטרה בשנת 2014 החל את דרכו כחוקר במחוז יהודה ושומרון, ובהמשך שירת בתחנת משטרת נשר שבמחוז חוף, שם ביצע את תפקידו במקצועיות, באחריות וברוח של שליחות ציבורית אמיתית.

ביקורו של כבוד הפטריארך תיאופילוס השלישי לנחם שוטר נוצרי אשר הקריב את חייו בשירות החברה הישראלית על כל גווניה ומרכיביה, נושא עמו מסר רוחני עמוק ומשמעות ציבורית ולאומית רחבה. הוא מבטא את רוח דבריו של יוחנן הקדוש באומרו:
"אֵין אַהֲבָה גְּדוֹלָה מִזּוֹ, מֵאֲשֶׁר יָשִׂים אִישׁ אֶת נַפְשׁוֹ בְּעַד אֹהֲבָיו."

ביקור זה מדגיש כי שירות המדינה והחברה בכל מקום שבו חי האדם, לצד השתלבות פעילה ואחראית במוסדותיה, הם ביטוי אותנטי לערכים נוצריים של נתינה שליחות ואהבת הזולת. כמו כן הוא משקף את רוח נבואתו של ישעיהו:
"וְאֶתֶּנְךָ לְאוֹר גּוֹיִם לִהְיוֹת יְשׁוּעָתִי עַד קְצֵה הָאָרֶץ."
המאמין האמיתי, באשר הוא, נקרא להיות מגדלור של אור, גשר של שלום, ושגריר של אהבה ודו־קיום באמצעות מעשיו.
מן ההיבט הציבורי והערכי, ביקורו של כבוד הפטריארך אינו רק ביקור תנחומים, אלא גם אמירה מוסרית, קהילתית ולאומית ברורה המחזקת את מעמדם של הנוצרים דוברי הערבית בישראל מעודדת השתלבות, אחריות ושייכות ומעניקה רוח גבית וביטחון לצעירים נוצרים המשרתים במערכות הביטחון ובמוסדות הרשמיים של מדינת ישראל.

בה בעת הביקור משדר קריאה ברורה לבניית גשרים ולא חומות לקידום שיח של כבוד הדדי לחיזוק החיים המשותפים, ולהעמקת השותפות בין כלל מרכיבי החברה הישראלית. זוהי עדות לכך שהנוצרי הישראלי הוא חלק בלתי נפרד ממרקם החברה, שותף מלא בבניית המדינה, ונושא עמו מסר של תקווה, שלום ואחריות.

יהי זכרו של רס"ר אנטואן יוסף שחאדה ברוך ותהא מורשתו סמל לערכי ההקרבה, האמונה, השירות והמסירות למען הכלל.

By Elias Zarina
In a deeply moving visit filled with spiritual, humanitarian, and national significance, His Beatitude Theophilos III, Patriarch of the Greek Orthodox Church, visited yesterday the home of the First Sergeant Antoine Youssef Shahadeh, who tragically lost his life in February in a severe traffic accident while carrying out his official duties and serving the public with devotion and honor.

His Beatitude was received by the officer’s family, prominent local community figures, and the officer’s commanders and colleagues from the Israel Police. The gathering reflected unity, solidarity, and a profound sense of shared mission, serving as a meaningful tribute to a man who gave his life in service of public safety and the well being of society.

First Sergeant Antoine Youssef Shahadeh An a native of Kafr Yasif, was a devoted husband and father of two. He was widely known for his integrity, dedication, and unwavering commitment to serving all segments of society. He joined the police force in 2014, beginning his career as an investigator in the Judea and Samaria District and later continued his service at the Nesher Police Station in the Coastal District, where he carried out his duties with professionalism, responsibility, and a true spirit of public service.

His Beatitude Patriarch Theophilos III’s visit to offer condolences for a Christian police officer who sacrificed his life in service of Israeli society in all of its diversity carries a profound spiritual message and broad public and national significance. It reflects the timeless words of Saint John:
“Greater love has no one than this: to lay down one’s life for one’s friends.”

This visit underscores that serving one’s country and society wherever one lives and actively and responsibly integrating into its institutions are authentic expressions of Christian values service, sacrifice, and love of neighbor. It also echoes the spirit of the Prophet Isaiah’s words:
“I will also make you a light for the nations, that my salvation may reach to the ends of the earth.”
A true believer, wherever he or she may be, is called to be a beacon of light, a bridge of peace, and an ambassador of love and coexistence through deeds and actions.

From a broader civic and moral perspective, His Beatitude’s visit is not merely a condolence call, but a clear ethical, communal and national statement one that strengthens the standing of Arabic-speaking Christians in Israel, encourages integration, responsibility and belonging, and offers reassurance and pride to young Christians serving in the security services and official institutions of the State of Israel.

