OPORA

OPORA We started receiving Ukrainian refugees as early as the first weeks of March. Obviously, we wish we could help more people.

Opora is a volunteer centre that supports Ukrainian people who have arrived in Greece to escape from the war in order to facilitate their settling and integration process in Athens. OPORA is a volunteer centre of Ukrainian communities and Greek supporters that supports Ukrainian people who have arrived in Greece to escape from the war in order to facilitate their settling and integration process i

n Athens. At first at Stournari 57, at the premises of Greek Forum of Refugees and then at Feron 8, we have been a number one reference point for many of the newcomers who are seeking not only for assistance with food and clothes but also advice on procedures and processes. First, we provide Ukrainian families with packages containing dry food and personal hygiene items. Second, they also have a chance to choose from clothes, shoes, toys and household items which have been donated to us by numerous communities and organisations, as well as ordinary Greek families. Third, we explain how to register for services, refer them to international organisations and so on. What is more important, however, is that OPOPA has become a place where people can come with whatever issue they have and get information and guidance in their own language. More specifically, since the 21st of March, more than 910 adults have been registered and given assistance in the centre, including 494 mothers with 757 children who are under 18. It is worth noting that a significant number of visitors are elderly people, with 160 people being over 60. At OPORA, we provide food packages for up to 75 families a week, which makes it around 300 families a month. For example, at first, we announced that a family could receive food packages every 2 weeks, but then we had to switch to once every three weeks as the number of people has increased considerably since the start of the spring, while the donations flow has unfortunately shrunk and become irregular. Currently, we have one major contributor to our efforts who is ready to help until we find a more steady supplier or donor. When your whole world has collapsed, it is important to have the support of people who understand you, treat you with respect and help you to go through all these misfortunes with dignity. And that is what OPORA (which means "support" in Ukrainian) does and hopes to be able to do in the future.


Το «OPORA» είναι ένα εθελοντικό κέντρο των Ουκρανικών Κοινοτήτων και Ελλήνων υποστηρικτών , το οποίο στηρίζει
τους Ουκρανούς που φτάνουν στην Ελλάδα δραπετεύοντας από τον πόλεμο. Το κέντρο
διευκολύνει την διαδικασία εγκατάστασης και της κοινωνικής ενσωμάτωσης τους στην
Αθήνα.
Ξεκινήσαμε να δεχόμαστε Ουκρανούς πρόσφυγες από τον Μάρτιο, αρχικά στη έδρα του
Ελληνικού Φόρουμ Προσφύγων στην Στουρνάρη 57, και μετά στην Φερών 8. Είμαστε το
πρώτο σημείο αναφοράς για πολλούς νεοφερμένους οι οποίοι ψάχνουν όχι μόνο βοήθεια
με τροφή και ρουχισμό αλλά επίσης με συμβουλές για διάφορες διαδικασίες. Αρχικά,
εφοδιάζουμε τις ουκρανικές οικογένειες με πακέτα τροφίμων μακράς διαρκείας και είδη
προσωπικής υγιεινής. Δεύτερον, έχουν την ευκαιρία να διαλέξουν ρούχα, υποδήματα,
παιχνίδια και οικιακά είδη τα οποία μας προσφέρουν πολυάριθμες κοινότητες και
οργανώσεις, καθώς επίσης και ελληνικές οικογένειες. Τρίτον, εξηγούμε πώς να εγγραφούν
σε διάφορες υπηρεσίες, τους κατευθύνουμε προς διεθνές οργανώσεις και τα λοιπά.
Το πιο σημαντικό όμως , είναι ότι το «OPORA» έχει γίνει ο τόπος όπου οι Ουκρανοί μπορούν
να προσέλθουν με οποιοδήποτε θέμα τους απασχολεί για να λάβουν πληροφορίες και
οδηγίες στην δική τους γλώσσα. Από την 21η Μαρτίου, περισσότεροι από 1000 ενήλικοι
έχουν εγγραφεί και έχουν λάβει βοήθεια στο κέντρο, συμπεριλαμβανομένων 494 μητέρων
με 756 παιδιά κάτω των 18. Επίσης υπάρχει σημαντικός αριθμός ηλικιωμένων, από τους
οποίους 156 είναι πάνω από 60 χρονών.
Στο «OPORA» προμηθεύουμε πακέτα τροφίμων σε περίπου 75 οικογένειες την εβδομάδα,
δηλαδή γύρω στις 300 οικογένειες τον μήνα. Αρχικά ανακοινώσαμε ότι μια οικογένεια θα
μπορούσε να λάβει ένα πακέτο τροφίμων κάθε δύο εβδομάδες, όμως λόγω της σημαντικής
αύξησης της προσέλευσης προσφύγων από την αρχή της άνοιξης καιτη μείωση της ροής των
δωρεών, αναγκαστήκαμε να το αλλάξουμε σε μια φορά κάθε τρεις εβδομάδες. Φυσικά, θα
θέλαμε να είμαστε σε θέση να βοηθούμε περισσότερους ανθρώπους. Αυτή τη στιγμή
έχουμε έναν κύριο χορηγό τροφίμων που μας βοηθάει μέχρι να βρούμε έναν πιο σταθερό
τροφοδότη ή χορηγό.Κάτι ακόμη αξιοσημείωτο σχετικά με την προσπάθεια μας είναι ότι όλοι οιΌταν ολόκληρος ο κόσμος σου έχει καταρρεύσει, είναι σημαντικό να έχεις την υποστήριξηανθρώπων που σε κατανοούν, που σου φέρονται με σεβασμό και σε βοηθούν να περάσεις
όλες αυτές τις κακοτυχίες με αξιοπρέπεια. Και είναι αυτό που κάνει το «OPORA» (η οποία
σημαίνει υποστήριξη στα Ουκρανικά), και ελπίζουμε να μπορέσουμε να συνεχίσουμε και στο
μέλλον.

