Armenian Community of Georgia

Armenian Community of Georgia Միացի՜ր, Միասին կերտենք հզոր Համայնք: შემოგვიერთდი! ერთად შევქმნათ ძლიერი სათვისტომო.

Միացի՜ր, Միասին կերտենք հզոր Համայնք: შემოგვიერთდი! ერთად შევქმნათ ძლიერი სათვისტომო.

Համայն Վրաստանի նոր 142-րդ Կաթողիկոս-Պատրիարք ընտրվեց Շիո Մուջիրին։
11/05/2026

Համայն Վրաստանի նոր 142-րդ Կաթողիկոս-Պատրիարք ընտրվեց Շիո Մուջիրին։

25/04/2026
24/04/2026

პუბლიკა - ინფორმირებული არჩევანისათვის

📣ღია წერილიჩვენ, საქართველოს სომეხთა სათვისტომოს წარმომადგენელთა სახელით, გამოვხატავთ ჩვენს ღრმა შეშფოთებასა და პრინციპუ...
24/04/2026

📣ღია წერილი

ჩვენ, საქართველოს სომეხთა სათვისტომოს წარმომადგენელთა სახელით, გამოვხატავთ ჩვენს ღრმა შეშფოთებასა და პრინციპულ უთანხმოებას საქართველოს მთავრობის მიერ მიღებულ გადაწყვეტილებასთან დაკავშირებით, რომელშიც ითქმის, რომ ჩვენ ვერ ჩავატარებთ სომეხთა გენოციდისადმი მიძღვნილ ტრადიციულ ღონისძიებას, რომელიც ყოველწლიურად იმართება
24 აპრილს, კონკრეტულად თურქეთის საელჩოს მიმდებარე ტერიტორიაზე. შსს-სგან მიღებული პასუხის მიხედვით არსებობს განსაზღვრული მოთხოვნების დარღვევის ალბათობა.
რა საკვირველია, ეს ზღუდავს ჩვენი საზოგადოების შესაძლებლობას, ჩავატაროთ ის ტრადიციად ქცეული მნიშვნელოვანი სამახსოვრო ღონისძიება, რომელიც ეძღვნება სომეხთა გენოციდის მსხვერპლთა ხსოვნას და რომელიც ყოველწლიურად ტარება თურქეთის საელჩოს მიმდებარე ტერიტორიაზე.
აღნიშნული დღე ჩვენთვის არა მხოლოდ ისტორიული მეხსიერების შენარჩუნების სიმბოლოა, არამედ ღირსებისა და სამართლიანობის დაცვის მშვიდობიანი გამოხატულება. ამ ღონისძიების ფარგლებში ჩვენ პატივს ვაგებთ უდანაშაულო მსხვერპლთა ხსოვნას და ამავდროულად ვაფიქსირებთ ჩვენს პოზიციას ისტორიული სიმართლის აღიარების აუცილებლობის შესახებ.
მიგვაჩნია, რომ მსგავსი შეზღუდვა ეწინააღმდეგება დემოკრატიული საზოგადოების ფუნდამენტურ ღირებულებებს, მათ შორის შეკრებისა და გამოხატვის თავისუფლებას, რაც საქართველოს კონსტიტუციითა და საერთაშორისო ვალდებულებებით არის დაცული. განსაკუთრებით მნიშვნელოვანია, რომ მრავალეთნიკურ და მრავალკულტურულ სახელმწიფოში თითოეულ საზოგადოებას ჰქონდეს შესაძლებლობა, მშვიდობიანად და ღირსეულად გამოხატოს საკუთარი ისტორიული მეხსიერება და სამოქალაქო პოზიცია.
ჩვენ განვსჯით საქართველოს ხელისუფლების ამ გადაწყვეტილებას, რადგან ეს ჩვენი, როგორც საზოგადოების ნაწილის უფლებაა კანონიერად ჩავატაროთ აღნიშნული ღონისძიება მშვიდობიან, ორგანიზებულ და ღირსეულ გარემოში.
გვჯერა, რომ ურთიერთპატივისცემა, დიალოგი და სამართლიანობის პრინციპებზე დაფუძნებული გადაწყვეტილებები არის ის საფუძველი, რომელიც კიდევ უფრო გაამყარებს საქართველოს, როგორც დემოკრატიული და მრავალფეროვანი საზოგადოებას.