At the same time, the visit conveys a clear call for building bridges rather than walls, promoting dialogue rooted in mutual respect, strengthening shared life and deepening partnership among all components of Israeli society. It is a testament to the fact that the Israeli Christian community is an inseparable part of the social fabric, a full partner in building the nation, and a bearer of a message of hope, peace, and responsibility.

May the memory of First Sergeant Antoine Youssef Shahadeh be a blessing and may his legacy remain a symbol of sacrifice, faith, service and devotion to the greater good.

ערבית ▫️English▫️العربيةראש הממשלה במפגש עם חיילים ומפקדים נוצרים מכלל יחידות צה״ל:״אני נמצא כאן במשרד ראש הממשלה עם קבו...
26/04/2026

ערבית ▫️English▫️العربية
ראש הממשלה במפגש עם חיילים ומפקדים נוצרים מכלל יחידות צה״ל:
״אני נמצא כאן במשרד ראש הממשלה עם קבוצה יוצאת דופן של צעירים וצעירות אמיצים חיילים וחיילות נוצרים בצבא ההגנה לישראל.

הם משרתים בכל התפקידים המשמעותיים בצה״ל, לוחמים, מפקדים ובעלי תפקידים חיוניים, ומבצעים את משימתם במסירות, באומץ ובמקצועיות מעוררת השראה.
המציאות הזו עומדת בניגוד מוחלט לנרטיבים השקריים המופצים בעולם. ישראל לא רק נלחמת למען זכויות הנוצרים ברחבי המזרח התיכון יש לה גם חיילים נוצרים שנלחמים כתף אל כתף למען הגנת המדינה, ולמען אחיהם הנוצרים באזור ובעולם כולו.
שמעתי כאן סיפורים אישיים מרגשים על מחויבות, הקרבה, ציונות ואמונה. התרשמתי עמוקות מהעשייה ומההישגים שלהם.

ישראל היא המדינה היחידה במזרח התיכון שבה הקהילה הנוצרית לא רק שורדת אלא משגשגת, צומחת ומתרחבת. בני ובנות הקהילה תורמים בכל תחומי החיים, ובמיוחד לביטחון המדינה.

אני מצדיע לכם. תודה לכם על השירות, על הנאמנות ועל ההקרבה. עם ישראל גאה בכם״.
כך זה נראה באמת לא דרך סרטוני תעמולה, פייק ניוז או דיסאינפורמציה ברשת, אלא במציאות נוצרים משרתים, נלחמים, מפקדים ותורמים למדינת ישראל בכל החזיתות.

P.M Benjamin Netanyahu during his meeting with Christian soldiers and commanders from various units in the Israel Defense Forces:
“I am here in the Prime Minister’s Office with an extraordinary group of brave young men and women Christian soldiers, both men and women, serving in the Israel Defense Forces.

They serve in all the important roles in the military, as fighters, commanders, and in vital positions, carrying out their duties with dedication, courage, and inspiring professionalism.
This reality stands in complete contrast to the false narratives being spread around the world. Israel is not only fighting for the rights of Christians throughout the Middle East it also has Christian soldiers fighting shoulder to shoulder in defense of the state, and for their Christian brothers and sisters across the region and around the world.

I listened here to deeply moving personal stories of commitment, sacrifice, belonging, and faith. I was profoundly moved by their dedication and achievements.
Israel is the only country in the Middle East where the Christian community is not merely surviving but thriving, growing, and expanding. The sons and daughters of this community contribute in every field of life, especially in the security of the state.

I salute all of you. Thank you for your service, your loyalty, and your sacrifices. The people of Israel are proud of you.”
This is what reality truly looks like not as propaganda clips, fake news, and disinformation campaigns on social media attempt to portray it: Christians serve, fight, lead, and contribute to the State of Israel on every front.

