Ekomuzej batana / Ecomuseo batana

Ekomuzej batana / Ecomuseo batana Jedinstveni muzej na Jadranu posvećen drvenoj tradicijskoj barci batani i maritimnoj baštini Rovinja-Rovigno koju čuva i interpretira kroz svojih 7 sastavnica.

Upisan je u UNESCO-ov registar najboljih praksi očuvanja nematerijalne kulturne baštine. Od osnivanja 2004. godine Ekomuzeja-Ecomuseo “Batana” istražuje, vrednuje, štiti, interpretira i prezentira materijalnu i nematerijalnu maritimnu baštinu. Aktivno osnažuje kulturni identitet grada Rovinja i njegovu turističku ponudu raznim baštinskim doživljajima za posjetitelje. Svoju misiju i krovne ciljeve

Ekomuzeja-Ecomuseo “Batana” komunicira i realizira putem svojih glavnih sastavnica:

1. Kuća o batani, lokalnog naziva muòstra, središnji je interpretacijski i dokumentacijski centar sa stalnom izložbom;

2. Spàcio Matika (autentični vinski podrum), mjesto je kušanja, mirisanja, slušanja i pjevanja lokalne baštine;

3. Mali škver, lokalnog naziva peîcio squèro, mjesto je slavljenja nematerijalne baštine gradnje i obnove batane;

4. Rovinjska regata tradicijskih barki s oglavnim i latinskim jedrom ili jednostavno Regata, glavna je rovinjska fešta brodica, mora i mornara;

5. Regata batana na vesla, mlada regata koja se održava u spomen na Corrada Pellizzera, jednog od prvih promotora ove vrste natjecanja, u potpunosti je posvećena brodici batani, a natjecanje se odvija u tri kategorije (senior, junior i lady);

6. Batanini putovi, od Malog mola do Spacia Matika i rovinjskom rivom, dva su tematska p**a - prvi morem u pratnji barkariola, a drugi je šetnja rivom, kojom posjetitelji upoznaju i doživljavaju Rovinj-Rovigno iz “batanine perspektive”;

7. Aplikacija “Batanina šetnja”, upotpunjuje doživljaj razgleda besplatnim virtualnim vodičem kroz rovinjsku maritimnu baštinu i dostupna je za IOS i Android platforme;

8. Suvenirnica “ʃutalateîna”, smještena na rivi Alda Rismonda br. 2., mjesto je inspiracije i kreativnosti, koje se ogledaju u brojnim ručno izrađenim umjetničkim predmetima, ali je ujedno i korisna info točka za posjetitelje.

Bilo nam je veliko zadovoljstvo ugostiti poznatog britanskog pisca, voditelja i avanturista Bena Foglea u našem Ekomuzej...
02/06/2026

Bilo nam je veliko zadovoljstvo ugostiti poznatog britanskog pisca, voditelja i avanturista Bena Foglea u našem Ekomuzeju i našoj batani koja mu je pružila autentični doživljaj Rovinja-Rovigno.⛵️💙

Abbiamo avuto il grande piacere di ospitare nel nostro Ecomuseo il noto scrittore, presentatore e avventuriero britannico Ben Fogle, al quale la nostra batana ha regalato un'autentica esperienza di Rovinj-Rovigno.🫂💙

Britanski avanturist, putopisac i televizijski voditelj Hrvatsku poznaje i iz ranijih posjeta

Više na: https://tinyurl.com/ytttwzy7

FOTO: Greencajt

Vikend iza nas bio je u znaku regate u Puli pod nazivom "Tradicijska jedra pod Arenom" na kojoj su u subotu sudjelovale ...
01/06/2026

Vikend iza nas bio je u znaku regate u Puli pod nazivom "Tradicijska jedra pod Arenom" na kojoj su u subotu sudjelovale naše batane "Regina" (posada Ennio Cherin, Danijel Fonović i Nicola Dapiran) i "Fiamita" (posada Sergio Sponza i Denis Agapito).

Zahvaljujemo našim prijateljima iz SRD Mandrač-Tivoli na pozivu i lijepim zajedničkim trenucima!💙

Lo scorso fine settimana si è svolta a Pola la regata “Vele tradizionali sotto l’Arena”, alla quale sabato hanno preso parte le nostre batane “Regina” (equipaggio: Ennio Cherin, Danijel Fonović e Nicola Dapiran) e “Fiamita” (equipaggio: Sergio Sponza e Denis Agapito).

Un sentito ringraziamento ai nostri amici della Società Sportiva di Pesca “Mandrač Tivoli” per l’invito e per i bellissimi momenti trascorsi in compagnia.💙

📷 eMORJE.com
Ennio Cherin

💙 Jedan ekomuzej, bezbroj priča. Uskoro stiže jedna od najposebnijih - velika proslava rovinjske odanosti moru i tradici...
31/05/2026

💙 Jedan ekomuzej, bezbroj priča. Uskoro stiže jedna od najposebnijih - velika proslava rovinjske odanosti moru i tradiciji!
Veselimo se druženju s vama na jubilarnoj 20. Rovinjskoj regati tradicijskih barki s oglavnim i latinskim jedrom od 12. do 14. lipnja.

