Οργανισμός για την Διάδοση της Ελληνικής Γλώσσας

  • Home
  • Greece
  • Athens
  • Οργανισμός για την Διάδοση της Ελληνικής Γλώσσας

Οργανισμός για την Διάδοση της Ελληνικής Γλώσσας Contact information, map and directions, contact form, opening hours, services, ratings, photos, videos and announcements from Οργανισμός για την Διάδοση της Ελληνικής Γλώσσας, Nonprofit Organization, Φαραντάτων 31, Athens.
(241)

Ο αγώνας των σχολείων της διασποράς!                                                             Η Καθημερινή 10 Ιουν. 2...
10/06/2026

Ο αγώνας των σχολείων της διασποράς!
Η Καθημερινή 10 Ιουν. 2026
Στην Μεγάλη Βρετανία λειτουργούν σήμερα περίπου 40 ελληνόγλωσσα σχολεία. Με αφορμή την Εθνική Επέτειο της 25ης Μαρτίου, οι μαθητές της Α΄ Δημοτικού στο Ελληνικό Σχολείο Στοκχόλμης κατασκεύασαν την δική τους Ελληνική Σημαία. Παρά τα προβλήματα, η ελληνόγλωσση εκπαίδευση στο εξωτερικό αποτελεί έναν από τους σημαντικότερους πυλώνες διαφύλαξης της Ελληνικής Γλώσσας και της πολιτιστικής ταυτότητας των Ελλήνων της διασποράς.
Η ελληνόγλωσση εκπαίδευση στο εξωτερικό αποτελεί έναν από τους σημαντικότερους πυλώνες διαφύλαξης της Ελληνικής Γλώσσας, της ιστορικής μνήμης και της πολιτιστικής ταυτότητας των Ελλήνων της διασποράς.
Πόσο ισχυρός, όμως, μπορεί να παραμείνει αυτός ο πυλώνας, όταν σοβαρά προβλήματα απειλούν ακόμη και την ίδια την ύπαρξή του;
Από την περίοδο της οικονομικής κρίσης και μετά, πολλές ελληνικές σχολικές μονάδες στην Ευρώπη βρίσκονται αντιμέτωπες με μεγάλες προκλήσεις. Η σταδιακή μείωση των διαθέσιμων πόρων –έως και κατά 80%– και, κυρίως, η σημαντική έλλειψη εκπαιδευτικών δυσχεραίνουν την εύρυθμη λειτουργία τους. Πώς θα διασωθούν τα παροικιακά σχολεία; Πώς θα συνεχίσουν τα Ελληνόπουλα εκτός συνόρων να μαθαίνουν τα ελληνικά; Πώς θα βοηθηθούν να μην αποκοπούν από τις ρίζες τους;
Όλα αυτά συζητήθηκαν στο συνέδριο Ελληνόγλωσσης Εκπαίδευσης, το οποίο πραγματοποιήθηκε πριν από λίγες εβδομάδες στην Στουτγκάρδη της Γερμανίας. Συμμετείχαν εκπρόσωποι φορέων γονέων από 13 ευρωπαϊκές χώρες –Βέλγιο, Γερμανία, Ελβετία, Ιρλανδία, Ισπανία, Ιταλία, Λιθουανία, Μεγάλη Βρετανία, Νορβηγία, Ολλανδία, Ουκρανία, Πολωνία και Σουηδία– και περισσότερα από 40 σχολεία, στα οποία φοιτούν περίπου 20.000 μαθητές. Οι συμμετέχοντες επισήμαναν, για ακόμη μία φορά, την ανάγκη ενίσχυσης των προσπαθειών που καταβάλλουν, μαζί με τοπικούς φορείς, για την διατήρηση της Ελληνικής Γλώσσας. Για την πλειονότητα των οικογενειών, άλλωστε, η εκμάθησή της είναι κάτι πολύ πιο ευρύ και πολύτιμο από μία εκπαιδευτική επιλογή: είναι χρέος απέναντι στις επόμενες γενιές.
Το «αγκάθι» του επιμισθίου…
Τα βρετανικά παροικιακά σχολεία εκπροσώπησε ο Ναπολέων Κάτσος, καθηγητής στο Τμήμα Θεωρητικής και Εφαρμοσμένης Γλωσσολογίας στο Πανεπιστήμιο του Κέμπριτζ· η σύζυγός του είναι επίσης Ελληνίδα και εργάζεται ως λογοθεραπεύτρια σε ειδικό σχολείο. Οι γιοι τους, ο 14χρονος Γιώργος και ο 9χρονος Μιχάλης, φοιτούν στο ελληνικό σχολείο του Αγίου Αθανασίου (παράλληλα με το αγγλικό). «Μας ήταν αδιανόητο να μην τους μιλάμε στην γλώσσα της καρδιάς μας. Και θέλαμε, όταν μεγαλώσουν, να ξέρουν καλά ελληνικά ώστε, αργότερα, να επιλέξουν αν θα κάνουν το ίδιο και στα δικά τους παιδιά», λέει στην «Κ».
Μόλις 750 είναι οι αποσπασμένοι δάσκαλοι και καθηγητές για 7 εκατ. αποδήμους, από 2.000 το 2009, σύμφωνα με στοιχεία που παρουσιάστηκαν στο συνέδριο Ελληνόγλωσσης Εκπαίδευσης στην Στουτγκάρδη.
Το πάθος και το μεράκι των γονέων για την παιδεία και την πολιτισμική ταυτότητα των παιδιών τους: αυτή είναι η μεγάλη δύναμη των ελληνόγλωσσων σχολείων. Άλλωστε, οι ίδιοι τα ιδρύουν και τα λειτουργούν. Μόνο στην Μεγάλη Βρετανία υπάρχουν περίπου 40. «Το δικό μας, στο Κέμπριτζ, έχει 28 τμήματα με 300 και πλέον μαθητές. Οι γονείς –κυρίως όσοι συμμετέχουν στις σχετικές επιτροπές– είναι υπεύθυνοι για την εξεύρεση χώρων διδασκαλίας, καθώς και πόρων για τους μισθούς των εκπαιδευτικών και τα λοιπά έξοδα, για την παραγγελία και την μεταφορά των σχολικών εγχειριδίων, για το στήσιμο των ηλεκτρονικών υποδομών, για την πρόσληψη των ωρομίσθιων εκπαιδευτικών, για την οργάνωση των εκδηλώσεων και άλλα πολλά. Δηλαδή, όλα όσα θεωρούνται δεδομένα για τις οικογένειες στην Ελλάδα, γιατί τα παρέχει το Δημόσιο, εδώ τα αναλαμβάνουμε εμείς, εθελοντικά», εξηγεί ο κ. Κάτσος.