رئيس الوزراء خلال لقائه مع جنود وقادة مسيحيين من مختلف وحدات جيش الدفاع الإسرائيلي:
"أنا هنا في مكتب رئيس الوزراء مع مجموعة استثنائية من الشبان والشابات الشجعان جنود وجنديات مسيحيون في جيش الدفاع الإسرائيلي.
إنهم يخدمون في جميع المناصب المهمة في الجيش، كمقاتلين وقادة وأصحاب أدوار حيوية، ويؤدون مهامهم بإخلاص، وبشجاعة، وبمهنية ملهمة.
هذه الحقيقة تقف في تناقض تام مع الروايات الكاذبة التي يتم نشرها في العالم. إسرائيل لا تحارب فقط من أجل حقوق المسيحيين في أنحاء الشرق الأوسط بل لديها أيضًا جنود مسيحيون يقاتلون كتفًا إلى كتف دفاعًا عن الدولة، ومن أجل إخوتهم المسيحيين في المنطقة والعالم أجمع.
لقد استمعت هنا إلى قصص شخصية مؤثرة عن الالتزام، والتضحية، والانتماء، والإيمان. وقد تأثرت بعمق من عطائهم وإنجازاتهم.
إسرائيل هي الدولة الوحيدة في الشرق الأوسط التي لا يكتفي فيها المجتمع المسيحي بالبقاء بل يزدهر، وينمو، ويتوسع. أبناء وبنات هذا المجتمع يساهمون في جميع مجالات الحياة، وخاصة في أمن الدولة.
أحييكم جميعًا. شكرًا لكم على خدمتكم، وعلى وفائكم، وعلى تضحياتكم. شعب إسرائيل فخور بكم."
هكذا تبدو الحقيقة فعلًا وليس كما تحاول مقاطع الدعاية، والأخبار الكاذبة، وحملات التضليل على مواقع التواصل تصويرها: المسيحيون يخدمون، ويقاتلون، ويقودون، ويساهمون في دولة إسرائيل على جميع الجبهات.

العربية ▫️ עברית ▫️English"إنجازٌ مهمّ للمسيحيين في إسرائيل تعيين جورج ديك مبعوثًا خاصًا إلى العالم المسيحي"في خطوةٍ سيا...
23/04/2026

العربية ▫️ עברית ▫️English
"إنجازٌ مهمّ للمسيحيين في إسرائيل تعيين جورج ديك مبعوثًا خاصًا إلى العالم المسيحي"

في خطوةٍ سياسية ودبلوماسية تحمل أبعادًا استراتيجية ودينية وثقافية، أعلن وزير الخارجية عدجون ساعر عن تعيين السفير الإسرائيلي السابق في اذربيجان جورج ديك ، مبعوثًا خاصًا لدولة إسرائيل إلى العالم المسيحي وذلك في إطار خطة متكاملة عملت عليها وزارة الخارجية مؤخرًا بهدف تعزيز العلاقات، وتوطيد جسور التواصل البنّاء مع العالم المسيحي، لا سيّما في الجوانب الدينية والثقافية والدبلوماسية.
تُعدّ هذه الخطوة مباركةً ومهمةً في هذا التوقيت الحساس، إذ تهدف إلى إعادة بناء الثقة، وترسيخ الشراكة، وتقريب العالم المسيحي من الأراضي المقدسة مهد المسيحية، حيث وُلد وعاش وعلّم وتألم وقام منها ربّ المجد يسوع المسيح.

ويُذكر أنّ هذا المنصب استُحدث مؤخرًا بعد دراسةٍ معمّقة لأبعاد الحرب المستمرة منذ السابع من أكتوبر، وانعكاساتها على العلاقات الخارجية لدولة إسرائيل، خصوصًا مع العالم المسيحي. فقد دفعت نتائج الحرب الممتدة، وما رافقها من تحولات إقليمية ودولية، العديد من الدول ذات الغالبية المسيحية إلى إعادة تقييم مواقفها وإعادة ترتيب أوراقها السياسية تجاه إسرائيل.

لقد أثبتت إسرائيل ومعها مقاتلو جيش الدفاع الإسرائيلي، أنّ هذه ليست مجرد حرب للدفاع عن حدود الدولة ومواطنيها، بل حربٌ وجودية ومفصلية في التاريخ الحديث، غيّرت المعادلات الإقليمية، وأعادت تشكيل الواقع الجيوسياسي في الشرق الأوسط والعالم. وفي هذا السياق، ينظر كثيرون إلى إسرائيل باعتبارها خط الدفاع الأول عن القيم الغربية، وعن أمن واستقرار أوروبا في واحدةٍ من أكثر المناطق اشتعالًا وتعقيدًا في العالم.

ولا يمكن إغفال التزايد المقلق في جرائم معاداة السامية والكراهية ضد اليهود حول العالم؛ من جرائم قتل، واعتداءات جسدية، وتدنيس للكنس، وتخريب للممتلكات، وصولًا إلى مضايقات يومية تستهدف الأفراد والمؤسسات الثقافية والدينية على حدّ سواء.

إنّ الحوار بين الأديان، وتعميق العلاقة اليهودية المسيحية يشكّلان حجر الأساس لبناء جسور المحبة والتعايش والتفاهم المتبادل، وتبادل الخبرات الروحية والثقافية. فالشجرة المسيحية المثمرة تستمد قوتها وإيمانها وعطاءها من جذورها اليهودية، ومن هنا تنبع أهمية الاعتراف بحق الشعب اليهودي في العيش بأمن وسلام في هذه الأرض المقدسة التي تشكّل بيتًا روحيًا وتاريخيًا لنا جميعًا.