14/05/2026

Новенькі книжки на поличках від наших чудових помічниць: Поліни, Олесі і Діани.
Дякуємо, дівчата, за ці скарби!

💐Жіночий альманах «Перший вінок», надрукований у Львові 1887 року, назавжди увійшов в історію українського фемінізму як безпрецедентний і гідний подиву приклад інтелектуального, духовного, національного єднання. Під однією обкладинкою альманаху зійшлося 17 письменниць (11 — із Галичини і 6 — із Наддніпрянщини), котрі загалом подали в ньому 49 творів різного жанру (поезія, проза, наукові розвідки).
🎀Збірник есеїв «Ті, що творили “Перший вінок”» є першим популярним, відкривавчим, коментованим виданням до репринтної версії «Першого вінка». Він оприявнить його цікаві видавничі залаштунки, сперті на цінні архівні документи.

🪶«Моє життя» — це автобіографія Ґолди Меїр, у якій вона розповідає про свій життєвий шлях, боротьбу за створення і збереження Ізраїлю, а також про свою діяльність на політичному та дипломатичному фронті. Книга охоплює важливі моменти її життя, починаючи з дитинства в Україні та еміграції до США, а потім до Ізраїлю, де вона стала одним з найбільш значущих політичних лідерів.

🇺🇦Трилогія занурення в мову, яка допомогла Діані перейти на українську легко і з гумором:
👁️Бачити українською
🦻Чути українською
🛡️Перемагати українською

☀️ Ми були брехунами
Твір вважається одним з найкращих книг 2014 року для молоді за версією «The New York Times», «Publishers Weekly» та «The Wall. Street Journal».Книга зосереджує свою увагу на таких темах, як: самосприйняття, сімейна мораль, можливі жахливі наслідки чиїхось помилок. Дія роману розгортається навколо багатої сім'ї, яка проводить кожне літо на своєму приватному острові.

🚒Дивна Саллі Даймонд
Шокуючий, тривожний та надзвичайно цікавий кримінальний роман із цікавими персонажами.
Саллі не розуміє, що ж вона такого зробила. Подумаєш, всього-на-всього спалила тіло свого батька після його смерті. Хіба це настільки нетривіальна подія?

🌪️Грозовий перевал - жахаюча класика літератури, яка знов зацікавила читачів після нещодавньої екранізації.

🎄Час готуватись до Різдва, почати можна з декількох книг:
- Найдивожніший злочин року
- Колекція омели

Читаймо українською!