Μέχρι το «Brexit» το υπουργείο Παιδείας της Ελλάδας έστελνε αποσπασμένους εκπαιδευτικούς στα παροικιακά σχολεία της Μεγάλης Βρετανίας. «Δυστυχώς, μετά την αποχώρηση της χώρας από την Ευρωπαϊκή Ένωση, το 2020, αυτό δεν μπορεί να γίνει λόγω της ανάγκης για βίζα: το κατώτατο όριο ετήσιου μισθού για την κατηγορία “Skilled Worker” είναι 41.700 στερλίνες. Ποτέ δεν θα το φθάσει ο μισθός του Έλληνα εκπαιδευτικού, ούτε με επιμίσθιο...». Ακόμη και σε χώρες-μέλη της Ε.Ε., όμως, αυτό το επιμίσθιο δεν προσαρμόζεται στα πραγματικά δεδομένα κάθε χώρας υποδοχής, με αποτέλεσμα οι δάσκαλοι και οι καθηγητές να αδυνατούν να ανταπεξέλθουν στο αυξημένο κόστος ζωής. Έτσι, ολοένα και λιγότεροι ζητούν σήμερα απόσπαση στο εξωτερικό – κάτι που πριν από μερικές δεκαετίες ήταν πολύ δελεαστικό και από οικονομικής πλευράς.
«Ειδικά τα τελευταία χρόνια ακούμε πολλά για την βαρύτητα που δίνει η πολιτεία στην ομογένεια και, πράγματι, έχουν γίνει βήματα σε άλλους τομείς, όπως η ψήφος των αποδήμων. Στον χώρο των παροικιακών σχολείων, όμως, δεν αντιμετωπίζονται οι καίριες ανάγκες μας. Η Κύπρος όχι μόνο έχει επιλύσει το θέμα της βίζας, αλλά επιπλέον ενισχύει με χρηματοδότηση και αρκετά σχολεία όπως το δικό μας, μολονότι η πλειονότητα των μαθητών έχει ρίζες από την Ελλάδα. Είμαστε ευγνώμονες γι’ αυτό· όπως και στην Εκκλησία, άλλο μεγάλο στήριγμά μας», τονίζει ο Ναπολέων Κάτσος.
Κοινός ο παρονομαστής της αγωνίας για το μέλλον των παροικιακών!
«Όσα θεωρούνται δεδομένα για τις οικογένειες στην Ελλάδα, γιατί τα παρέχει το Δημόσιο, εδώ τα αναλαμβάνουμε εμείς, εθελοντικά», λέει ο Ναπολέων Κάτσος, καθηγητής στο Κέμπριτζ , πατέρας δύο παιδιών.
Ο Κωνσταντίνος Καχριμανίδης, είναι πρόεδρος της Συνομοσπονδίας Γονέων της Γερμανίας, όπου ζει από το 1990 και εργάζεται στον χώρο της πληροφορικής. Τον ρωτήσαμε πως θα αξιολογούσε την στήριξη της ελληνικής πολιτείας με βαθμό από το 1 έως το 10, και ποιον βαθμό θα έδινε και γιατί; απάντησε: «Με επιείκεια, 5 στα 10. Αναγνωρίζει θεσμικά την σημασία της ελληνόγλωσσης εκπαίδευσης στο εξωτερικό, ωστόσο αυτή η αναγνώριση δεν συνοδεύεται από τους αναγκαίους πόρους και τις αντίστοιχες πολιτικές, με αποτέλεσμα να δημιουργούνται σημαντικά κενά στην πράξη. Οι αποσπασμένοι εκπαιδευτικοί (για τα 6-7 εκατομμύρια Έλληνες του εξωτερικού) μέχρι το 2009 ήταν περισσότεροι από 2.000. Σήμερα δεν ξεπερνούν τους 750. Υπάρχει, λοιπόν, αναντιστοιχία ανάμεσα στην διακηρυγμένη σημασία του απόδημου Ελληνισμού και στους πόρους που διατίθενται για την διατήρηση της γλωσσικής κληρονομιάς και της πολιτισμικής σύνδεσης των παιδιών μας με την Ελλάδα», επισημαίνει ο κ. Καχριμανίδης.
Ποιες αλλαγές θα ήταν προς την σωστή κατεύθυνση; «Η ενίσχυση των κινήτρων για τις αποσπάσεις, η κάλυψη των κενών μέσω ωρομίσθιων εκπαιδευτικών όπου απαιτείται και η ουσιαστικότερη οικονομική στήριξη των φορέων που οργανώνουν και υποστηρίζουν την ελληνόγλωσση εκπαίδευση. Οι οικογένειές μας αναλαμβάνουν ρόλους που υπό κανονικές συνθήκες θα έπρεπε να καλύπτονται από μία επαρκώς στελεχωμένη και χρηματοδοτούμενη εκπαιδευτική δομή. Παρά ταύτα, το πράττουμε πρόθυμα γιατί αντιλαμβανόμαστε την σημασία της Ελληνικής Γλώσσας για το μέλλον των παιδιών μας και για την ενδυνάμωση της σχέσης τους με την Ελλάδα».
Αναπόσπαστο κομμάτι
Κι αν κάποια στιγμή τα παιδιά τους αποφάσιζαν να μη μιλούν πια την γλώσσα της πατρίδας τους, πώς θα αντιδρούσαν οι συνομιλητές μου; «Θα ήθελα να μη συμβεί αυτό και πιστεύω ότι δεν θα γίνει. Οι γιοι μας όχι μόνο μιλούν ελληνικά, αλλά τραγουδάνε, κάνουν λογοπαίγνια και εφευρίσκουν καθημερινά νέες λέξεις και παραλλαγές λέξεων είτε για να πειράξουν την μητέρα τους και εμένα, είτε για να κάνουν χιούμορ. Ο Μιχάλης μαθαίνει και αρχαία ελληνικά. Είναι ζωντανή η γλώσσα γι’ αυτούς», απαντάει ο Ναπολέων Κάτσος.
«Για την κόρη μου τα ελληνικά δεν είναι κάτι ξένο ή επιβεβλημένο», καταλήγει ο Κωνσταντίνος Καχριμανίδης. «Είναι μέρος της οικογένειας και της καθημερινότητάς της. Την συνδέουν με τους συγγενείς της, με την Ελλάδα και με τις ρίζες της. Φυσικά υπάρχουν στιγμές που τα βλέπει ως μία επιπλέον προσπάθεια, όπως συμβαίνει με όλα τα παιδιά που μεγαλώνουν με δύο γλώσσες, όμως κυριαρχεί το αίσθημα ότι αποτελούν αναπόσπαστο κομμάτι της ταυτότητάς της».
Στην φωτογραφία η Νόνη Μιχαηλίδου με τους μικρούς μαθητές της στο ελληνικό σχολείο του Αγίου Αθανασίου στο Κέμπριτζ, την περασμένη χρονιά.

