Vijeće makedonske nacionalne manjine Grada Zagreba

Vijeće makedonske nacionalne manjine Grada Zagreba Službena stranica Vijeća makedonske nacionalne manjine Grada Zagreba

Посебноста на македонскиот јазикНа 7 јуни 2026 година, во организација на Советот на македонското национално малцинство ...
08/06/2026

Посебноста на македонскиот јазик
На 7 јуни 2026 година, во организација на Советот на македонското национално малцинство за Град Загреб и М-р Биљана Стојановска Ѓуриќ припадниците на македонското национално малцинство во Загреб се потсетија на значајниот датум (7 јуни 1945 г.) на кој датум е озаконет Правописот на македонскиот литературен јазик. ,„Јазикот е наша татковина“, рече основоположникот и кодификатор на современиот македонски јазик Блаже Конески со што ни остави трајна порака за негово зачувување, негување и унапредување како еден од столбовите на нашиот идентитет. Во тој контекст М –р Биљана Стојановска Ѓуриќ пред бројната публика одржа предавање на тема „ Посебноста на македонскиот јазик„. На интересени стручен начин начин ги представи посебностите на нашиот јазик, единствените јазични карактеристики, истакнувајќи го неговото богатство, столетно постоење и потребата за негување и зачувување на јазикот. М-р Биљана Стојановска-Ѓуриќ е докторантка и лекторка по македонски јазик на Филозофскиот факултет во Риека. Поле на научен интерес ѝ се македонскиот јазик како странски и македонскиот јазик наспрема хрватскиот. Работела на корпусот на македонскиот јазик CLASSLA, со свои реферати учествува на домашни и меѓународни научни конференции, а неколку пати била и лектор на Летната школа при Меѓународниот семинар за македонски јазик, литература и култура во Охрид. Со оваа програмска активност Советот, лекторката Стојановска Ѓуриќ и присутните Македонци уште еднаш потврдија дека македонскиот јазикот ни е се. Како негови продолжувачи и пренесувачи на идните генерации ја покажуваме важноста за негување на јазикот, неопходното познавање и примена на правописот на македонскиот јазик, со што сигурно ја пренесуваме пораката на нашиот Блаже Конески.

Posebnost makedonskog jezika

U organizaciji Vijeća makedonske nacionalne manjine Grada Zagreba i mr. sc. Biljane Stojanovske Đurić, 7. lipnja 2026. godine pripadnici makedonske nacionalne manjine u Zagrebu prisjetili su se važnog datuma – 7. lipnja 1945. godine, kada je ozakonjen Pravopis makedonskoga književnog jezika. „Jezik je naša domovina“, rekao je osnivač i kodifikator suvremenoga makedonskog jezika, Blaže Koneski, ostavivši nam trajnu poruku o važnosti njegova očuvanja, njegovanja i unapređenja kao jednog od stupova našega identiteta. U tom je kontekstu mr. sc. Biljana Stojanovska Đurić održala predavanje na temu „Posebnost makedonskog jezika“. Pred brojnom publikom na zanimljiv i stručan način predstavila je posebnost našega jezika, jedinstvene značajke jezika, njegovo bogatstvo, stoljetno postojanje, kontinuitet razvoja makedonskog jezika kroz stoljeća i potrebu za njegovim očuvanjem. Mr. sc. Biljana Stojanovska Đurić doktorandica je i lektorica makedonskog jezika na Filozofskom fakultetu u Rijeci. Područje njezina znanstvenog interesa obuhvaća makedonski jezik kao strani jezik te makedonski jezik u odnosu na hrvatski. Sudjelovala je u radu na korpusu makedonskog jezika CLASSLA, a svojim referatima redovito sudjeluje na domaćim i međunarodnim znanstvenim konferencijama. Također je u više navrata bila lektorica na Ljetnoj školi Međunarodnog seminara za makedonski jezik, književnost i kulturu u Ohridu.
Ovom programskom aktivnošću Vijeće, lektorica Stojanovska Đurić i okupljeni pripadnici makedonske nacionalne manjine još su jednom potvrdili da im je makedonski jezik od neprocjenjive važnosti. Kao njegovi nasljednici i prenositelji budućim generacijama svjesni smo važnosti njegova njegovanja, kao i nužnosti poznavanja i primjene pravopisa makedonskog jezika. Time odlučno prenosimo poruku našega istaknutog jezikoslovca Blaže Koneskog te potvrđujemo svoju predanost očuvanju jezika kao temeljnog obilježja nacionalnog identiteta.