ويحمل تعيين جورج ديك دلالاتٍ رمزية ووطنية عميقة فهو من مواليد يافا حي العجمي عام 1984، وحاصل على درجة البكالوريوس في الحقوق من جامعة- هرتسيليا ، كما كان زميلًا في برنامج برنامج فولبرايت
في جامعة جورج تاون في الولايات المتحدةالأمريكية.

والده المرحوم جوزيف ديك، كان مستشارًا ضريبيًا وأحد أبرز القيادات المسيحية في يافا، حيث شغل منصب رئيس الجمعية الأرثوذكسية. أما جدته، فهي من أصول أرمنية، وهي ناجية من الإبادة الجماعية التي ارتكبها العثمانيون بحق المسيحيين من الأرمن واليونان والسريان عام 1915، وهي مأساة تاريخية لا تزال حاضرة في الذاكرة الجماعية لشعوب المنطقة.

أبارك لسفيرنا جورج ديك على هذه الثقة المستحقة، وأصلّي من أجل نجاحه في هذه الرسالة النبيلة والمقدسة، لما لها من أثرٍ كبير ليس فقط على مكانة إسرائيل في العالم المسيحي، بل أيضًا على واقع المسيحيين في الداخل، وتعزيز حضورهم ودورهم ومكانتهم في المجتمع والدولة.

إنها خطوة في الاتجاه الصحيح ورسالة واضحة بأن إسرائيل ترى في المسيحيين شركاء حقيقيين في صناعة المستقبل وبناء الوطن وفي ترسيخ قيم الإيمان والحرية والسلام.
"وَيَسِيرُ شُعُوبٌ كَثِيرُونَ وَيَقُولُونَ: هَلُمَّ فَنَصْعَدْ إِلَى جَبَلِ الرَّبِّ، إِلَى بَيْتِ إِلَهِ يَعْقُوبَ، فَيُعَلِّمَنَا مِنْ طُرُقِهِ وَنَسْلُكُ فِي سُبُلِهِ. لأَنَّهُ مِنْ صِهْيَوْنَ تَخْرُجُ الشَّرِيعَةُ، وَمِنْ أُورُشَلِيمَ كَلِمَةُ الرَّبِّ."

"הישג משמעותי לנוצרים בישראל מינויו של ג'ורג' דיק לשליח מיוחד לעולם הנוצרי"

במהלך דיפלומטי ואסטרטגי בעל משמעות מדינית, דתית ותרבותית, הודיע שר החוץ גדעון סער על מינויו של שגריר ישראל לשעבר באזרבייג'ן ג'ורג' דיק, לשליח מיוחד של מדינת ישראל לעולם הנוצרי, מינוי זה נעשה במסגרת תוכנית מקיפה שגובשה לאחרונה במשרד החוץ במטרה לחזק את היחסים ולטפח הידברות בונה עם הקהילה הנוצרית העולמית, במיוחד במישורים הדתי, התרבותי והדיפלומטי.

זהו צעד חשוב ומבורך בעת רגישה ומכרעת המבקש לבנות מחדש אמון לחזק שותפויות, ולקרב את העולם הנוצרי אל ארץ הקודש ערש הנצרות, שבה נולד ישוע המשיח, חי, לימד, סבל, נצלב וקם לתחייה
ראוי לציין כי תפקיד זה נוצר לאחר בחינה מעמיקה של השלכות המלחמה המתמשכת מאז השבעה באוקטובר והשפעתה על יחסי החוץ של ישראל ובפרט עם העולם הנוצרי. המלחמה המתמשכת והשינויים הגיאו פוליטיים שנלוו לה הובילו מדינות רבות בעלות רוב נוצרי לבחון מחדש את עמדותיהן ולעדכן את מדיניותן כלפי ישראל.

ישראל יחד עם חיילי צה"ל הוכיחה שאין זו רק מלחמה להגנה על המדינה ואזרחיה אלא עימות קיומי ומכונן בהיסטוריה המודרנית עימות ששינה את מאזן הכוחות האזורי ועיצב מחדש את המציאות הגיאו פוליטית במזרח התיכון ומעבר לו. בהקשר זה רבים רואים בישראל קו הגנה ראשון של ערכי המערב ועמוד תווך בשמירה על ביטחונה ויציבותה של אירופה באחד האזורים הרגישים והנפיצים בעולם.

לא פחות מדאיגה היא העלייה החדה באנטישמיות ובשנאה כלפי יהודים ברחבי העולם לרבות מקרי רצח, תקיפות אלימות, חילול בתי כנסת, השחתת רכוש והטרדות יומיומיות נגד יחידים ומוסדות תרבותיים ודתיים יהודים כאחד.
דיאלוג בין דתי והעמקת היחסים בין יהודים לנוצרים הם אבני יסוד בבניית גשרים של אהבה, דוקיום על בסיס רוחני לאומי, הבנה הדדית וחילופי ערכים רוחניים ותרבותיים.