Το Λύκειο Πεντάπολης Σερρών παρουσίασε μία εξαιρετική εργασία στο 10ο Ευρωπαϊκό Μαθητικό Συνέδριο στην Βιέννη!Ομοφώνως* ...
09/06/2026

Το Λύκειο Πεντάπολης Σερρών παρουσίασε μία εξαιρετική εργασία στο 10ο Ευρωπαϊκό Μαθητικό Συνέδριο στην Βιέννη!
Ομοφώνως* τα μέλη της επιστημονικής επιτροπής των «Φίλων του ΕΥΡΩΠΑΙΚΟΥ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΟΥ ΚΕΝΤΡΟΥ ΔΕΛΦΩΝ αποφάσισαμε να απονείμουμε το βραβείο Ελένη -Γλύκατζη Αρβελέρ στην συμπαγή και πειθαρχημένη μαθητική ομάδα του σχολείου.
Η συνέπεια των μαθητών του σχολείου σε έργα ποιότητας αποτελεί παράδειγμα δημιουργικότητας. Μπορεί ένα σχολείο της περιφέρειας χωρίς πολλά μέσα να φτάσει στο υψηλότερο σκαλί;;
Η απάντηση είναι θετική.
Αρκεί να υπάρχει το παιδαγωγικό κίνητρο, η γνώση και η έμπνευση. Η διάθεση να υπερβείς τις δυσκολίες και να αναμετρηθείς σε έργα τα οποία καθιστούν το σχολείο κέντρο μύησης στην αναζήτηση δρόμων πνευματικής συγκρότησης.
Θα είμαστε εκεί για να παραδώσουμε το βραβείο στους μαθητές και να συγχαρούμε τους συναδέλφους για την προσήλωση στην πνευματική καλλιέργεια των μαθητών.
*Νίκος Κούκης:
https://www.facebook.com/photo?fbid=2519551281837303&set=a.145889529203502

Φίλες και φίλοι*,Γλωσσικά «ζούμε στο βασίλειο του ρήματος» θα μπορούσε να συμπεράνει ο αναγνώστης του πρόσφατου βιβλίου ...
09/06/2026