„Дали науката има граници?“Во соработка со професор доц. д-р Петар Томев Митрикески, дипл. инж. Советот организираше еду...
01/06/2026

„Дали науката има граници?“

Во соработка со професор доц. д-р Петар Томев Митрикески, дипл. инж. Советот организираше едукативна содржина од областа на науката со цел информирање и едуцирање на пошироката јавност. Ја избравме темата генетика, која како гранка на биологијата го проучува наследувањето – начинот на кој физичките и биолошките својства се пренесуваат кај живите организми, причините за сличностите, но и за различностите. Предавањето на тема „Дали науката има граници?“ на едноставен и интересен начин ги доближи основните поставки на генетиката и технологијата на рекомбинантна ДНК, односно генетскиот инженеринг, и поттикна интересна дискусија за дострелите и границите на современата наука. Доц. д-р Петар Томев Митрикески е роден во Прилеп, Македонија, во христијанско семејство со долга граѓанска традиција. Дипломирал, магистрирал и докторирал на Природно-математичкиот факултет при Универзитетот во Загреб од областа на молекуларната генетика, под менторство на покојниот проф. д-р Зоран Згага. Вработен е на Факултетот за филозофија и религиски науки при Универзитетот во Загреб, каде што е раководител на Центарот за проучување на односот меѓу науката и религијата. Надворешен соработник е на Филозофскиот факултет при Универзитетот во Загреб, каде што предава генетика на Катедрата за етнологија и културна антропологија и на Катедрата за психологија, а долгогодишен надворешен соработник бил и на Институтот „Руѓер Бошковиќ“ (Завод за молекуларна биологија, Лабораторија за еволутивна генетика). Негови научни интереси се: генетика, историја и филозофија на биологијата, како и односот меѓу науката и христијанството. Како завршна мисла на предавањето беше нагласен научниот консензус – дека гените не ги определуваат културните, општествените ниту националните обележја на една група луѓе, туку припадноста кон еден народ се определува преку јазикот, културата, историјата, традицијата и личното чувство на припадност. Овие компоненти се учат и се пренесуваат преку традицијата и социјалните интеракции, а не преку генетскиот код., Предавањето се одржа на 31 мај 2026 година во салата „Тоше Проески“.

predavanje
„Ima li znanost granica“ ?

U suradnji s profesorom doc. dr. sc. Petrom Tomevom Mitrikeskim, Vijeće je organiziralo edukativni sadržaj iz područja znanosti s ciljem informiranja i educiranja šire javnosti. Odabrali smo temu genetike, koja kao grana biologije proučava nasljeđivanje – način na koji se fizička i biološka svojstva prenose među živim organizmima, uzroke sličnosti, ali i različitosti. Predavanje na temu „Ima li znanost granice?“ na pristupačan način je približilo osnovne postavke genetike i tehnologije rekombinantne DNK odnosno genetskog inženjeringa, te potaknulo zanimljivu raspravu o dosezima i granicama suvremene znanosti. Doc. dr sc Petar Tomev Mitrikeski rođen je u Prilepu, u Makedoniji u kršćanskoj obitelji s dugom građanskom tradicijom. Diplomirao je, magistrirao i doktorirao na Prirodoslovno-matematičkom fakultetu Sveučilišta u Zagrebu iz područja molekularne genetike, pod mentorstvom pokojnog prof. dr. sc. Zorana Zgage. Zaposlen je na Fakultetu filozofije i religijskih znanosti Sveučilišta u Zagrebu, gdje je voditelj Centra za proučavanje odnosa između znanosti i religije. Vanjski je suradnik Filozofskog fakulteta Sveučilišta u Zagrebu, gdje predaje genetiku na Odsjeku za etnologiju i kulturnu antropologiju te na Odsjeku za psihologiju, a bio je i dugogodišnji vanjski suradnik Instituta „Ruđer Bošković“ (Zavoda za molekularnu biologiju, Laboratorij za evolucijsku genetiku. Njegovi znanstveni interesi su: genetika, povijest i filozofija biologije, te odnos između znanosti i kršćanstva. Kao završna misao na predavanju bio je naglasak na znanstvenom konzenzusu - da geni ne određuju kulturna, društvena niti nacionalna obilježja jedne skupine ljudi, već pripadnost nekom narodu određena je jezikom, kulturom, poviješću, tradicijom i osobnim osjećajem pripadnosti. Navedene komponente uče se i prenose se tradicijom, i socijalnim interakcijama, a ne genetskim kodom. Predavanje je održano 31. svibnja 2026. godine u društvenoj dvorani „Toše Proeski“.

