Hello Oxford

Hello Oxford Az angol nyelv érdekességei Nagy-Britanniából ☺️🇬🇧🫶

07/05/2026

5 angol mondat amikor úton vagy 😊🇬🇧🙌

01/05/2026

5 brit válasz a ‘How are you’ kérdésre

29/04/2026

🇺🇸 vagy 🇬🇧 angollal beszélsz?

27/04/2026

26/04/2026

Tanulj velem angolul. 😊🇭🇺🇬🇧
A brit angol hétköznapi fortélyaiba avatlak be. 😊🇬🇧🙌

Ki szereti Robbie Williams-et? ☺️🎼2023-ban miután megnéztem a 4 részes sorozatot az életéről és sok olyan zenére bukkant...
16/04/2026

Ki szereti Robbie Williams-et? ☺️🎼

2023-ban miután megnéztem a 4 részes sorozatot az életéről és sok olyan zenére bukkantam, amiket előtte még nem hallottam. A filmben mesél a Take That-ből kiválásáról, illetve a Gary Barlow-val kialakult bonyolult kapcsolatáról is.

Alapvetően megosztó személyiség, aki dalszövegeivel sokszor a meghökkentésre törekszik. Úgy gondolom ennek a videóklippnek is vannak ilyen részletei.

Két okból kifolyólag jutott eszembe ez a dal, az egyik a dal üzenete, hogy sok-sok év haragtartás után is létezik megbocsátás, hogyha mindkét fél nyitott rá. Ma a világban sajnos sok helyen dúl háború, de e mellett az emberek magánéletében is jelen van az ellenségeskedés, gyűlölködés. Szerintem ez egy jó példa az önreflexióra, a megbocsátásra és békére két ember között.

A másik oka pedig az, hogy Robbie brit származású énekes, szókimondó, sok találó, izgalmas kifejezést használ a dalszövegeiben.
Itt megnézhetitek a teljes videóklippet:
https://www.youtube.com/watch?v=tv49bC5xGVY&list=RDtv49bC5xGVY&start_radio=1

Itt pedig a teljes dalszöveget:
https://genius.com/Robbie-williams-and-gary-barlow-shame-lyrics
.. és akkor lássuk a kifejezéseket🤩🇬🇧

🇬🇧🎶„Out of some sentimental gain / I wanted you to feel my pain”
🇭🇺 Puszta érzelmi önzésből / szerettem volna, hogy érezd a fájdalmamat

🇬🇧🎶'But it came back return to sender'
🇭🇺 De visszajött a 'feladónak'

🇬🇧🎶 Is this the sound of sweet surrender?
🇭🇺 Ez lenne az édes megadás hangja?

🇬🇧🎶What a shame we never listened
🇭🇺 Milyen kár, hogy sosem hallgattunk (egymásra)

🇬🇧🎶'the price we paid'
🇭🇺az 'ár', amit fizettünk érte

🇬🇧🎶'So I got busy throwing everybody underneath the bus'
🇭🇺 Úgyhogy azzal foglaltam el magam, hogy mindenkit beáruljak

🇬🇧 to get busy
🇭🇺 elfoglalni magát valamivel

🇬🇧 to throw someone under/underneath the bus
🇭🇺 elárulni valakit (szó szerint: valakit a busz alá dobni)

🇬🇧🎶Words come easy when they're true
🇭🇺 Könnyen jönnek a szavak ha igazak

A dalszövegből kiragadott részletek nem tükörfordítások, bizonyos kifejezéseket külön is kiemeltem. 🙂

Nektek melyik a kedvenc kifejezésetek, vagy sorotok ezek közül? 🙂 Szerintem nagyon szépen megfogalmazta a dal üzenetét.

Ha tetszik az ehhez hasonló tartalom kérlek like-olj, kommentelj, oszd meg, hogy másokhoz is eljuthasson.🇬🇧☺️❤️

Ti minden rövidítést ismertek ezek közül?Most csak azokat szedtem össze nektek, amik sokszor szembejöttek már velem. Tud...
01/04/2026

Ti minden rövidítést ismertek ezek közül?