Φίλες και φίλοι*,
Γλωσσικά «ζούμε στο βασίλειο του ρήματος» θα μπορούσε να συμπεράνει ο αναγνώστης του πρόσφατου βιβλίου μου: «Προς μια ΘΕΩΡΙΑ ΤΗΣ ΕΞΕΙΔΙΚΕΥΣΗΣ στην γλώσσα με επίκεντρο το ΡΗΜΑ. Το παράδειγμα της Ελληνικής» (Πανεπιστημιακές Εκδόσεις Κρήτης, 2026, σελ. 279 στην σειρά Γλώσσα και Γλώσσες). Πιστεύω ότι δείχνω (όχι πρώτος εγώ) με αυτή την γλωσσολογική μου ανάλυση την συντακτική κυριαρχία του ρήματος στον λόγο και (αναλυτικά για πρώτη φορά) τον καθοριστικό ρόλο του μηχανισμού της ΕΞΕΙΔΙΚΕΥΣΗΣ στην γλώσσα (υπάγεται στην αριστοτελική διάκριση «γένους – είδους», στηριζόμενος κυρίως στην σύνταξη όπως λειτουργεί στην δομή της πρότασης (εκφωνήματος).
Όλα γύρω από το ρήμα, να το εξειδικεύουν, συμπληρώνοντας, διευρύνοντας, εμβαθύνοντας, αναπτύσσοντας τον πυρήνα του λόγου, το ρήμα: με πρώτα τα υποχρεωτικά «ορίσματα» του ρήματος (υποκείμενο - αντικείμενα), ουσιαστικά κυρίως, κι από κοντά όλα τα άλλα συστατικά της γλώσσας (άρθρα, επίθετα, επιθετικές αντωνυμίες, επιρρήματα, προθετικά σύνολα, επιρρηματικές προτάσεις, επιρρηματικές μετοχές). Όλα με και γύρω από «τα ρήματα του πράττειν» (do verbs) να δηλώνουν την μεταβλητότητα στην ζωή του ανθρώπου (το «γίγνεσθαι» του Ηρακλείτου και του Αριστοτέλους) και «τα ρήματα του εἶναι» (be verbs) να δηλώνουν την απόδοση ταυτότητας και ιδιοτήτων στα όντα (την σταθερότητα του «εἶναι» της διαχρονικής φιλοσοφικής αναζήτησης). Να γιατί, οι άλλοι σοφοί, οι Κινέζοι γραμματικοί ονόμασαν (μαθαίνουμε από τον Jespersen) το ρήμα «ζωντανή λέξη», σε αντίθεση με την στατικότητα τού ουσιαστικού που τους οδήγησε ―καθ’ υπερβολήν― να χαρακτηρίσουν σαν «νεκρή λέξη».
Προτρέπω τους φίλους που αγαπούν την γλώσσα και προβληματίζονται γενικότερα για την δομή και την λειτουργία των συστατικών της γλώσσας τα οποία απαρτίζουν τελικά τον λόγο να διαβάσουν αυτό το βιβλίο μου.
* Γεώργιος Μπαμπινιώτης

Αγαπητοί φίλοι του Ιδρύματος "Μαρία Τσάκος" Καλή σας ημέρα!Όπως γνωρίζετε, το Ίδρυμα «Μαρία Τσάκος» της Ουρουγουάης στηρ...
08/06/2026

Αγαπητοί φίλοι του Ιδρύματος "Μαρία Τσάκος"
Καλή σας ημέρα!
Όπως γνωρίζετε, το Ίδρυμα «Μαρία Τσάκος» της Ουρουγουάης στηρίζει διαχρονικά την διοργάνωση του Φεστιβάλ ΛΕΑ (Λογοτεχνία εν Αθήναις), έναν θεσμό αφιερωμένο στην λογοτεχνία και τις τέχνες της Λατινικής Αμερικής, της Ισπανίας και της Πορτογαλίας.
Το φετινό 18ο Φεστιβάλ «LEA» έχει θέμα:
«Η λογοτεχνία ως χώρος ελευθερίας»
και οι δράσεις του θα διεξαχθούν σε Αθήνα, Θεσσαλονίκη, Λευκάδα, Πάτρα, Χανιά και Λευκωσία φιλοξενώντας ένα πλούσιο πρόγραμμα εκδηλώσεων και παρουσιάσεων σε διαφορετικούς χώρους πολιτισμού. Μπορείτε να δείτε το επίσημο πρόγραμμα του Φεστιβάλ στην ιστοσελίδα «LEA Festival – Λογοτεχνία Εν Αθήναις».
Φέτος, θα έχουμε την χαρά να βρίσκεται κοντά μας στο Φεστιβάλ η Ουρουγουανή συγγραφέας κα «Fernanda Trías», η οποία ταξιδεύει για να εκπροσωπήσει την χώρα της. Πρόκειται για πολυ-βραβευμένη συγγραφέα, μεταξύ άλλων και με το Εθνικό Βραβείο Λογοτεχνίας για τα έργα της είναι μεταφρασμένα σε 20 γλώσσες. Το 'Ιδρυμά μας, θα εκπροσωπήσει σ' όλες τις εκδηλώσεις ο καθηγητής Ελληνικών κ. «Gustavo Figarola», ο οποίος βρίσκεται ήδη στην Αθήνα για τις ανάγκες του Φεστιβάλ.
Η τελετή έναρξης θα πραγματοποιηθεί μαζί με την τελετή απονομής του 6ου βραβείου Λογοτεχνικής Μετάφρασης ΛΕΑ, στο Μουσείο της Ακρόπολης (Αμφιθέατρο «Δημήτριος Παντερμαλής») την 10η Ιουνίου και ώρα 18:00. Στην συνέχεια η Ουρουγουανή συγγραφέας κα «Fernanda Trías» θα συμμετάσχει στο στρογγυλό τραπέζι Λογοτεχνίας στον ίδιο χώρο με τους συγγραφείς «Gustavo Rodríguez» και «Manuel Vilas» με θέμα:
"Λογοτεχνία - ένας χώρος ελευθερίας".
H τελετή λήξης του Φεστιβάλ θα πραγματοποιηθεί, όπως κάθε χρόνο, στο αμφιθέατρο του Μεγάρου «Μακεδονία» την Δευτέρα 22 Ιουνίου και ώρα 19:00 και θα φιλοξενήσει συζήτηση με θέμα:
«Μεταμορφώσεις και μετακινήσεις ενδοοικογενειακών σχέσεων στην λογοτεχνία»
με τον πολυγραφέστατο Ισπανό συγγραφέα κο «Alejandro Palomas» και τον Έλληνα συγγραφέα και μεταφραστή κο Μάνο Κοντολέοντα, ο οποίος έχει βραβευθεί κατά καιρούς από την Εταιρεία Ελλήνων Λογοτεχνών και τιμηθεί με ανάλογα Κρατικά βραβεία. Δεν θα μας δοθεί η ευκαιρία να έχουμε κοντά μας την Ουρουγουανή συγγραφέα κα «Fernanda Trías», δεδομένου ότι υπάρχουσες υποχρεώσεις δεν της επιτρέπουν να παραμείνει στην Αθήνα μέχρι την 22α Ιουνίου. Για την πληρέστερη ενημέρωσή σας επισυνάπτονται η πρόσκληση για την βραδιά στο αμφιθέατρο του Μεγάρου «Μακεδονία» και το συγκεντρωτικό πρόγραμμα του Φεστιβάλ.
Το Πρόγραμμα διαμορφώνεται ως εξής:
 18:45 | Άφιξη καλεσμένων
 19:00 – 20:00 | Συζήτηση «Μεταμορφώσεις και μετακινήσεις ενδοοικογενειακών σχέσεων στη λογοτεχνία»
 20:00 – 21:00 | Κοκτέιλ στον κήπο του Μεγάρου "Μακεδονία"
H παρουσία σας και φέτος θα μας δώσει μεγάλη χαρά. Σας περιμένουμε!
Κατερίνα Τσαρτακλέα – Μάρκος Παλαιός
Εκ μέρους του Ιδρύματος «Μαρία Τσάκος» Ουρουγουάης.