העץ הנוצרי הפורח שואב את כוחו אמונתו וחיוניותו משורשיו היהודיים מתוך תפיסה זו, ההכרה בזכותו של העם היהודי לחיות בביטחון ובשלום בארץ הקודש היא ציווי מוסרי והיסטורי כאחד, שכן ארץ ישראל היא בית רוחני והיסטורי לכולנו.

למינויו של ג'ורג' דיק משמעות סמלית ולאומית עמוקה, דיק, יליד יפו משכונת עג'מי בשנת 1984,הוא בעל תואר ראשון במשפטים מאוניברסיטת הרצליה, והיה עמית בתוכנית פולברייט של אוניברסיטת ג'ורג' טאון ארה"ב.
אביו המנוח יוסף דיק, היה יועץ מס בכיר ואחד המנהיגים הנוצרים הבולטים ביפו, ושימש כיו"ר האגודה האורתודוקסית. סבתו, ממוצא ארמני, ניצלה מרצח העם שביצעה האימפריה העות'מאנית נגד נוצרים ארמנים, יוונים וסורים בשנת 1915 טרגדיה היסטורית הצרובה בזיכרון הקולקטיבי של עמי האזור.

אנו ביוזמת הירושלמים מברכים את שגרירנו ג'ורג' דיק על המינוי הראוי הזה ונושאים תפילה למען הצלחתו בשליחות אצילית וקדושה זו. השפעתה צפויה לחרוג מחיזוק מעמדה של ישראל בעולם הנוצרי ולהשפיע לחיוב גם על מעמדם, ייצוגם ותפקידם של הנוצרים בתוך ישראל.

זהו צעד בכיוון הנכון ומסר ברור לכך שמדינת ישראל רואה בנוצרים שותפים אמיתיים בעיצוב העתיד ובקידום ערכי הנצח של אמונה, חירות ושלום.
"וְהָלְכוּ עַמִּים רַבִּים וְאָמְרוּ: לְכוּ וְנַעֲלֶה אֶל־הַר־יְהוָה, אֶל־בֵּית אֱלֹהֵי יַעֲקֹב, וְיֹרֵנוּ מִדְּרָכָיו וְנֵלְכָה בְּאֹרְחֹתָיו. כִּי מִצִּיּוֹן תֵּצֵא תוֹרָה, וּדְבַר־יְהוָה מִירוּשָׁלָ͏ִם."

"A Significant Achievement for Christians in Israel The Appointment of George Deek as Special Envoy to the Christian World"

In a strategic diplomatic initiative carrying political, religious, and cultural significance, Israeli Foreign Minister Gideon Sa'ar announced the appointment of former Israeli Ambassador to Azerbaijan, George Deek, as the State of Israel’s Special Envoy to the Christian world. This appointment comes within the framework of a comprehensive plan recently developed by the Ministry of Foreign Affairs to strengthen relations and foster constructive engagement with the global Christian community, particularly in religious, cultural, and diplomatic spheres.
This important and welcome step comes at a sensitive and pivotal moment. It seeks to rebuild trust, reinforce partnerships, and bring the Christian world closer to the Holy Land the cradle of Christianity, where Jesus Christ was born, lived, taught, suffered, was crucified, and rose again.
It is noteworthy that this position was created following an in-depth assessment of the far-reaching implications of the ongoing war since October 7 and its impact on Israel’s foreign relations, particularly with the Christian world. The prolonged conflict and the geopolitical shifts accompanying it have prompted many Christian majority nations to reassess their positions and recalibrate their policies toward Israel.

Israel, together with the soldiers of the Israel Defense Forces, has demonstrated that this is not merely a war to defend the state and its citizens, but an existential and defining conflict in modern history one that has altered regional equations and reshaped the geopolitical reality of the Middle East and beyond. In this context, many view Israel as a frontline defender of Western values and a key pillar in preserving the security and stability of Europe in one of the world’s most volatile regions.
Equally concerning is the alarming rise in antisemitism and anti-Jewish hatred worldwide, including acts of violence, murder, the desecration of synagogues, vandalism of property, and daily harassment targeting individuals as well as cultural and religious institutions.

Interfaith dialogue and the deepening of Jewish-Christian relations remain foundational pillars for building bridges of love, coexistence, mutual understanding and the exchange of spiritual and cultural values. The flourishing Christian tree draws strength, faith, and vitality from its Jewish roots. From this perspective, recognition of the Jewish people’s right to live in peace and security in this Holy Land is both a moral and historical imperative, as this land is a spiritual and historical home to us all.

The appointment of George Deek carries profound symbolic and national significance. Born in Jaffa’s Ajami neighborhood in 1984, he holds a Bachelor of Laws degree from Reichman University in Herzliya and was a Fulbright Program Fellow at Georgetown University in the United States.