Одбележан празникот светите Кирил и МетодијВо матичната држава, 24 мај – Денот на светите Кирил и Методиј – се одбележув...
25/05/2026

Одбележан празникот светите Кирил и Методиј
Во матичната држава, 24 мај – Денот на светите Кирил и Методиј – се одбележува како
државен празник. Светите Кирил и Методиј имаат посебно место во македонскиот
идентитет, култура и духовност. Со преведувањето на верските книги на
старословенски јазик, тие го издигнале народниот говор на ниво на литературен јазик и
ги поставиле темелите на словенската писменост и културно наследство. Поради
нивниот исклучителен придонес, Црквата им го доделила статусот рамноапостоли.
Верата и традициjata се од исклучително значење за припадниците на македонското
национално малцинство во Град Загреб, а црквата во Загреб претставува едно од
клучните места за собирање и поврзување на Македонците. По тој повод, Советот на
македонското национално малцинство на Град Загреб, во соработка со Македонската
православна црква во Хрватска, го одбележа овој значаен македонски државен и
верски празник. Покрај свечената литургиска прослава, пригодната програма и
благословениот ручек, беше одбележана и третата годишнина од осветувањето на
Македонската православна црква во Загреб „Св. Злата Мегленска“.

Obilježen blagdan svetih Ćirila i Metoda
U matičnoj državi 24. svibnja, Dan svetih Ćirila i Metoda, obilježava se kao državni praznik.
Sveti Ćiril i Metod imaju posebno mjesto u makedonskom identitetu, kulturi i duhovnosti.
Prevođenjem vjerskih knjiga na staroslavenski jezik uzdigli su narodni govor na razinu
književnog jezika te postavili temelje slavenske pismenosti i kulturne baštine. Zbog njihova
iznimnog doprinosa Crkva im je dodijelila status ravnoapostola.
Vjera i tradicijski običaji pripadnicima makedonske nacionalne manjine Grada Zagreba
iznimno su važni, a crkva u Zagrebu jedno je od ključnih mjesta okupljanja i povezivanja
Makedonaca. Tim povodom Vijeće makedonske nacionalne manjine Grada Zagreba, u
suradnji s Makedonskom pravoslavnom crkvom u Hrvatskoj, obilježilo je ovaj važan
makedonski državni i vjerski blagdan.
Uz svečano liturgijsko slavlje, prigodni program i blagoslovljeni ručak, obilježena je i treća
godišnjica od posvete Makedonske pravoslavne crkve u Zagrebu sv. Zlate Maglenke.

Колку ја познаваш Македонија„Во организација на Советот на македонското национално малцинство на Град Загреб, на 17 мај ...
18/05/2026

Колку ја познаваш Македонија„
Во организација на Советот на македонското национално малцинство на Град Загреб, на 17 мај 2026 година се одржа едукативно-забавниот квиз „Колку ја познаваш Македонија“ наменет за деца и возрасни. Квизмајстор беше Леонард Стојков, долгогодишен учесник и врвен познавач на квизовите. Леонард го водеше квизот, врз основа на авторска подготовка на концептот на квизот и составените прашања. Учесниците преку интересни прашања од историјата, културата, географијата и традицијата на Македонија покажаа знаење, тимски дух и одлична атмосфера. Квизот помина во весела и пријателска атмосфера, исполнета со многу смеа, дружење и заедничко учење, потврдувајќи ја важноста од зачувувањето на македонскиот идентитет, јазик и култура меѓу сите генерации, а најголемата вредност на квизот беше тоа што кај учениците кои посетуваат македонски јазик и култура дополнително ја зајакна љубовта кон македонскиот јазик, традиција и националната припадност.

„Koliko poznaješ Makedoniju“
U organizaciji Vijeća makedonske nacionalne manjine Grada Zagreba 17. svibnja 2026. godine održan je edukativno-zabavni kviz „Koliko poznaješ Makedoniju“ namijenjen djeci i odraslima. Kvizmajstor bio je Leonard Stojkov, dugogodišnji sudionik i vrsni poznavatelj kvizova. Leonard je vodio kviz na temelju autorske pripreme koncepta kviza i pripremljenih pitanja. Sudionici su kroz zanimljiva pitanja iz povijesti, kulture, zemljopisa, tradicije i običaja Makedonije pokazali znanje, timski duh i odličnu atmosferu. Kviz je protekao u veselom i prijateljskom ozračju, uz puno smijeha, druženja i zajedničkog učenja, potvrđujući važnost očuvanja makedonskog identiteta, jezika i kulture među svim generacijama, a najveća vrijednost kviza bila je ta što je kod učenika koji pohađaju makedonski jezik i kulturu dodatno ojačala ljubav prema makedonskom jeziku, tradiciji i nacionalnoj pripadnosti.