Πληροφορίες:
Φεστιβάλ ΛΕΑ www.lea-festival.com και 'Ιδρυμα "Μαρία Τσάκος" Τηλ. επικοινωνίας: 210 9498713 |
Σημείωση: Δυνατότητα parking επί της Πεντέλης 42 (παράλληλος της Λ. Συγγρού)
____________________________________________________________
Visit our Foundations on the web:
'Maria Tsakos Foundation' Montevideo, Uruguay.
www.fundacionmariatsakos.org
'Foundation Maria Tsakos - International Center for Maritime Research
and Tradition', Chios, Greece.
www.mariatsakosfoundation.gr

«Λυσιστράτη – Μία ξεκαρδιστική όπερα» Ωδείο Ηρώδου του Αττικού 12 και 13/6.Δήμητρα Γαλάνη: Είμαι η Αθηνά. Και λέω ένα τρ...
08/06/2026

«Λυσιστράτη – Μία ξεκαρδιστική όπερα»
Ωδείο Ηρώδου του Αττικού 12 και 13/6.
Δήμητρα Γαλάνη: Είμαι η Αθηνά. Και λέω ένα τραγούδι
Η «Λυσιστράτη» του Στ. Κραουνάκη, η φιλία 40 χρόνων και η αγάπη τους για την Ελληνική Γλώσσα!
Γιάννης Κωνσταντινίδης 31.05.2026
Η Δήμητρα Γαλάνη θα υποδυθεί την θεά Αθηνά και το τραγούδι που θα ερμηνεύσει είναι μία από τις κορυφώσεις της παράστασης. «Είναι η στιγμή όπου ακούγονται σημαντικά πράγματα για το τι είναι αυτή η πόλη και τι είναι γυναίκα», λέει στην «Κ».
Πρόκειται για την «Λυσιστράτη» του Σταμάτη Κραουνάκη. Ας είναι ξεκάθαρο εξαρχής. Βασίζεται μεν στον Αριστοφάνη, αλλά είναι του Κραουνάκη. Κι αποτελεί μείζον καλλιτεχνικό γεγονός στο πλούσιο πρόγραμμα γλυκού αποχαιρετισμού στο Ηρώδειο, το οποίο για ένα μεγαλούτσικο διάστημα θα παραμείνει κλειστό ώστε να γίνει εκτεταμένη συντήρησή του.
Συνεπώς δεν είναι μία ακριβής παράσταση της «Λυσιστράτης».
Κατ’ αρχάς, όλο το έργο είναι τραγουδιστό – μία εύθυμη όπερα που υπόσχεται γέλιο. Εξάλλου, ο Σταμάτης Κραουνάκης έχει σταθεί αρκετά στο ότι διαβάζει το κείμενο του Αριστοφάνη ως εάν ήταν παρτιτούρα. Και αναγνωρίζει τον εγγενή ρυθμό του και την μουσικότητά του – στοιχεία που αξιοποίησε στον πυρήνα της δικής του μουσικής σύνθεσης.
Σε αυτό το πλαίσιο, η Δήμητρα Γαλάνη είναι γκεστ σταρ, που σημαίνει ότι κατέχει θέση προνομιακή, από την άποψη ότι είναι και μέσα και έξω από την παράσταση: «Θεωρώ αναμενόμενη την πρόσκλησή μου. Λόγω της σχέσης μου με τον Σταμάτη. Μας συνδέουν πολλά πράγματα. Εγώ προερχόμουν από ένα “σπίτι” –εκείνο της «Columbia» του Τάκη Λαμπρόπουλου– όπου οι δημιουργοί είχαν ξεχωριστή θέση. Συνέχισα λοιπόν με τον ίδιο σεβασμό και με το ίδιο σύστημα αξιών. Και μ’ ενδιέφεραν πάντα οι νέοι άνθρωποι – σαν την Λίνα Νικολακοπούλου και τον Σταμάτη Κραουνάκη, όταν γνωριστήκαμε. Είναι για εμένα πρόσωπα που σφράγισαν εκείνο το πέρασμα –την μετάβαση– από το πολύ “βαρύ” παρελθόν, με την καλή έννοια της λέξης, επειδή ήταν εξαιρετικά αξιόλογο. Καθότι έφτανε σε εμάς από τους μεγάλους δασκάλους μας –τον Χατζιδάκι, τον Θεοδωράκη, τον Βασίλη Τσιτσάνη και τους επιγόνους τους, τον Ξαρχάκο, τον Μαρκόπουλο, τον Μούτση–, προσωπικότητες που σφράγισαν το ελληνικό τραγούδι».
Και όντως, υπήρξε τομή και μετάβαση σε νέα εποχή για την δισκογραφία και την μουσική: «Ο Σταμάτης και η Λίνα καλλιέργησαν το καινούργιο που έφερναν και που, όμως, κουβαλούσε το ήθος των μεγάλων δασκάλων μας. Γι’ αυτό και είχε το μέγεθος και την δύναμη ν’ αλλάξει κάπως τα πράγματα. Βρέθηκα στο ξεκίνημά τους, προτού γίνει η μεγάλη επιτυχία τους με την Άλκηστη Πρωτοψάλτη. Ήμασταν φίλοι. Και σε κοντινές ηλικίες. Οπότε τους άνοιξα την καρδιά μου και τόλμησα να τους δείξω τραγούδια που έγραφα. Κι ήταν