Most csak azokat szedtem össze nektek, amik sokszor szembejöttek már velem. Tudom, hogy Magyarországon is sokat használnak ezek közül. Nektek van olyan, amit ezek közül még nem hallottatok? :)

Tehát, 'Hogyan is zajlanak az óráim valójában?'🇬🇧☺️Ahogyan beszélgetek emberekkel, úgy érzem, hogy sokaknak rejtély, hog...
31/03/2026

Tehát, 'Hogyan is zajlanak az óráim valójában?'🇬🇧☺️

Ahogyan beszélgetek emberekkel, úgy érzem, hogy sokaknak rejtély, hogy valójában hogyan is zajlanak az óráim, merthogy Angliában élünk 10 éve, beszédközpontú, és még némi brit kultúrával is meg van fűszerezve... akkor most mi is történik valójában, hogyan is áll össze ez kerek egésszé? 🙂

Nem tagadom, hogy amíg el nem végzem az 5-ös szintű tanfolyamot, addig kedvezményes áron dolgozom. Ez részben a tudás és a kísérletezés korszaka is, amiért hálás vagyok a diákjaimnak, hogy ennek teret adnak. 🙂

Úgy gondolom, hogy a több beszéd önmagában nem elég a hatékony fejlődéshez. Természetesen hogyha valaki kiköltözik egy idegen nyelvű országba, némi háttértudással, igyekszik is, akkor biztosan meg tud tanulni jól az adott nyelven.

Nagyon fontos a beszédközpontú tanítás ahhoz, hogy valaki tényleg magabiztosan, folyékonyan tudjon beszélni. Viszont egyre jobban látom és érzem, hogy nagyon nagy előny az, hogyha esetleg tanárként az ember felismeri, hogy kit hogyan lehet személyre szabottan fejleszteni.

Ehhez viszont szükség van struktúrára is, hogy a helyes nyelvtan, a kifejezések, a szókincs, a helyesírás és a kiejtés is tudjon megfelelően rögzülni. Sok esetben azt látom, hogy az emberek azért nem mernek megszólalni, mert ezek nem a megfelelő módon rögzültek, vagy csak feledésbe merültek. Tehát az órákon végig angolul folyik a beszélgetés, a fentebb említetteket is beleértve. Akkor váltunk át magyarra, ha látom, hogy valami nem világos. (Kezdő szinteken magyarul magyarázom el a szabályokat értelemszerű okokból kifolyólag.)

Grafikusként sok tapasztalatom van abban, hogy hogyan lehet egy előadást izgalmassá tenni. Ezt azzal törekszem új fokozatra emelni, hogy igyekszem a lehető leginteraktívabban tartani az óráimat. 🙂

Nyilván a tanulást az is segíti, hogyha olyan témákról beszélünk, amiről az adott diák egyébként is szívesen beszél, illetve, hogyha később is tudja hasznosítani a megszerzett tudást. Valamint nagyon fontos az egymásra odafigyelés és a jó hangulat.☺️🫶

Remélem sikerült összefogóbb képet adnom az óráimról. ☺️🇬🇧

Szép napot mindenkinek! 🙂

Úgy tűnik, hogy 11 Angliában eltöltött év után kialakult némi tudatalatti tudásom is. Ami roppantul érdekes tud lenni, a...
28/03/2026

Úgy tűnik, hogy 11 Angliában eltöltött év után kialakult némi tudatalatti tudásom is. Ami roppantul érdekes tud lenni, amikor a diákjaimtól szintén intuitív módon visszaköszönnek ezek, mivel az óráim nagy részét igyekszem angolul tartani. 🙂

Így történt ez az 🇬🇧'again' szóval is, aminek jelentése magyarul: 🇭🇺'újra'.

Sokszor ugyanis vacilláláskor, amikor kissé kihangsúlyoztam ezt a szót 'ögéjn'-nek ejtettem, ezt vették át a tanítványaim is. 🙂

Ezen a ponton kezdtem el utánanézni, hogy mi a különbség a kettő kiejtés között, van-e különbség jelentésben, illetve, hogy mindkettő helyes-e.

Az iskolapadban még 'ögen'-ként tanultuk, tehát mindig is így tudtam és használtam. Ez az általános, köznyelvben használt változata.

Az 'ögééjn' elnyújtott verziót akkor használják, hogyha szeretnék kihangsúlyozni, teátrális nyomatékot adni a szónak. Tehát színházban, történetolvasáskor, esetlek előadásokkor is előfordulhat. Az amerikaiak is használják, de a briteknél sokkal természetesebben hat (valószínűleg az akcentusból adódóan). Gyakran találtam magam szemben vele, valószínűleg azért is vettem át, mert megtetszett a használata. 🙂

Tehát a nyelvtanulás nem csak szavakról és szabályokról szól, hanem ilyen apró, szinte láthatatlan finomságokról is, és talán pont ezek a legérdekesebbek 🙂.

Engem kifejezetten érdekelnek a nyelvek sajátosságai, illetve 'miért'-jeik. Hogyha te is így van vele kérlek like-olj, kommentelj illetve oszd meg a tartalmaimat, hogy másokhoz is eljuthasson. 🙂



Szép napot mindenkinek!
☺️🇬🇧🫶

Address

Oxfordshire

Opening Hours

Monday 9:30am - 3pm
Tuesday 9:30am - 3pm
Wednesday 9:30am - 3pm
Thursday 9:30am - 3pm
Friday 9:30am - 3pm

Website

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Hello Oxford posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Share