Ден на македонскиот јазик – темелот на нашиот идентитетСоветот на македонското национално малцинство за Град Загреб, со ...
05/05/2026

Ден на македонскиот јазик – темелот на нашиот идентитет
Советот на македонското национално малцинство за Град Загреб, со пригодна програма, пред спомен-бистата на Блаже Конески и тематско предавање одржано од наставничката Деспина Белчовска Велинска, во сaлата „Тоше Проески„ свечено го одбележа Денот на македонскиот jазик.
На овој голем ден, на 5 мај 1945 година е објавена и озваничена македонската азбука, а на 7 јуни истата година е усвоен и правописот на македонскиот јазик.
Потоа следуваат капиталните дела со основоположнички статус за македонскиот јазик и наука, делата на великанот Блаже Конески: Граматиката на македонскиот јазик, Речникот на македонскиот јазик и Историјата на македонскиот јазик, со што е заокружен процесот на кодификацијата на македонскиот јазик.
Во тој дух, понесени од идеалите на нашите великани кои имале јасна визија за македонскиот јазик, идентитет и култура, Советот на македонското национално малцинство за Град Загреб се гордее што е верен чувар на јазикот, нашиот идентитет, култура и вера.
Нека е честит Денот на македонскиот јазик – темелот на нашиот идентитет.

Dan makedonskog jezika – temelj našeg identiteta
Vijeće makedonske nacionalne manjine Grada Zagreba, uz prigodan program, ispred spomen-biste Blaže Koneskog i tematskim predavanjem koje je održala učiteljica. Despina Belčovska Velinska, u dvorani „Toše Proeski“ svečano je obilježilo Dan makedonskog jezika. Na ovaj veliki dan, 5. svibnja 1945. godine, objavljena je i službeno usvojena makedonska azbuka, a 7. lipnja iste godine usvojen je i pravopis makedonskog jezika. Nakon toga slijede kapitalna djela s utemeljiteljskim statusom za makedonskog jezika i znanost – djela velikana Blaže Koneskog: Gramatika makedonskog jezika, Rječnik makedonskog jezika i Povijest makedonskog jezika, čime je zaokružen proces kodifikacije makedonskog jezika. U tom duhu, vođeni idealima naših velikana koji su imali jasnu viziju makedonskog jezika, identiteta i kulture, Vijeće makedonske nacionalne manjine Grada Zagreba ponosi se što je vjerni čuvar jezika, našeg identiteta, kulture i vjere.

„Македонскиот јазик ни е најголемата и највредната Татковина„Советот на македонското национално млацинство за град Загре...
20/04/2026

„Македонскиот јазик ни е најголемата и највредната Татковина„

Советот на македонското национално млацинство за град Загреб, согласно програмските цели за зачувување и унапредување на македонскиот јазик, култура и уметност и соработка со матичната држава, континуирано се вклучува во проекти кои го потикнуваат одржувањето на македонскиот јазик меѓу нашите помлади генерации Македонци. Така во Загреб, во периодот од 16 до 19 април се одржа мултимедијален проект за деца „Магичниот круг на детството„ подржан од македонското Министерство за култура и туризам, а во организација на Култутрно-информативниот центар во Загреб, КАТ Продукција. Во рамките на проектот се промовираше книгата на македонски јазик „Магичниот круг на детсвото„ од авторката Татјана Гогоска чија содржина беше проектна задача учениците да ја читаат и преку неколку работилници – драмска, креативно пишување и креативно цртање кај учениците да се потикнат читањето на македонски јазик, креативноста и уметничкото изразување. Во рамките на Проектот, на 18 април 2026 година председателката и потпредседателката на Советот Зорица Велиновска и Гордана Стојков придружувани од членовите на Советот Мара Малечкова и Марко Кочевски, одржаа работна средба со делегацијата од Скопје. Со реномираните членовите на проектниот тим: гѓа Татјана Гогоска, македонска писателка и новинарка, гѓа Снежана Конеска Руси, македонска театарска и телевизиска актерка и режисерка, гѓа Кристина Таневска, ликовна уметнчка, гѓа Деспина Белчовска Велинска, наставничка по македонски јазик и култура, Модел Ц и гѓа Мими Ѓоргосска Илиевска, директорка на македонскиот Културно-информативен центар во Загреб, разговарајќи ја истакнавме важноста за одржувањето на соработката и врските со матичната држава, зачувувањето на мајчиниот јазик и националниот идентитет со која ги потврдивме мудрите и поттикнувачките зборовите на најистакнатиот македонски книжевник Блаже Конески - „Македонскиот јазик ни е најголемата и највредната Татковина„. Во знак на почит и благодарност за капиталниот допринес на писателот Блаже Конески за македонскиот јазик, делагацијата ја посети неговата спомен бистата, во алеата на писателите, во пракот Бундек. Со свежо цвеќе и моќно и уметнитничко интерпретирање на неговите стихови од страна на нашата гордост Снешка, актерката Снежана Конеска Руси искрено заблагодаривме и му се поклонивме на нашиот Блаже Конески.