πολύ θετική η συνεισφορά τους στο να κυκλοφορήσουν. Ενώ μέχρι τότε έμεναν στο συρτάρι. Επειδή ντρεπόμουν κι έλεγα: “Πω πω! Μετά τον Χατζιδάκι, τον Τσιτσάνη, τον Ξαρχάκο και τον Μούτση, πώς θα τολμήσω εγώ να βγάλω τραγούδια;”. Εκείνοι, λοιπόν, μου είπαν: “Είσαι τρελή; Είναι καταπληκτικά! Προχώρα”. Κι έτσι, βγήκαν το “Χειροκρότημα”, το “Κι είμαστε ακόμα ζωντανοί” και το “Δικαίωμα”, για τα οποία η Λίνα έγραψε τους στίχους. Αυτό εμένα με απελευθέρωσε σε μεγάλο βαθμό και τους το χρωστάω. ‘Ο,τι και να συμβαίνει, τους το χρωστάω. Ήταν μία πόρτα που άνοιξε. Αποδεσμεύτηκα από αναστολές μου. Κι από τότε κρατιέται μεταξύ μας μία σχέση πάρα πολύ ζεστή».
Καλλιτεχνικός «αποχαιρετισμός» στο Ηρώδειο
Βέβαια, έκτοτε παρήλθαν πάνω από σαράντα χρόνια. Δεν είναι μικρό το χρονικό διάστημα: «Και στον χώρο μας βρισκόμαστε και χανόμαστε. Όμως, τον τελευταίο καιρό έχουμε ανακεφαλαιώσει την σχέση μας με εξαιρετικά συγκινητικό τρόπο, που έχει μέσα βαθιά αγάπη. Επίσης, θαυμασμό και πίστη στο χάρισμα του καθενός. Ο Σταμάτης Κραουνάκης είναι μία εξέχουσα περίπτωση. Δεν είναι απλώς ένας συνθέτης, αλλά ένα πλάσμα γεμάτο τέχνη. Δεν ξεχωρίζει ένα μόνο στοιχείο του. Είναι σε όλα πολύ καλός! Και φέρει κάτι το πληθωρικό –μπορώ να πω– σε σχέση με την τέχνη του, που αναβλύζει από εκείνον προς τους άλλους».
Ο περισσότερος κόσμος θα συμφωνούσε μ’ αυτό. Αλλά η χαρισματικότητα μόνη της δεν επαρκεί για να αναδειχθεί η μοναδικότητα ενός καλλιτέχνη. Απαιτείται και κάτι ακόμα. «Η πνευματικότητα», λέει η κ. Γαλάνη. «Είναι άνθρωπος με βαθιά πνευματικότητα. Μπορεί να κρύβεται από την παρορμητικότητά του, από τον τρόπο του, τον φοβερό αυτοσαρκασμό και το χιούμορ του, που πολλές φορές περιλαμβάνει δηκτικότητα. Αλλά έχει διαβάσει εις βάθος ο άνθρωπος. Οπότε, δεν είναι περίεργο που μελετάει τόσο πολλά χρόνια την “Λυσιστράτη”. Εγώ “επισκέπτομαι” το όλο γεγονός. Είμαι η θεά Αθηνά και λέω ένα συγκλονιστικό τραγούδι που έγραψε για τον ρόλο μου. Με έχει συγκινήσει αφάνταστα το ότι ένας άνδρας –ο Σταμάτης– έχει γράψει αυτό το τραγούδι που φανερώνει βαθιά ευαισθησία και αποδοχή της συγκλονιστικής δύναμης της γυναικείας φύσης. Κι έτσι γίνεται μία γροθιά στο πατριαρχικό μοντέλο, που είναι πεπερασμένο κι όχι απλώς «très banal», αλλά και εξαιρετικά επικίνδυνο – κρίνοντας απ’ όσα συμβαίνουν στο όνομα της λανθάνουσας πατριαρχίας».
Η «Λυσιστράτη» που θα παρουσιαστεί στο Ηρώδειο βασίζεται μεν στον Αριστοφάνη, αλλά είναι μία εύθυμη όπερα την οποία υπογράφει εξ ολοκλήρου ο Σταμάτης Κραουνάκης. (Εικόνα: ΚΩΣΤΑΣ ΣΠΑΝΑΚΗΣ)
Γιατί, όμως, ο Σταμάτης Κραουνάκης έχει ασχοληθεί τόσο πολύ με την «Λυσιστράτη»; Τι είναι αυτό που δημιουργεί την αίσθηση μιας δικής του χαρούμενης εμμονής; «Δεν είναι ειδικά η “Λυσιστράτη”. Παθιάζεται με όλη την αρχαία ελληνική γραμματεία. Βέβαια, για τον Αριστοφάνη νιώθει κάτι περισσότερο, επειδή βρίσκει σ’ αυτόν έναν σαφή και πλούσιο πολιτικό λόγο. Επιπλέον, είναι και το πλαίσιο της κωμωδίας που επιτρέπει να διανθίζεται ο λόγος του με σαρκασμό και κυνισμό. Το γενικότερο πάθος του Σταμάτη με την αρχαία γραμματεία μας σχετίζεται με το πάθος του για την γλώσσα. Διαβάζει το αρχαίο ελληνικό κείμενο. Δεν του είναι άγνωστο το βάθος της γλώσσας μας. Εξάλλου, αυτή μας συγκρατεί και μας στηρίζει ως οντότητα, έθνος και πολιτισμό».
