European Association for Studies in Screen Translation

European Association for Studies in Screen Translation ESIST is a non-profit association of researchers, practitioners, academics and students in the field of Audiovisual Translation (AVT)

Study: Subtitles for Deaf Children➡️ Join a study by our president Sharon Black (University of East Anglia) investigatin...
16/06/2026

Study: Subtitles for Deaf Children
➡️ Join a study by our president Sharon Black (University of East Anglia) investigating how deaf children aged 7–11 engage with subtitled TV and films
➡️ The study is specifically aimed at parents of deaf children living in Norfolk or the East of England region whose child watches subtitled content. ➡️ Participation involves a single session of approximately two hours, with a BSL interpreter available.
➡️ Sign in via the QR code in the poster ✅

New publication out 📖➡️ Giampieri, Patrizia and Vanessa Leonardi. 2026. Audiovisual Translation in the GenAI Age: Applic...
15/06/2026

New publication out 📖
➡️ Giampieri, Patrizia and Vanessa Leonardi. 2026. Audiovisual Translation in the GenAI Age: Applications in Translator Training and Specialised Domains. Routledge.

This book explores the ever-evolving landscape of automated audiovisual translation (AVT), charting the challenges and opportunities around dubbing and subtitling in the age of generative artificial intelligence (GenAI). The volume first briefly lays out foundational characteristics of human dubbing...

🏆ESIST Languages & The Media Conference Grant Winner Announced 🏆Thank you to everyone who applied for our conference gra...
10/06/2026

🏆ESIST Languages & The Media Conference Grant Winner Announced 🏆

Thank you to everyone who applied for our conference grant.
We were delighted to receive several applications and were highly impressed by their outstanding quality.

We are thrilled to announce that the recipient of the grant is Khadidja Merakchi at Heriot-Watt University Edinburgh:

"I have been teaching subtitling, translation, and interpreting at Heriot-Watt University since 2019, alongside working as a practising subtitler and translator. My recent research has focused on community-oriented pedagogical practices and the role of human creativity in media localisation in the age of AI.
I work closely with independent filmmakers from minority and underrepresented backgrounds.

I have been a member of European Association for Studies in Screen Translation and Subtle - The Subtitlers' Association for several years, and I value both as spaces for meaningful conversations, collaboration, and mutual support within the subtitling and audiovisual translation community.

I am genuinely delighted and humbled to be the recipient of the ESIST 2026 grant to attend Languages & The Media 2026, where I will share reflections and learnings from my recent project Women’s Voices in Film: The Power of Storytelling, centred on the Xhosa-language films Chosi Ngantsomi (Once Upon a Time) and Qhawekazi (African Queen) by South African filmmaker Minizobuhle Mmango.

Congratulations, Khadidja!

Dear ESIST members, you got mail 📥We have just sent out the call for nominations to the JIA! 🏆 The time has come to invi...
29/05/2026

Dear ESIST members, you got mail 📥

We have just sent out the call for nominations to the JIA! 🏆

The time has come to invite you to take part in an important and valued ESIST tradition: the nominations for the Jan Ivarsson Award 2026!

ESIST presents the JIA biennially to a nominated person in recognition of their invaluable service to the field of Audiovisual Translation. Awardees can be academics or professionals.

We would like to encourage new members and all members to take a few minutes to participate! To send your nomination, simply add the name of your nominee and a few words or lines stating why you wish to nominate this person form here. Nominations will be anonymous.

You can send your nomination from today until 3 July.

More info: https://esist.org/awards/jan-ivarsson-award/

Languages & The Media 🎉 The time has come to open the Call for Applications! ESIST is offering a Conference travel grant...
21/05/2026

Languages & The Media 🎉 The time has come to open the Call for Applications! ESIST is offering a Conference travel grant and fee waiver to support one of our members in presenting their work at Languages & The Media 2026 in London in November.

This is a great opportunity for you to join ESIST today and benefit from this amazing opportunity!

The conference grant includes:
- a speaker fee waiver
- a €500 subsidy for travel/accommodation/subsistence

If you want to seize this opportunity, please read the following sections.

Eligibility criteria:
-You must be a paid-up ESIST member for the year the conference is taking place.
-For L&M 2026, you must be a paid-up member for 2026.
-Your conference abstract for the Presentation or Poster -------------Presentation at the L&M 2026 conference has been accepted.
-You have completed and submitted our online application form.
-Early career researchers/professionals will be given priority.

Scoring criteria
1. Distance: How far is the candidate traveling?
2. Benefit: What is the perceived benefit of the grant to the candidate's career
3. Add. funding: Is this grant the only source of funding available to the candidate? (Considering employment status and access to additional funding)
4. Quality: Overall assessment of the candidate's application
5. Impact/Innovation: Potential impact of the proposed presentation or innovative aspect of the study

The deadline to apply is by midnight on 31 May and the link to the online form is here: https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSdOMfGF6YHEz7MStH5oc0Cy6QMgyCKilG_69CyFaC_ro5wH2Q/viewform

More info: https://esist.org/conference-grant/

Free hybrid seminar:➡️ e-Expert Seminar Series: Translation and Language Teaching (9th Edition) Boosting Mental Health a...
08/05/2026

Free hybrid seminar:
➡️ e-Expert Seminar Series: Translation and Language Teaching (9th Edition)
Boosting Mental Health and Embracing Neurodiversity in Translation and Modern Foreign Language Education

➡️ 22 June 2026, UCL, London (UK)

e-Expert Seminar Series: Translation and Language Teaching (9th Edition) Boosting Mental Health and Embracing Neurodiversity in Translation and Modern Foreign Language Education We are delighted to invite you to the e-Expert Seminar Series: Translation and Language Teaching (9th Edition), jointly or...

Dear  ,Please take a moment to check your mailboxes regarding two important matters that require your attention, insight...
07/05/2026

Dear ,
Please take a moment to check your mailboxes regarding two important matters that require your attention, insight, and vote 🙏
Thank you, your views are very important to us! 🥰

Don’t miss out ➡️➡️➡️
06/05/2026

Don’t miss out ➡️➡️➡️

Barely a day goes by without cybersecurity making it to the news. It affects everyone and if you work with highly valued content, such as films and series prior to their official release date, it will affect you even more.

This two-hour webinar with Martijn Grooten will focus on cybersecurity threats to AVT professionals and how to mitigate them.

Wednesday 3rd June, 4-6 pm UK time
Online
Free for Subtle members, £15 for non-members.

Sign up via the link in the comments!

CfP Reminder ⌛️⌛️⌛️Special issue of Linguistica Antverpiensia, New Series – Themes in Translation Studies, 26 (2027) on ...
30/04/2026

CfP Reminder ⌛️⌛️⌛️
Special issue of Linguistica Antverpiensia, New Series – Themes in Translation Studies, 26 (2027) on Academia-Industry Synergies in Translation and Interpreting Studies: Showcasing Impactful Collaboration.
➡️Guest editors: Xiaochun Zhang, Alejandro Bolaños García-Escribano & Olivia Cockburn. ➡️ ➡️➡️ Deadline for abstracts: 1 May 2026

Academia-Industry Synergies in Translation and Interpreting Studies: Showcasing Impactful Collaboration 02-02-2026 Translation and interpreting are increasingly shaped by complex, real-world technological, institutional, and socio-cultural contexts. Yet, research that emerges from direct engagement....

Address

London
WC1E 7HU

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when European Association for Studies in Screen Translation posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Organisation

Send a message to European Association for Studies in Screen Translation:

Share