10 травня свій день народження святкував талановитий Іван Малкович! 🎉📚Людина, яка у 1992 році — в розпал гіперінфляції —...
11/05/2026

10 травня свій день народження святкував талановитий Іван Малкович! 🎉📚

Людина, яка у 1992 році — в розпал гіперінфляції — заснувала видавництво з назвою, яку неможливо забути. Перша «абабагаламазька» книжка «Українська абетка» побачила світ у липні 1992 року. (Перша сторінка першої книжки починалася з «Ангела»). У перекладі з дитячої мови «А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА» це, власне, і є «абетка» (так називав її герой оповідання Івана Франка «Грицева шкільна наука») ( з сайту видавництва).

Завдяки Івану Малковича українські діти просили в батьків українські книги. Завдяки йому Гаррі Поттер заговорив українською —одна з перших україномовних книг нашої волонтерки з Дніпровщини якраз і була п'ята частина ГП, адже українцям вдалось видати раніше за росіян цю частину і таким чином вплинути на українізацію цілого покоління дітей. і саме в Україні вийшов найперший переклад у світі фінальної частини серії.

Такі книги як Абетка, сто українських казок, улюблені вірші знайдуться майже в кожній оселі, де є діти.

Малкович — і видавець, і поет. У 2017 році він отримав Шевченківську премію — "Оскар" української літератури. А ще і на скрипці грає, уявіть!
В нашій бібліотеці є 62 книги видавництва, і серед найулюбленіших — його власна "Анна Ярославна", яку він писав п'ять років. Книга народилась із простого прохання в зимовій Франції — і стала ніжним діалогом з маленьким читачем про українську княжну, яка підкорила Францію.

"Я завжди мріяв, що коли дитина зайде в українську книгарню, її очі прилипнуть до української книжки. Щоб українське було найякіснішим."
І нам здається, що мрія Івана Малковича здійснилась — принаймні на наших полицях. ❤️ Многая літа!

*В зображенні використані ілюстрації з книг видавництва.

📚 Години роботи бібліотеки у травніЧетвер:7, 14, 21 травня🕓 16:00–18:30Вівторок, середа, п’ятниця🕒 15:00–17:00Чекаємо на...
09/05/2026

📚 Години роботи бібліотеки у травні

Четвер:
7, 14, 21 травня
🕓 16:00–18:30

Вівторок, середа, п’ятниця
🕒 15:00–17:00

Чекаємо на вас у бібліотеці, яка розташована в UAEduHub , Artemonos 72, Афіни 💛

Про пані Наталію від Недописані  💔
01/05/2026

Про пані Наталію від Недописані 💔

Сьогодні, 23 квітня — Всесвітній день книги, а ще професійне свято психологів 📚🧠Бо читання — це не лише про відпочинок ч...
23/04/2026

Сьогодні, 23 квітня — Всесвітній день книги, а ще професійне свято психологів 📚🧠
Бо читання — це не лише про відпочинок чи навчання, а й про підтримку себе.

Наша чудова Maria Okoedion зібрала підбірку книг, які відгукуються українцям і їй особисто:

📖 Марк Лівін, Ілля Полудьонний — «Простими словами»
Книга створена за мотивами подкасту «Простими словами», але має інший підхід. Тут максимально просто пояснюється, як працюють наші емоції та як із ними справлятися. Окрім теорії, є практичні вправи, які можна використовувати як самодопомогу в повсякденному житті.

📖 Едвард Геловел, Джон Рейті — «РДУГ. Перезавантаження»
Сьогодні РДУГ діагностують приблизно у 5–6% дітей і 3–6% дорослих. Часто про цей стан дізнаються вже у зрілому віці, адже в дитинстві його списували на неуважність чи непосидючість. Автори розвіюють міфи про РДУГ і на власному прикладі показують, що його можна перетворити на свою суперсилу.

📖 Марк Лівін, Софія Терлез — «Що зі мною?»
Книга створена на основі понад 50 розмов із українськими та іноземними науковцями про психічне здоров’я. Вона допомагає краще зрозуміти себе, містить практичні вправи для підтримки ментального стану та враховує вплив повномасштабного на психіку.

📖 Філіпа Перрі — «Важливо, щоб ваші батьки прочитали цю книжку (а ваші діти радітимуть, якщо і ви це зробите)»
Книга про те, як наш дитячий досвід впливає на доросле життя і стосунки з дітьми. Авторка пояснює динаміку дитячо-батьківських стосунків від вагітності до дорослого віку, чесно говорить про конфлікти — і підкреслює, що навіть складні ситуації можна виправити.