Με έχει συγκινήσει αφάνταστα το ότι ένας άνδρας –ο Σταμάτης– έχει γράψει αυτό το τραγούδι, που φανερώνει βαθιά ευαισθησία και αποδοχή της συγκλονιστικής δύναμης της γυναικείας φύσης. Κι έτσι, γίνεται μια γροθιά στο πατριαρχικό μοντέλο.
Δεν απαιτείται, όμως, μόνο στην τέχνη το εφόδιο της γλώσσας. Η Δήμητρα Γαλάνη το αξιολογεί πιο σφαιρικά και σε ευρύτερο πλαίσιο. «Λείπουν από την ήδη χωλαίνουσα παιδεία μας οι άνθρωποι με επίγνωση της γλώσσας. Θεωρώ το έλλειμμα μεγάλο. Είχαμε έτσι κι αλλιώς έλλειμμα παιδείας, αλλά πλέον έχει απογίνει, ενώ η παιδεία είναι η αρχή και το τέλος της συνέχειας ενός πολιτισμού. Και σε ατομικό επίπεδο, ο άνθρωπος, για να αντιληφθεί τι του συμβαίνει μέσα και γύρω του, παίζει τεράστιο ρόλο η παιδεία του. Δεν εννοώ το να ξέρει αρχαία ή νέα και ορθογραφία. Η παιδεία είναι κάτι πιο βαθύ. Είναι το να μαθαίνεις τι συμβαίνει μέσα στην γλώσσα. Κι αυτό είναι ακόμα πιο καίριο για την συγκεκριμένη γλώσσα του αρχαίου μας πολιτισμού. Δεν είμαι αρχαιολάτρις. Ας μη γίνει κάποιο λάθος ως προς αυτό. Απλώς φυλάω σαν τα μάτια μου το δώρο που μου έχει δοθεί: την γλώσσα μου. Οφείλω να το κάνω αυτό. Την υπηρετώ στα 55 χρόνια μου στο τραγούδι, έχοντας πλάι μου την πνευματική παρακαταθήκη του πρώτου ανθρώπου που γνώρισα από τον κύκλο της δουλειάς μου – του Νίκου Γκάτσου. Για τον οποίο η γλώσσα ήταν πατρίδα. Και είναι όλων μας, τελικά».
Όσοι έχουν παρακολουθήσει την Δήμητρα Γαλάνη στις ζωντανές εμφανίσεις της, σίγουρα θα έχουν παρατηρήσει ότι «εμπλουτίζει» με λίγα λόγια τα διαστήματα μεταξύ των τραγουδιών, τα οποία λόγια εκπορεύονται από έναν αδιαμφισβήτητο αυθορμητισμό που επιβεβαιώνει την δική της αίσθηση του χιούμορ. Η ίδια, βέβαια, θέλοντας να είναι ακριβής, διαχωρίζει το χιούμορ, που είναι μία διαρκής λειτουργία του νου και των προθέσεών του, από την αίσθηση του αστείου που αναδύεται στιγμιαία κι ενδεχομένως τυχαία. Παρ’ όλα αυτά, δεν χωράει αμφιβολία ότι η Δήμητρα Γαλάνη διαθέτει πηγαίο χιούμορ και η διερώτηση είναι αν αυτό ενεργοποιείται στην τωρινή εμφάνισή της: «Το τραγούδι μου ως θεά Αθηνά λέει πάρα πολύ σοβαρά πράγματα για να περιέχει κάποια διακωμώδηση. Οπότε δεν περιέχει ούτε ίχνος της. Είναι η στιγμή όπου ακούγονται σημαντικά πράγματα για το τι είναι αυτή η πόλη, της οποίας προστάτιδα είναι η Αθηνά, και για το τι είναι γυναίκα. Αλλά ας πω με την ευκαιρία ότι το λιμπρέτο που έχει φτιάξει ο Σταμάτης “παίζει” με την κωμωδία με τρόπο πολύ τολμηρό. Γιατί έρχονται στιγμές που θες να κλάψεις. Είναι το εύρος του κωμικού τέτοιο – η δυνατότητά του να περιέχει και το μεταξύ αστείου και τραγικού. Δεν είναι τυχαίο που δύο μάσκες –το εξ αρχαιότητος σύμβολο του θεάτρου, η γελαστή και η μελαγχολική– ακουμπούν η μία την άλλη. Τουναντίον, είναι έτσι για να αποκαλύπτει πώς έχουν τα πράγματα».
Θα μπορούσε λοιπόν κάποιος να υποθέσει πως το τραγούδι αυτό συμπυκνώνει το «ηθικό δίδαγμα» του έργου, αλλά τελικά όχι: «Γιατί το έργο αναφέρεται σε χιλιάδες σοβαρά θέματα. Σίγουρα πάντως το τραγούδι μου ως θεά Αθηνά είναι μία στιγμή σημαντική. Και είναι ένας ύμνος στην πόλη και στην γυναίκα».
«Λυσιστράτη – Μία ξεκαρδιστική όπερα»
Ωδείο Ηρώδου του Αττικού 12 και 13/6.
Μουσική – κείμενο – σκηνοθεσία: Σταμάτης Κραουνάκης
Συνεργάτες στο λιμπρέτο οι Λίνα Νικολακοπούλου (στίχοι τραγουδιών «Πάμε κοπέλες», «Το νήμα», «Χορικό της συμφιλίωσης»), Γιώργος Χατζιδάκις, Λάκης Λαζόπουλος (στίχοι του τραγουδιού «Όλα γι’ αυτή την πόλη»).