Ljetno radno vrijeme Ekomuzeja
Svakodnevno: 10:00 – 14:00 - 18:00 – 23:00

💙 Un ecomuseo, infinite storie.
Sta per arrivare uno degli appuntamenti più speciali dell'anno: una grande celebrazione della fedeltà di Rovigno al mare, alle sue tradizioni e alla sua cultura marinara!
Vi aspettiamo dal 12 al 14 giugno alla Xx Regata rovignese di imbarcazioni tradizionali con vela al terzo e latina, per condividere insieme tre giornate di mare, patrimonio culturale, incontri ed emozioni.
Non vediamo l'ora di festeggiare con voi questo importante anniversario!

Orario estivo dell'Ecomuseo

Tutti i giorni: 10:00 – 14:00 - 18:00 – 23:00

🍽💙
27/05/2026

🍽💙

U spaciu Matika predstavljen je projekt “Qua i signèmo a càʃa” kojim su učenici iz Rovinja i P**e kroz keramiku i grafički dizajn povezali umjetnost, gastronomiju i kulturnu baštinu Rovinja.

Kada mladi ljudi, izvrsno mentorirani, stvore pravo umjetničko djelo namijenjeno predstavljanju lokalne gastronomije, na...
26/05/2026

Kada mladi ljudi, izvrsno mentorirani, stvore pravo umjetničko djelo namijenjeno predstavljanju lokalne gastronomije, nastaje nešto što nadilazi običan projekt: to je trenutak koji zaslužuje biti zapisan u povijesti. Jer kada se mladenačka kreativnost spoji s kulturnom baštinom, tradicija i budućnost počinju govoriti istim jezikom, pretvarajući ideje, okuse i identitet u živu emociju.

Upravo takav povijesni trenutak za naš Ekomuzej dogodio se jučer prilikom predstavljanja projekta "Qua i signèmo a càʃa" ili "Ovdje smo doma" koji zajednički provode Strukovna škola Eugena Kumičića Rovinj – Scuola di formazione professionale Eugen Kumičić Rovigno i Škola primijenjenih umjetnosti i dizajna P**a.

Atmosfera u spaciu Matika bila je uistinu jedinstvena i nezaboravna. Umjesto uobičajenih gostiju, za stolovima su sjedili učenici prvih razreda rovinjske i pulske škole ponosno promatrajući rezultate svog kreativnog rada pod mentorstvom voditeljice projekta profesorice Tanje Ranić Rovis i mentorice profesorice Sanje Simeunović Bajec iz Škole primijenjenih umjetnosti i dizajna P**a.

Ručno napravljene bijele tanjure na kojima ćemo od sada servirati rovinjske morske specijalitete, mladi gastronomski čuvari ukrasili su posebnom tehnikom dočaravši unikatan i neponovljiv motiv morske pjene. Isti motiv nadahnut morem pojavljuje se i na podlošcima baš kao i jelovnici u obliku bataninog oglavnog jedra koji su pokazali učeničko umijeće grafičkog oblikovanja. Najposebniji vizualni moment svakako su bile riječi ispisane rovinjskim dijalektom kojim su učenici poslali gostima svoga grada i regije najljepšu moguću poruku dobrodošlice.

Zahvaljujemo na odličnoj suradnji učenicima i njihovim mentoricama, grafičarki Barbari Galant, te udruzi Faro 11 i Gradu Rovinj-Rovigno na podršci.
Ovaj originalan i poseban dar zajednici s ponosom ćemo prezentirati gostima spacia Matika kao dokaz da je očuvanje naše tradicije u sigurnim rukama.🤝🤍

Quando dei giovani, guidati da un eccellente percorso di mentoring, creano una vera opera d’arte destinata a rappresentare la gastronomia locale, nasce qualcosa che va oltre un semplice progetto: un momento che merita di essere consegnato alla storia. Perché quando la creatività giovanile si unisce al patrimonio culturale, tradizione e futuro iniziano a parlare la stessa lingua, trasformando idee, sapori e identità in un’emozione viva.

Proprio un momento storico di questo tipo per il nostro Ecomuseo si è svolto ieri, in occasione della presentazione del progetto “Qua i signèmo a càʃa”, ovvero “Qui siamo a casa”, realizzato congiuntamente dalla Strukovna škola «Eugena Kumičića» Rovinj - Scuola di formazione professionale «Eugen Kumičić» Rovigno e dalla Scuola di arti applicate e design di Pola.

L’atmosfera nello spacio Matika è stata davvero unica e indimenticabile. Al posto dei consueti ospiti, ai tavoli sedevano gli alunni delle prime classi delle scuole di Rovigno e Pola, che osservavano con orgoglio i risultati del loro lavoro creativo, sviluppato sotto la guida della responsabile del progetto, la professoressa Tanja Ranić Rovis, e della mentore, la professoressa Sanja Simeunović Bajec della Scuola di arti applicate e design di Pola.