„Makedonski jezik naša je najveća i najvrjednija domovina“
Vijeće makedonske nacionalne manjine Grada Zagreba, u skladu s programskim ciljevima očuvanja i unaprjeđenja makedonskog jezika, kulture i umjetnosti te suradnje s matičnom državom, kontinuirano sudjeluje u projektima koji potiču očuvanje makedonskog jezika među mlađim generacijama Makedonaca. Tako je u Zagrebu, u razdoblju od 16. do 19. travnja, održan multimedijalni projekt za djecu „Magični krug djetinjstva“, uz potporu makedonskog Ministarstva kulture i turizma, u organizaciji Kulturno-informativnog centra u Zagrebu i KAT Produkcije. U sklopu projekta promovirana je knjiga na makedonskom jeziku „Magični krug djetinjstva“ autorice Tatjane Gogoske, čiji je sadržaj poslužio kao projektni zadatak za učenike. Učenici su knjigu čitali te su kroz nekoliko radionica – dramsku, kreativnog pisanja i likovnu – poticani na čitanje na makedonskom jeziku, razvoj kreativnosti i umjetničkog izražavanja. U okviru projekta, 18. travnja 2026. godine, predsjednica i potpredsjednica Vijeća, Zorica Velinovska i Gordana Stojkov, u pratnji članova Vijeća Mare Malečkove i Marka Kočevskog, održale su radni sastanak s delegacijom iz Skoplja. S uglednim članovima projektnog tima – Tatjanom Gogoskom, makedonskom književnicom i novinarkom, Snežanom Koneskom Rusi, makedonskom kazališnom i televizijskom glumicom i redateljicom, Kristinom Tanevskom, likovnom umjetnicom, Despinom Belčovskom Velinskom, učiteljicom makedonskog jezika i kulture (Model C), te Mimi Gjorgoskom Ilievskom, ravnateljicom makedonskog Kulturno-informativnog centra u Zagrebu – istaknuta je važnost kontinuirane suradnje i održavanja veza s matičnom državom, kao i očuvanja materinskog jezika i nacionalnog identiteta. Time su potvrđene mudre i poticajne riječi najistaknutijeg makedonskog književnika, Blaže Koneski: „Makedonski jezik naša je najveća i najvrjednija domovina“. U znak poštovanja i zahvalnosti za njegov izniman doprinos makedonskom jeziku, delegacija je posjetila njegovu spomen-bistu u Aleji pisaca u parku Bundek. Polaganjem svježeg cvijeća te snažnom i umjetničkom interpretacijom njegovih stihova, koju je izvela glumica Snežana Koneska Rusi, iskazana je iskrena zahvalnost i odana počast Blaži Koneskom.

Sretan Uskrs!Želimo radosne blagdane ispunjene mirom i zajedništvom  Честит Велигденсветлината на Христовото восресение ...
03/04/2026

Sretan Uskrs!

Želimo radosne blagdane ispunjene mirom i zajedništvom





Честит Велигден

светлината на Христовото восресение нека

донесе радост, мир и заедништво



Христос воскресе !