His late father, Joseph Deek, was a tax advisor and one of the most prominent Christian leaders in Jaffa, having served as President of the Orthodox Society. His grandmother, of Armenian descent, survived the genocide perpetrated by the Ottoman Empire against Armenian, Greek, and Syriac Christians in 1915 a historical tragedy that remains deeply embedded in the collective memory of the region’s peoples.
We The Jerusalemite Initiative extend our heartfelt congratulations to our Ambassador George Deek on this well deserved appointment, and we pray for his success in this noble and sacred mission.

Its impact is likely to extend beyond strengthening Israel’s standing in the Christian world to positively influencing the status, representation, and role of Christians within Israel itself.
This is a step in the right direction and a clear message that Israel sees Christians as genuine partners in shaping the future and in advancing the enduring values of faith, freedom and peace.
“And many peoples shall go and say:
‘Come, let us go up to the mountain of the Lord,
to the house of the God of Jacob;
that He may teach us His ways
and that we may walk in His paths.’
For out of Zion shall go forth the law,
and the word of the Lord from Jerusalem.”

English ▫️עברית ▫️العربيةتحديث من جنوب لبنان​بالتنسيق مع أهالي قرية دبل في جنوب لبنان، قامت قوة من جيش الدفاع الإسرائيلي...
21/04/2026

English ▫️עברית ▫️العربية
تحديث من جنوب لبنان
​بالتنسيق مع أهالي قرية دبل في جنوب لبنان، قامت قوة من جيش الدفاع الإسرائيلي بنصب تمثال جديد كبديل للتمثال الذي تضرر. وكانت قيادة المنطقة الشمالية قد تولت تنسيق عملية استبدال التمثال منذ اللحظة التي تم فيها الإبلاغ عن الحادثة.
​ويجدد جيش الدفاع الإسرائيلي إعرابه عن أسفه على هذه الواقعة، مؤكداً أنه يعمل على ضمان عدم تكرار مثل هذه الحوادث في المستقبل.

עדכון מדרום לבנון
​בתיאום עם תושבי הכפר דיבל שבדרום לבנון, הציב כוח של צה"ל פסל חדש במקומו של הפסל שניזוק. פיקוד הצפון ריכז את מאמצי התיאום להחלפת הפסל מרגע קבלת הדיווח על אודות התקרית.
​צבא ההגנה לישראל שב ומביע את צערו על האירוע, ופועל על מנת להבטיח כי מקרים מעין אלו לא יישנו בעתיד.

Great News Update from South Lebanon !
Coordination with the residents of the village of Dibel in southern Lebanon a force from the IDF set up a new statue to replace the one that was damaged. The Northern Command had been coordinating the replacement of the statue from the moment the incident was reported.
The IDF once again expresses its regret over the incident and is working to ensure that it does not happen again in the future.”

English ▪️ עברית ▪️ العربية "لَيْسَ لأَحَدٍ حُبٌّ أَعْظَمُ مِنْ هَذَا: أَنْ يَضَعَ أَحَدٌ نَفْسَهُ لأَجْلِ أَحِبَّائِهِ....
20/04/2026

English ▪️ עברית ▪️ العربية
"لَيْسَ لأَحَدٍ حُبٌّ أَعْظَمُ مِنْ هَذَا: أَنْ يَضَعَ أَحَدٌ نَفْسَهُ لأَجْلِ أَحِبَّائِهِ." (يو 15: 13).
نحني رؤوسنا ونتذكر شهدائنا أبناءنا وبناتنا المسيحيين في إسرائيل ، رجال ونساء عزل، جنود و ضباط شرطة قدموا حياتهم من أجل الوطن من أجل مقداستنا وأديرتنا من أجل حياة أفضل ومستقبل مشرق للأجيال القادمة .
We bow our heads and remember the sons and daughters of the Christian community in Israel, men and women, soldiers, policemen and officers who fell in defending our home.
“Greater love has no one than this: to lay down one’s life for one’s friends.” Gospel of John 15:13

"אֵין אַהֲבָה גְּדוֹלָה מִזּוֹ שֶׁיָּשִׂים אִישׁ אֶת נַפְשׁוֹ בְּעַד רֵעָיו"הבשורה על פי יוחנן 15:13
אנו מרכינים ראש וזוכרים את בני ובנות העדה הנוצרית, חיילים וחיילות, שוטרים וקצינים שנפלו בהגנה על הבית.