პატივისცემით,
საქართველოს სომეხთა სათვისტომოს წარმომადგენლები:

📣Բաց նամակ

Մենք՝ Վրաստանի հայ համայնքի ներկայացուցիչներս, հայտնում ենք մեր խոր մտահոգությունն ու սկզբունքային անհամաձայնությունը Վրաստանի կառավարության կողմից ընդունված որոշման վերաբերյալ, համաձայն որի մեզ չի թույլատրվում անցկացնել Հայոց ցեղասպանության տարելիցին նվիրված ավանդական միջոցառումը, որն ամեն տարի անցկացվում է Ապրիլի 24-ին՝ Թուրքիայի դեսպանության հարակից տարածքում։
Ներքին գործերի նախարարությունից ստացված պատասխանի համաձայն՝ առկա է որոշակի պահանջների խախտման հավանականություն։
Ակնհայտ է, որ որոշումը սահմանափակում է մեր համայնքի՝ Հայոց ցեղասպանության զոհերի հիշատակին նվիրված և ավանդույթ դարձած կարևոր հիշատակի միջոցառումը կազմակերպելու հնարավորությունը, որը ամեն տարի անցկացվում է Թուրքիայի դեսպանատան հարակից տարածքում։
Այս օրը մեզ համար ոչ միայն պատմական հիշողության պահպանման խորհրդանիշ է, այլև արժանապատվության և արդարության խաղաղ արտահայտություն։ Այս միջոցառման շրջանակում մենք հարգանքի տուրք ենք մատուցում անմեղ զոհերի հիշատակին և միաժամանակ արտահայտում մեր դիրքորոշումը պատմական ճշմարտության ճանաչման անհրաժեշտության վերաբերյալ։
Մենք կարծում ենք, որ նման սահմանափակումը հակասում է ժողովրդավարական հասարակության հիմնարար արժեքներին, այդ թվում՝ հավաքների և խոսքի արտահայտման ազատությանը, որոնք պաշտպանված են Վրաստանի Սահմանադրությամբ և միջազգային պարտավորություններով։
Հատկապես կարևոր է, որ բազմազգ և բազմամշակութային պետության մեջ յուրաքանչյուր համայնք հնարավորություն ունենա խաղաղ և արժանապատիվ կերպով արտահայտել իր պատմական հիշողությունն ու քաղաքացիական դիրքորոշումը։
Մենք դատապարտում ենք Վրաստանի իշխանությունների այս որոշումը, քանի որ դա մեր՝ որպես Վրաստանի հասարակության մի մասի իրավունքն է՝ օրենքի շրջանակում կազմակերպելու նշված միջոցառումը խաղաղ, կազմակերպված և արժանապատիվ միջավայրում։
Մենք համոզված ենք, որ փոխադարձ հարգանքը, երկխոսությունը և արդարության սկզբունքների վրա հիմնված որոշումները այն հիմքն են, որոնք էլ ավելի կուժեղացնեն Վրաստանը՝ որպես ժողովրդավարական և բազմազան հասարակություն։
Հարգանքով՝
Վրաստանի հայ համայնքի ներկայացուցիչներ։

24/04/2026

The organisation refused to hold the protest at an alternative location.

24/04/2026
24/04/2026

Վրաստանի հայ համայնքին թույլ չեն տվել հանրահավաք անցկացնել Թուրքիայի դեսպանատան մոտ

Համայնքի խորհրդի անդամ Ժանետա Բաղդասարյանի խոսքով՝ նրանք սահմանված ժամկետում գրավոր դիմումներ են ներկայացրել քաղաքապետարան և Ներքին գործերի նախարարություն, սակայն մերժում են ստացել։

Կարդալ ավելին` https://www.yerkir.am/hy/article/2026/04/24/310722

24/04/2026

"საქართველოს სომეხთა სათვისტომო" განცხადებას ავრცელებს, რომლიდანაც ცნობილი ხდება, რომ მათ 24 აპრილის თურქეთის სა.....