📖 Катя Бльостка — «Матера вам не наймичка, або чому діти — це прекрасно»
Авторка — мама чотирьох дітей, яка ділиться власним досвідом материнства. Книга читається як розмова з подругою: з гумором, іронією та без ідеалізації.

Бонус від Diana Romanko : Як ви помітили, ми дуже любимо українських авторів — Марка Лівіна та Іллю Полудьонного — за їх відчуття української реальності, професійність, гумор і світло поміж рядків, тому хочемо порадити ще одну - «Як це, війна?" Ми знаємо, що багато українців за кордоном уникають говорити про свій травматичний досвід, тому ця книга може допомогти зрозуміти свої почуття і не залишатися з ними наодинці.

І поділіться в коментарях: що вже читали або що додасте у свій список?

🏺Запрошуємо у мандрівку «Шляхами Еврідіки» – на першу в Греції презентацію нового пригодницького роману Наталії Довгопол...
13/04/2026

🏺Запрошуємо у мандрівку «Шляхами Еврідіки» – на першу в Греції презентацію нового пригодницького роману Наталії Довгопол «Шляхи Еврідіки» від видавництва

Під час зустрічі-обговорення з авторкою ми дізнаємося:
🔸️Як #Орфіки перетворилися на «Шляхи Еврідіки»?
🔸️Хто з української діаспори в Афінах став прототипом головної героїні Вірó?
🔸️У чому секрет елевсинських містерій та культу орфіків у Давній Греції?
🔸️Чи вдалося киянці Віро-Ніці Щербині довести авторство свого рукопису Костасу Іпсілантісу?
🔸️Поговоримо про переосмислення давньогрецького міфу про Орфея й Еврідіку. 🔸️Помандруємо вулицями Києва та Афін сторінками роману.

🗓 26 квітня 2026 року, неділя
🕑 16:00
🌐 Український освітній хаб у Греції (Artemonos 72, Athens 116 31)

Модераторка: Ірина – магістр класичної філології та античної літератури, координаторка бібліотеки Українського освітнього хабу в Греції.

Посилання на книжку «Шляхи Еврідіки» – у коментарях та сториз.

🟥 Dress code: додайте до свого образу елемент червоного кольору!

Понад 30 писанок за 2 дні — такий підсумок в цифрах нашого воркшопу «Малюємо писанку разом».Але важливіше за цифри  - це...
11/04/2026

Понад 30 писанок за 2 дні — такий підсумок в цифрах нашого воркшопу «Малюємо писанку разом».

Але важливіше за цифри - це те, що залишилось в серці: тепло і вдячність.
Ми були приємно вражені цікавістю людей до розписку писанок: щойно з’явилося оголошення про безкоштовний воркшоп у телеграм-каналі UAthens, як за кілька годин усі місця були заповнені, так що навіть на оголошення в наших соцмережах не залишилося місць. Тож підписуйтесь на телеграм канал - там багато корисної інформації про життя українців в Афінах.

https://t.me/uathens

🥚🧺
Під час розпису воском кожен учасник і кожна учасниця відчули себе частиною української культури. Попри десятиліття заборон, українцям вдалося зберегти свою ідентичність — і це особливо відчутно в моменти, коли ми буквально своїми руками творимо культуру.

Такі невеликі воркшопи допомагають триматися коріння, спільноти і просто — триматися.

Дякуємо всім за участь і теплі відгуки в особистих повідомленнях!

Окрема подяка Українському Освітньому Хабу UA EduHub in Greece / Український Освітній Хаб в Греції за гостинний простір, де українці можуть почуватися в безпеці та бути разом!

📚 Години роботи бібліотеки у квітні7 квітня, вт: 16:00 – 18:3017 квітня, пт: 11:00 – 17:0021 квітня, вт: 15:00 – 17:0023...
04/04/2026

📚 Години роботи бібліотеки у квітні

7 квітня, вт: 16:00 – 18:30

17 квітня, пт: 11:00 – 17:00

21 квітня, вт: 15:00 – 17:00
23 квітня, чт: 16:00 – 18:30
24 квітня, пт: 11:00 – 17:00
26 квітня, нд: 13:00 – 15:00

28 квітня, вт: 16:00 – 18:30
30 квітня, чт: 16:00 – 18:30

✨ У бібліотеці можна почитати, попрацювати, підготуватись до навчання або просто провести час у спокійній атмосфері. Також періодично відбуваються події та зустрічі — слідкуйте за анонсами.