07/06/2026

Ο Ελληνικός Πολιτιστικός Σύλλογος "Nostos Argentina" είναι ένας μη κερδοσκοπικός αστικός οργανισμός αφιερωμένος στην προώθηση και διάδοση του Ελληνικού Πολιτισμού και Γλώσσας.

Ελληνική Κοινότητα Τορόντο!                                www.greekcommunity.org Ελάτε μαζί μας σε μια ειδική Ενημερωτι...
06/06/2026

Ελληνική Κοινότητα Τορόντο!
www.greekcommunity.org
Ελάτε μαζί μας σε μια ειδική Ενημερωτική Συνάντηση για το Ελληνικό Σχολείο στις 18 Ιουνίου στις 6:00 μ.μ. στο Πολυμενάκειο Πολιτιστικό Κέντρο, 30 «Thorncliffe Park Drive» στο Τορόντο.
Αυτή η συνεδρία έχει σχεδιαστεί για οικογένειες που ενδιαφέρονται να μάθουν περισσότερα για το πρόγραμμα του Ελληνικού Σχολείου μας, το πρόγραμμα σπουδών «Paideia», την γλωσσική μας πορεία που βασίζεται στο «CEFR» και τον τρόπο με τον οποίο υποστηρίζουμε τους μαθητές μέσω της δια ζώσης μάθησης και της νέας υβριδικής πλατφόρμας «ePaideia».
Είτε το παιδί σας μόλις ξεκινά το ταξίδι του στην ελληνική γλώσσα είτε αναζητάτε μία ισχυρότερη σύνδεση με την ελληνική γλώσσα, τον πολιτισμό, την πίστη και την κληρονομιά, αυτή είναι μια εξαιρετική ευκαιρία να κάνετε ερωτήσεις, να γνωρίσετε την ομάδα και να ανακαλύψετε τι κάνει το πρόγραμμά μας μοναδικό.
Ελάτε να μάθετε πώς το Ελληνικό Σχολείο μπορεί να βοηθήσει το παιδί σας να ανακαλύψει, να ρωτήσει, να συνδεθεί και να γιορτάσει την ελληνική του ταυτότητα. Οι εγγραφές για τα πρώτα παιδιά είναι πλέον ανοιχτές και θα χαρούμε να καλωσορίσουμε νέες οικογένειες στην κοινότητά μας.

Π Ρ Ο Σ Κ Λ Η Σ Η
05/06/2026

Π Ρ Ο Σ Κ Λ Η Σ Η

ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΣΠΟΥΔΩΝ*                       "ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΚΑΙ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑ"ΣΤΟΧΟΣ ΤΟΥ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣΤο μεταπτυχ...
02/06/2026

ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΣΠΟΥΔΩΝ*
"ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΚΑΙ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑ"
ΣΤΟΧΟΣ ΤΟΥ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ
Το μεταπτυχιακό πρόγραμμα «Ελληνική Γλώσσα και Λογοτεχνία» του Ανοιχτού Πανεπιστημίου Κύπρου είναι ένα διεπιστημονικό πρόγραμμα που συνδυάζει την θεωρητική και εφαρμοσμένη γλωσσολογία με τις σπουδές στον χώρο της λογοτεχνίας και της διδακτικής της γλώσσας. Το πρόγραμμα είναι οργανωμένο σε δύο κατευθύνσεις:
(α) Εφαρμοσμένη-Εκπαιδευτική Γλωσσολογία (δομή της γλώσσας, η γλώσσα στα κοινωνικά της συγκείμενα, παιδαγωγικές εφαρμογές) και
(β) Λογοτεχνία και Λογοτεχνικός Γραμματισμός (θεωρητικές προσεγγίσεις, λογοτεχνία και πολιτισμικές σπουδές, παιδαγωγικές εφαρμογές) με βασικό χαρακτηριστικό την παράλληλη πορεία των δύο κατευθύνσεων και ντον επιστημονικό διάλογο μεταξύ τους, που διασφαλίζει τη συνοχή και την διεπιστημονικότητα του προγράμματος.
Πληροφορίες για την διάρθρωση του προγράμματος, τις θεματικές ενότητες επιλογής, το χρονοδιάγραμμα κ.ά. θα βρείτε στο συνημμένο αρχείο ή στον παρακάτω σύνδεσμο:
https://www.ouc.ac.cy/index.php/el/studies/programmes/master/master-egl-2
*ΓΕΝΙΚΗ ΕΚΠΤΩΣΗ 40%
Στοιχεία επικοινωνίας: Σταυρούλα Τσιπλάκου, τηλ: 00357411922, 0035722411743
Εmail: [email protected].........................................
Περιοδικό Νέα Παιδεία
email: [email protected]
web: www.neapaideia-glossa.gr

Address

Φαραντάτων 31
Athens
11527

Opening Hours

Monday 09:30 - 13:30
18:00 - 21:00
Tuesday 09:30 - 13:30
18:00 - 21:00
Wednesday 09:30 - 13:30
18:00 - 21:00
Thursday 09:30 - 13:30
18:00 - 21:00
Friday 09:30 - 13:30
18:00 - 21:00
Saturday 09:30 - 13:30

Telephone

+302107718077

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Οργανισμός για την Διάδοση της Ελληνικής Γλώσσας posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Share