2026 թվականի Ապրիլի 24-ին  Վիրահայոց թեմի Սուրբ Գևորգ առաջնորդանիստ եկեղեցում` Թեմակալ առաջնորդ Գերաշնորհ Տեր Կիրակոս եպ...
24/04/2026

2026 թվականի Ապրիլի 24-ին Վիրահայոց թեմի Սուրբ Գևորգ առաջնորդանիստ եկեղեցում` Թեմակալ առաջնորդ Գերաշնորհ Տեր Կիրակոս եպիսկոպոս Դավթյանի հանդիսապետությամբ, կատարվեց բարեխոսական կարգ` ի հիշատակ հավատքի և հայրենիքի համար զոհված Հայոց Ցեղասպանության Սուրբ նահատակների։

24/04/2026

Eng🇺🇸 Рус 🇷🇺 👇
Ն․Ս․Օ․Տ․Տ․ ԳԱՐԵԳԻՆ Բ ԱՄԵՆԱՅՆ ՀԱՅՈՑ ԿԱԹՈՂԻԿՈՍԻ ՈՒՂԵՐՁԸ
ՀԱՅՈՑ ՑԵՂԱՍՊԱՆՈՒԹՅԱՆ ՆԱՀԱՏԱԿՆԵՐԻ ՀԻՇԱՏԱԿԻ ՕՐՎԱ ԱՌԻԹՈՎ
_______

Սիրելի բարեպաշտ ժողովուրդ,
​Այսօր Հայաստանում և սփյուռքի համայնքներում ոգեկոչում ենք Օսմանյան կայսրությունում իրականացված Հայոց ցեղասպանության մեր սուրբ նահատակների հիշատակը, ովքեր անմահացան՝ իրենց հոգիներում անմար պահելով սերն առ Քրիստոս և առ հայրենին։

Ապրիլի 24-ը խորհրդանշորեն ամփոփում է մեր ժողովրդի հավաքական տառապանքը, որի մեջ խտացված են մեկ և կես միլիոն մարտիրոսացյալ հայորդիների, հայրենակորույս, տարագիր ազգիս զավակների, մշակութային եղեռնի ենթարկված մեր վանքերի ու եկեղեցիների, ավիրված բնակավայրերի հիշողությունները։ Այդ ողբերգությունը, սակայն, չկոտրեց մեր ազգի ոգին։ Մեր ժողովուրդը վերապրեց ցեղասպանությունը, ամենուր նոր կյանք վերընձյուղեց, վերահաստատեց հայոց անկախ պետականությունը։

Ապրիլի 24-ն ուխտի օր է՝ միահյուսված աշխարհասփյուռ մեր ժողովրդի պահանջատիրությանը, որը զերծ է թշնամանքից ու ատելությունից, ուղղված է արդարության ու ճշմարտության վերականգնմանը և ցեղասպանության արհավիրքի ուրացման բացառմանը։

Ցեղասպանության աղետալի դեպքերից հարյուրամյակ անց, երբ թվում էր, թե նման սոսկալի հանցագործությունները մնացել են անցյալում, ցավոք, նոր ցեղասպան գործողություններով հայաթափվեց Արցախը, բռնությամբ տեղահանվեցին ավելի քան 120.000 արցախցիներ։ Այս ծանր կացության և առկա սպառնալիքների հանդիման, մեր նահատակների զոհողությունը մեզ պարտավորեցնում է ամրապնդել մեր միաբանությունն ու համերաշխությունը և հզորացնել հայոց պետությունը։ Հիրավի, համազգային միասնականությամբ է, որ կարող կլինենք արդյունավորելու ջանքերը Հայոց ցեղասպանության համընդհանուր ճանաչման և արգասավորելու քայլերն ու նախաձեռնությունները՝ հանուն ազգային առաջընթացի և խաղաղ ու անվտանգ կյանքի։

Աղոթենք և հայցենք, որ մեր նահատակ սրբերի բարեխոսությամբ խաղաղության երկնային շնորհները և մեր Տեր Հիսուս Քրիստոսի ողորմությունն ու սերը բաշխվեն համայն աշխարհին, մեր հայրենիքին և ժողովրդին այսօր և միշտ. ամեն:

Message of His Holiness Karekin II, Supreme Patriarch and Catholicos of All Armenians, on the Occasion of the Day of Remembrance of the Armenian Genocide Martyrs
____

Today, in Armenia and across diaspora communities worldwide, we commemorate the holy martyrs of the Armenian Genocide in the Ottoman Empire, who attained immortality by preserving in their souls an unextinguished love for Christ and for the Homeland.