Запрошуємо завітати 💛

Адреса в першому коментарі

укр/ελλ🇺🇦 Раді поділитися з вами враженнями від 3-тої Транснаціональної зустрічі PREACT – Профілактика серцево-судинних ...
02/04/2026

укр/ελλ
🇺🇦 Раді поділитися з вами враженнями від 3-тої Транснаціональної зустрічі PREACT – Профілактика серцево-судинних захворювань та діабету

18 партнерів з Греції, Болгарії, Кіпру та України співпрацювали для оцінки прогресу проєкту та планування наступних кроків у створенні програм для профілактики серцево-судинних захворювань, а також роль збалансованого харчування і регулярної фізичної активності у збереженні здоров’я.

Під час зустрічі були представлені роботи студентів Національного університету фізичного виховання і спорту України. Їх проєкти привернули увагу учасників актуальністю, яскравою подачею та прикладами ефективного застосування штучного інтелекту.

Команда проєкту вже готує для вас нові інформаційні сесії та ще кілька приємних сюрпризів.

Щиро дякуємо організаторам за теплий прийом і чудову атмосферу для обміну досвідом.

Залишайтеся на зв’язку — попереду ще багато корисного і цікавого.

🇬🇷 3rd Transnational Meeting
PREACT – Πρόληψη Καρδιαγγειακών Νοσημάτων & Διαβήτη

Με επιτυχία πραγματοποιήθηκε η 3η Διακρατική Συνάντηση (3rd Transnational Meeting) του ευρωπαϊκού έργου PREACT, συγκεντρώνοντας 18 εταίρους από την Ελλάδα, τη Βουλγαρία, την Κύπρο και την Ουκρανία, τόσο με φυσική παρουσία όσο και διαδικτυακά.

Η συνάντηση είχε ως βασικό στόχο την αποτίμηση της προόδου του έργου, τον αποτελεσματικό συντονισμό των εταίρων και τον σχεδιασμό των επόμενων φάσεων υλοποίησης.

Στο πλαίσιο αυτό, παρουσιάστηκαν τα αποτελέσματα των πιλοτικών δράσεων, αξιολογήθηκαν τα μέχρι στιγμής παραδοτέα και αναλύθηκαν τα σημεία προς βελτίωση, με στόχο την ενίσχυση της αποτελεσματικότητας των παρεμβάσεων.

Ιδιαίτερη έμφαση δόθηκε:
✔στην ανάπτυξη εκπαιδευτικού υλικού (ψηφιακού και οπτικοακουστικού),
✔στην υλοποίηση πιλοτικών εφαρμογών στις συμμετέχουσες χώρες,
✔ στις δράσεις διάχυσης και επικοινωνίας,
✔στην αξιοποίηση της ψηφιακής πλατφόρμας του έργου,
✔στον σχεδιασμό δράσεων βιωσιμότητας και μεγιστοποίησης του αντίκτυπου.
Παράλληλα, σημαντικό μέρος της συνάντησης αφιερώθηκε στον σχεδιασμό και την προετοιμασία του International PREACT Hybrid Congress, καθώς και στη στρατηγική προσέγγισης των ομάδων-στόχων.
Η ανταλλαγή καλών πρακτικών μεταξύ των εταίρων και η κοινή χάραξη των επόμενων βημάτων συνέβαλαν ουσιαστικά στη διασφάλιση της ομαλής και αποδοτικής υλοποίησης του έργου.

Ευχαριστούμε θερμά τους διοργανωτές για τη ζεστή υποδοχή και την υπέροχη ατμόσφαιρα για ανταλλαγή εμπειριών.

Address

Athens

Opening Hours

Monday 10:00 - 14:00
Wednesday 18:00 - 20:00
Saturday 10:00 - 14:00

Telephone

+306948090196

Website

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when OPORA posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Organization

Send a message to OPORA:

Share