Jавен повик од ОКТА: Стипендии за постдипломски студии дома и во странствоJavni poziv OKTA: Stipendije za postdiplomske ...
01/04/2026

Jавен повик од ОКТА: Стипендии за постдипломски студии дома и во странство
Javni poziv OKTA: Stipendije za postdiplomske studije za akademsku 2026./2027. godinu

Скопје, 30.03.2026 - Компанијата осма година по ред објавува повик за доделување стипендии за постдипломски студии за академската 2026/2027 година.
Оваа година, можноста за аплицирање е проширена на кандидати од различен спектар на академски области. Првата е инженерство и енергетика, каде влегуваат трансформација на енергијата, обновливи извори, алтернативни технологии, напредни енергетски материјали за производство и складирање енергија, како и нафтено инженерство. Втората област е дигитална трансформација, која опфаќа програмирање, мрежи и комуникации, анализа на податоци за вештачка интелигенција, сајбер безбедност и интелигентна автоматизација. Секторот за животна средина е третата област, каде се изучуваат климатски промени, екосистеми, одржлив развој, паметни градови и локален развој. И четвртата област е економија и менаџмент, кој содржи енергетска економија, биоекономија и циркуларна економија, енергетски мрежи и енергетска геополитика, управување со енергетски проекти, маркетинг, комуникации и односи со јавноста, правни студии и управување со човечки ресурси. Кандидатите можат да аплицираат само за еден од овие сектори. Дополнително, програмата за стипендирање за оваа година, отвора можност и за покривање на дел од трошоците за живот во согласност со однапред определени критериуми.

Апликациите се поднесуваат исклучиво онлајн, преку платформата: https://scholarships.helleniqenergy.gr/rnm , каде може да се најдат сите информации и критериуми поврзани со Програмата за стипендии за втор циклус на студии. Крајниот рок за поднесување на апликациите е 18 мај 2026 година.

Aplikacije se podnose isključivo online putem platforme: https://scholarships.helleniqenergy.gr/rnm
gdje se nalaze ostale informacije Programa stipendiranja.

As part of its Corporate Responsibility programme, OKTA AD – Skopje, member of HELLENiQ ENERGY announces, for the 8th consecutive year, the awarding of scholarships for postgraduate studies at the universities in the Republic of North Macedonia and abroad for the academic year 2026-2027.

Велигденска креативна работилница Советотот на македонското национално малцинство за Град Загреб, во соработка со македо...
29/03/2026

Велигденска креативна работилница
Советотот на македонското национално малцинство за Град Загреб, во соработка со македонската православна црква во Хрватска, во сабота, 28 март 2026 година одржа Велигденска креативна работилница. Во духот на Велигден на љубителите на празничните креативни ракотворби им се придружија и учениците од основните училишта, кои ја посетуваат наставата по македонски јазик и култура, Модел Ц. Добро расположени и желни за креирање, се собравме на местото каде рацете создаваат, срцата се полнат со радост и каде се буди инспрацијата - во салата „Тоше Проески.
Дружејќи се украсувавме јајца и изработувавме велигденски декорации од гранчиња, цвеќе и други материјали, со цел пренесување на традицијата, обичаите и исполнувањето на домовите со мали симболи на празнична радост, со нагласок на одрживост и рачна изработка.

Uskrsna kreativna radionica

Vijeće makedonske nacionalne manjine za Grad Zagreb, u suradnji s Makedonskom pravoslavnom crkvom u Hrvatskoj, u subotu, 28. ožujka 2026. godine održalo je Uskrsnu kreativnu radionicu. U duhu Uskrsa, ljubiteljima blagdanskih kreativnih rukotvorina pridružili su se i učenici osnovnih škola koji pohađaju nastavu makedonskog jezika i kulture prema Modelu C. Dobro raspoloženi i željni stvaranja, okupili smo se na mjestu gdje ruke stvaraju, srca se pune radošću i gdje se budi inspiracija – u dvorani „Toše Proeski“.
Družeći se, ukrašavali smo jaja i izrađivali uskrsne dekoracije od grančica, cvijeća i drugih materijala, s ciljem prenošenja tradicije i običaja te ispunjavanja domova malim simbolima blagdanske radosti, s naglaskom na održivost i ručni rad.

Address

Remetinečka Cesta 79 C
Zagreb
10000

Opening Hours

Monday 08:00 - 17:00
Tuesday 08:00 - 16:00
Wednesday 09:00 - 17:00
Thursday 08:00 - 16:00
Friday 08:00 - 16:00

Telephone

+385992163947

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Vijeće makedonske nacionalne manjine Grada Zagreba posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Organization

Send a message to Vijeće makedonske nacionalne manjine Grada Zagreba:

Share