April 24 symbolically unites the memory of the collective suffering of our people, in which are concentrated the recollections of one and a half million Armenian martyrs, of the sons and daughters of our nation who lost their homeland and were expelled from it, of monasteries and churches subjected to cultural destruction, and of devastated settlements. Yet this tragedy did not break the spirit of our nation. Our people survived the genocide, brought forth new life everywhere, and restored the independent Armenian statehood.

April 24 is a day of covenant, connected with the pursuit of justice by our people scattered throughout the world—alien to enmity and hatred—directed toward the restoration of justice and truth and the prevention of the denial of the tragedy of the genocide.

A century after the catastrophic events of the Genocide, when it seemed that such monstrous crimes belonged to the past, regrettably, as a result of new genocidal actions, Artsakh was cleared of its Armenian population, and more than 120,000 people of Artsakh were forcibly displaced.

In the face of this difficult situation and existing threats, the memory of the sacrifice of our martyrs obliges us to strengthen our unity and solidarity and to reinforce Armenian statehood. Truly, only through nationwide unity will efforts toward the universal recognition of the Armenian Genocide become effective, and initiatives in the name of national progress and a peaceful and secure life become fruitful.

Let us raise our prayers and ask that, through the intercession of our holy martyrs, the heavenly gifts of peace, mercy, and the love of our Lord Jesus Christ be bestowed upon the whole world, upon our Homeland, and upon our people, now and forever. Amen.

Послание Его Святейшества Гарегина II, Верховного Патриарха и Католикоса Всех Армян, по случаю Дня памяти мучеников Геноцида армян
_____

Дорогой благочестивый народ,
Сегодня в Армении и в общинах диаспоры мы чтим память наших святых мучеников Геноцида армян в Османской империи, которые обрели бессмертие, сохранив в своих душах неугасимую любовь ко Христу и к Родине.
24 апреля символически объединяет память об общенациональных страданиях нашего народа, в которой сосредоточены воспоминания о полутора миллионах армянских мучеников, об утративших родину и изгнанных с нее сынах и дочерях армянского народа, о монастырях и церквях, подвергшихся культурному геноциду, о разрушенных поселениях. Эта трагедия, однако, не сломила дух нашего народа. Наш народ пережил геноцид, и повсюду дал расцвести новой жизни и восстановил независимую армянскую государственность.
24 апреля — день обета, связанного с требованием справедливости нашего рассеянного по всему миру народа, чуждого вражде и ненависти, и направленного на восстановление справедливости и истины и недопущение отрицания трагедии геноцида.
Спустя столетие после катастрофических событий Геноцида, когда казалось, что подобные чудовищные преступления остались в прошлом, к глубокому сожалению, в результате новых геноцидальных действий Арцах был очищен от армянского населения, а более 120 000 арцахцев были насильственно изгнаны.
В условиях этой тяжелой ситуации и существующих угроз, память о жертве наших мучеников обязывает нас упрочить наше единство и солидарность, и укрепить армянскую государственность. Поистине, только благодаря общенациональному единству станут результативными усилия по всеобщему признанию Геноцида армян и плодотворными шаги и инициативы во имя национального прогресса и мирной и безопасной жизни.
Вознесём молитвы и попросим, чтобы по заступничеству наших святых мучеников небесные дары мира, милость и любовь Господа нашего Иисуса Христа были ниспосланы всему миру, нашей Родине и нашему народу ныне и во веки веков. Аминь.

Address

4a Atskuri Str
Tbilisi
0108

Opening Hours

Monday 11:00 - 19:00
Tuesday 11:00 - 19:00
Wednesday 11:00 - 19:00
Thursday 11:00 - 19:00
Friday 11:00 - 19:00
Saturday 10:00 - 19:00
Sunday 10:00 - 19:00

Website

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Armenian Community of Georgia posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Organization

Send a message to Armenian Community of Georgia:

Share