עברית ▫️English ▫️ العربية"بين تدنيس رمز ديني وتداعياته على الأمن القومي حول حادثة تدمير تمثال في جنوب لبنان"بقلم الأستا...
20/04/2026

עברית ▫️English ▫️ العربية
"بين تدنيس رمز ديني وتداعياته على الأمن القومي حول حادثة تدمير تمثال في جنوب لبنان"
بقلم الأستاذ الياس زرينة
في حادثة مقلقة ومثيرة للاستنكار، تم تداول مقطع مصوّر على وسائل التواصل الاجتماعي يظهر فيه جندي من جيش الدفاع الإسرائيلي وهو يقوم بتخريب تمثال للسيد المسيح له المجد في قرية دبل المسيحية في جنوب لبنان وهي بلدة تتميز بإرث ديني عريق ونسيج اجتماعي هادئ. وعلى الرغم من أن الفعل بحد ذاته يشكّل إساءة واضحة لرمز مقدّس، إلا أن تداعياته تتجاوز بكثير مجرد انتهاك ديني محلي.
تقويض الشرعية الأخلاقية والجهد الحربي
لا يمكن اعتبار هذا الحدث مجرد زلّة أخلاقية فردية.

فعندما يتصرف جندي بما يتعارض مع القيم الأخلاقية التي يقوم عليها الجيش، فإنه يضعف بشكل مباشر الشرعية الأخلاقية التي تستند إليها الحملة العسكرية بأكملها. إن دولة إسرائيل لا تعتمد فقط على قوتها العسكرية، بل أيضًا على تميّزها الأخلاقي الواضح في مواجهة خصومها. مثل هذه الأفعال تطمس هذا التميّز، وتؤدي إلى تآكل المصداقية الأخلاقية، وتضعف مبررات العمل العسكري في مناطق النزاع.

أضرار على السمعة وتداعيات دولية
على الصعيد الدولي، تتحول مثل هذه المشاهد بسرعة إلى مادة قابلة للاستغلال من قبل جهات معادية لإسرائيل وحركات المقاطعة. كما أنها تعقّد مهمة الدبلوماسية العامة، التي تجد نفسها مضطرة للرد على اتهامات تتعلق بانتهاك حرية الدين والقيم الإنسانية الأساسية. إضافة إلى ذلك، فإن المساس بالرموز المسيحية يلقى صدى واسعًا لدى المجتمعات المسيحية حول العالم، وقد يؤدي إلى إضعاف دعم حلفاء تقليديين وجماهير متعاطفة.
تأثير على التماسك الداخلي واندماج المسيحيين
يفتخر جيش الدفاع الإسرائيلي بكونه "جيش الشعب"، الذي يضم في صفوفه مختلف مكونات المجتمع، بما في ذلك مواطنون مسيحيون يخدمون بإخلاص في مواقع قتالية وقيادية. إن حوادث من هذا النوع تهدد جهود الاندماج، إذ تخلق شعورًا بالاغتراب لدى الجنود المسيحيين، وتنقل رسالة سلبية تمس باحترام معتقداتهم. كما قد تؤدي إلى إحجام شباب آخرين عن الانخراط في الخدمة.

الإيمان يتجاوز الضرر المادي
رغم خطورة الحادثة والحاجة إلى رد حازم، من المهم التذكير بأن الإيمان، في جوهره، لا يتأثر بالضرر الذي يلحق بالرموز المادية. فالقيمة الحقيقية للرموز الدينية تنبع من معناها الروحي في وجدان المؤمنين، لا من مادتها.

كما قال لهم يسوع المسيحلهالمجد:
"يا أبتِ، اغفر لهم، لأنهم لا يعلمون ماذا يفعلون."
وعليه، فإن على دولة إسرائيل وجيشها أن يتحركا بحزم ليس فقط على المستوى التأديبي، بل أيضًا على المستوى التربوي. إن احترام كرامة الإنسان وحرية المعتقد ليس علامة ضعف، بل هو شرط أساسي للحفاظ على التماسك الداخلي، وتعزيز الشرعية الدولية، وتحقيق النجاح في أي مواجهة.

"בין פגיעה בסמל קדוש לפגיעה בביטחון הלאומי על אירוע הרס הפסל בדרום לבנון"
מאת אליאס זרינה
באירוע מטריד ומקומם הופץ ברשתות החברתיות תיעוד שבו נראה חייל צה"ל משחית פסל של ישוע המשיח בכפר דבל שבדרום לבנון כפר נוצרי בעל מורשת דתית עתיקה ואופי קהילתי שליו, עצם המעשה ובוודאי הפצתו משקפים זלזול עמוק בערכים מקודשים אך השלכותיו חורגות הרבה מעבר לפגיעה מקומית בסמל דתי.