I piatti bianchi realizzati a mano, sui quali d’ora in poi serviremo le specialità marinare rovignesi, sono stati decorati dai giovani custodi della gastronomia con una tecnica speciale capace di evocare un motivo unico e irripetibile di schiuma marina. Lo stesso motivo ispirato al mare compare anche sui sottopiatti, così come nei menù a forma di vela al terzo della batana, che hanno messo in luce l’abilità degli alunni nel design grafico. Il momento visivamente più suggestivo è stato senza dubbio rappresentato dalle parole scritte nel dialetto rovignese, con le quali gli alunni hanno rivolto agli ospiti della loro città e della regione il più bello dei messaggi di benvenuto.

Ringraziamo per l’eccellente collaborazione gli alunni e le loro mentori, la graphic designer Barbara Galant, nonché l’associazione Faro 11 e la Città di Rovinj-Rovigno per il supporto.

Questo dono originale e speciale alla comunità sarà presentato con orgoglio agli ospiti dello spacio Matika, come testimonianza del fatto che la salvaguardia della nostra tradizione è in mani sicure.🤍🤝🌟

Nakon noćnog izdanja, batana 'Leonberg" blista u sjaju sunca pokazujući svoje osvježene boje.⛵️🎨I iako među najmanjima r...
25/05/2026

Nakon noćnog izdanja, batana 'Leonberg" blista u sjaju sunca pokazujući svoje osvježene boje.⛵️🎨
I iako među najmanjima rovinjskim batanama, s ponosom nosi ime pobratimljenog grada.🤝💙

Dopo l’edizione notturna, la batana "Leonberg" risplende alla luce del sole, mostrando i suoi colori rinnovati.⛵️🎨
E, pur essendo tra le più piccole batane rovignesi, porta con orgoglio il nome della città gemellata.🤝💙

📷 Mauro Venier

Noćna rapsodija ⛵️🌟🌛Rapsodia notturna ⛵️🌟🌛        📷 Island Media - Photo/Video/Sound
24/05/2026

Noćna rapsodija ⛵️🌟🌛
Rapsodia notturna ⛵️🌟🌛


📷 Island Media - Photo/Video/Sound

I ove godine naši članovi Remigio i Anica Bogešić sudjelovali su na Festivalu Antica u Puli, ponosno predstavljajući dio...
23/05/2026

I ove godine naši članovi Remigio i Anica Bogešić sudjelovali su na Festivalu Antica u Puli, ponosno predstavljajući dio naše pomorske baštine.
Svojim rukama i znanjem prikazali su umijeće krpanja mreža — dragocjenu vještinu koju generacijama čuvamo, njegujemo i prenosimo dalje kao dio identiteta naših ljudi i našega mora.
Hvala im što s ljubavlju, trudom i ponosom čuvaju tradiciju naših starih i dostojno predstavljaju našu zajednicu.💝

Anche quest’anno i nostri soci Remigio e Anica Bogešić hanno partecipato al Festival Antica di Pola, rappresentando con orgoglio una parte del nostro patrimonio marittimo.
Con le loro mani e il loro sapere hanno mostrato l’arte del rammendo delle reti, una preziosa abilità che custodiamo, coltiviamo e tramandiamo di generazione in generazione come parte dell’identità della nostra gente e del nostro mare.
Un sentito grazie a loro per l’amore, l’impegno e l’orgoglio con cui preservano la tradizione dei nostri anziani e rappresentano degnamente la nostra comunità.💝

Ove prelijepe fotografije nastale su tijekom nedavnog posjeta hrvatskih novinara koji su doživjeli Istru na poseban nači...
22/05/2026

Ove prelijepe fotografije nastale su tijekom nedavnog posjeta hrvatskih novinara koji su doživjeli Istru na poseban način kroz upoznavanje nove generacije destinacijskih vjenčanja koju oblikuju tvrtke Tijara Events i Bel’Istria.

U njihovom spoju suvremene produkcije vjenčanja s potpuno personaliziranim iskustvom boravka uz zadivljujuću ljepotu Rovinja-Rovigno i naš je muzej teritorija prepoznat kako autentična, romantična kulisa s neodoljivim šarmom tradicije.💙

Production: ,
Photo:
Content: .media

Queste splendide fotografie sono state scattate durante la visita di giornalisti croati che hanno vissuto l’Istria in modo speciale, attraverso la scoperta di una nuova generazione di destination wedding plasmata dalle aziende Tijara Events e Bel’Istria.

Nella loro fusione tra produzione contemporanea di matrimoni ed esperienza di soggiorno completamente personalizzata, insieme alla straordinaria bellezza di Rovigno, anche il nostro museo del territorio è stato riconosciuto come una cornice autentica e romantica, dal fascino irresistibile della tradizione.💙

Production: ,
Photo:
Content: .media

Address

Obala/Riva P. Budicin 2
Rovinj
52210

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Ekomuzej batana / Ecomuseo batana posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Organization

Send a message to Ekomuzej batana / Ecomuseo batana:

Share