פגיעה בצדקת הדרך ובמאמץ המלחמתי
אין מדובר רק בכשל מוסרי נקודתי. כאשר לוחם פועל בניגוד לערכי צה"ל, הוא פוגע ישירות בצדקת הדרך שעליה נשענת המערכה כולה. מדינת ישראל אינה נשענת רק על כוח צבאי אלא גם על עליונות מוסרית ברורה אל מול אויביה. מעשים מסוג זה מטשטשים את ההבחנה הזו, פוגעים בלגיטימציה לפעול בשטחי אויב, ומחלישים את העמידה הערכית שלנו.

נזק הסברתי ותחמושת בזירה הבינלאומית
ברמה הבינלאומית תיעוד כזה הופך במהירות לחומר גלם עבור גורמים אנטי ישראליים ותנועות חרם. הוא מקשה על מערך ההסברה, שנאלץ להתמודד עם האשמות של פגיעה בחופש הדת ובערכים אוניברסליים. מעבר לכך פגיעה בסמלים נוצריים מהדהדת בעוצמה בקרב קהילות רבות בעולם, ועלולה לערער גם את תמיכתם של ידידים ובעלי ברית.

פגיעה בלכידות הפנימית ובשילוב הנוצרים
צה"ל מתגאה בהיותו צבא העם, הכולל חיילים מכלל מרכיבי החברה ובתוכם גם אזרחים נוצרים המשרתים במסירות בתפקידי לחימה ופיקוד. התנהגות כזו פוגעת במאמצי השילוב יוצרת תחושת ניכור בקרב המשרתים הנוצרים, ומעבירה מסר של חוסר כבוד כלפי אמונתם. בכך היא עלולה גם להרתיע צעירים נוספים מהצטרפות למערכת.
הרוח אינה נשברת
לצד חומרת האירוע והצורך בטיפול חד וברור, חשוב לזכור אמונה אינה נשברת מפגיעה בחומר. סמלים שואבים את כוחם מהמשמעות הרוחנית שהם נושאים בתודעת המאמינים, לא מהחומר שממנו הם עשויים.

כפי שאמר ישוע כשהוא על הצלב:
"אָבִי, סְלַח לָהֶם, כִּי אֵינָם יוֹדְעִים מָה הֵם עוֹשִׂים."

על צה"ל ומדינת ישראל לפעול בנחישות לא רק במישור המשמעתי, אלא גם במישור החינוכי. שמירה על כבוד האדם והדת איננה חולשה, אלא תנאי הכרחי ללכידות פנימית, ללגיטימציה בינלאומית, ולניצחון במערכה.

"Between the Desecration of a Sacred Symbol and National Security Implications On the Destruction of a Statue in Southern Lebanon"

By Elias Zarina

In a troubling and deeply disturbing incident, footage circulated on social media depicting an Israel Defense Forces IDF soldier vandalizing a statue of Jesus in the Christian village of Debel in southern Lebanon a community characterized by a long-standing religious heritage and a peaceful social fabric. While the act itself constitutes a clear affront to a sacred symbol, its implications extend far beyond a localized religious offense.

Undermining Moral Legitimacy and the War Effort
This incident should not be dismissed as an isolated moral lapse. When a soldier acts in contradiction to the ethical code of the IDF, it directly undermines the moral legitimacy upon which the broader military campaign rests. The State of Israel relies not solely on military strength, but also on a clear moral distinction its adversaries. Actions of this nature blur that distinction, erode ethical credibility, and weaken the justification for military operations in contested areas.

Reputational Damage and International Ramifications
On the international stage, such documentation quickly becomes exploitable material for anti-Israeli actors and boycott movements. It complicates the work of Israeli public diplomacy, which must then contend with accusations of religious intolerance and violations of fundamental freedoms. Moreover, harm to Christian symbols resonates deeply among global Christian communities, potentially alienating longstanding allies and sympathetic audiences.

Impact on Internal Cohesion and Christian Integration
The IDF takes pride in being a “people’s army,” inclusive of diverse sectors of Israeli society, including Christian citizens who serve with distinction in both combat and command roles. Incidents of this kind risk undermining these integration efforts by fostering alienation among Christian servicemembers and conveying a message of disregard toward their faith. In doing so, they may also discourage future enlistment from within these communities.

Faith Beyond Physical Harm
Despite the severity of the incident and the necessity of a firm response, it is important to recognize that faith, by its nature is not diminished by physical damage to its symbols. Sacred meaning derives from the spiritual significance held by believers, not from the material form itself.

As Jesus Christ said
"Father, forgive them, for they do not know what they are doing"
The State of Israel and the IDF must respond decisively not only through disciplinary measures, but also through education.

Upholding respect for human dignity and religious belief is not a sign of weakness it is essential for maintaining internal cohesion international legitimacy and ultimately, success in the broader struggle.

Address

Po. Box 11476
Jerusalem

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Jerusalemite Initiative - יוזמת הירושלמים posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Organization

Send a message to Jerusalemite Initiative - יוזמת הירושלמים:

Share