Inicjatywa 11. Listopada

Inicjatywa 11. Listopada Oddolna inicjatywa organizująca obchody Narodowego Święta Niepodległości 11. Listopada w Belfaście

W ostatnich tygodniach, w ramach przygotowań do Świąt Wielkiej Nocy, przedstawiciele Inicjatywy 11. Listopada wyczyścili...
04/04/2026

W ostatnich tygodniach, w ramach przygotowań do Świąt Wielkiej Nocy, przedstawiciele Inicjatywy 11. Listopada wyczyścili polskie groby wojskowe oraz miejsca pamięci o naszych poległych w Belfaście, Glenavy, Mallusk, Newtownards i Ballycranbeg. Pamiętaliśmy również o nagrobkach towarzyszy broni naszych poległych innych narodowości, którzy spoczywają ramię w ramię wraz z nimi.

Korzystając z okazji pragniemy życzyć naszym przyjaciołom i sympatykom radosnych Świąt Wielkiej Nocy. Niech Zmartwychwstały Chrystus Wam błogosławi!

In preparation to Easter throughout last weeks representatives of the Inicjatywa 11. Listopada tidied up the Polish military graves and memorials in Belfast, Glenavy, Mallusk, Newtownards and Ballycranbeg. We also remambered the comrades in arms of our fallen of other nationalities who repose next to them.

We would like to take this opportunity to wish all our friends and supporters a very happy Easter! May the Risen Christ bless you!

(English below)Z okazji zbliżającego się Narodowego Dnia Pamięci "Żołnierzy Wyklętych" odwiedziliśmy wczoraj cmentarz Mi...
27/02/2026

(English below)

Z okazji zbliżającego się Narodowego Dnia Pamięci "Żołnierzy Wyklętych" odwiedziliśmy wczoraj cmentarz Milltown w Belfaście gdzie umyliśmy nagrobki polskich lotników oraz ich towarzyszy broni innych narodowości. Nagrobki naszych lotników zostały przyozdobione biało-czerwonymi wstążkami.

In preparation for the 1st of March - the National Day of Remembrance of the "Cursed Soldiers" (members of the Polish anti-communist resistance 1943-63) yesterday we visited the Milltown Cemetery in Belfast and cleaned the headstones at the graves of the Polish airmen and their comrades in arms of other nationalities. The headstones on our airmens' graves were decorated with white and red ribbons.

"Niech z mogił żołnierzy naszych,
Poległych na polach całego świata,
Powstanie Wielka Polska!"

23/12/2025

Radosnych, błogosławionych Świąt Bożego Narodzenia dla wszystkich naszych przyjaciół i obserwujących!

We wish all our friends and followers a blessed and happy Christmas!

Przedstawiamy galerię zdjęć ze zorganizowanych przez nas obchodów Narodowego Święta Niepodległości 11. Listopada w Belfa...
16/11/2025

Przedstawiamy galerię zdjęć ze zorganizowanych przez nas obchodów Narodowego Święta Niepodległości 11. Listopada w Belfaście. Jeszcze raz serdecznie dziękujemy wszystkim obecnym!

Photographs of our recent National Independence Day commemoration in Belfast. Once again we would like to thank very much all who joined us!

Autorką zdjęć jest/photographs by Magdalena Włodarczyk Sweet Angels Photography.

Serdecznie dziękujemy Magda!

(English below)Serdecznie dziękujemy wszystkim którzy wzięli udział w dzisiejszych obchodach Narodowego Święta Niepodleg...
11/11/2025

(English below)

Serdecznie dziękujemy wszystkim którzy wzięli udział w dzisiejszych obchodach Narodowego Święta Niepodległości 11. Listopada na cmentarzu Milltown w Belfaście! W najbliższych dniach zamieścimy na naszym profilu galerię zdjęć z dzisiejszej uroczystości.

We would like to sincerely thank all who joined us today for our National Independence Day commemoration at the Milltown Cemetery in Belfast. It was an honour and privilige to have you there with us. Photographs from today's event will be published in the coming days.

"Niech z mogił żołnierzy naszych,
Poległych na polach całego świata,
Powstanie Wielka Polska"

11/11/2025
11/11/2025
(English below)Dzisiejsze obchody Narodowego Święta Niepodległości 11. Listopad rozpoczęliśmy od złożenia wieńców przy m...
11/11/2025

(English below)

Dzisiejsze obchody Narodowego Święta Niepodległości 11. Listopad rozpoczęliśmy od złożenia wieńców przy muralach ku czci Polskich Sił Zbrojnych znajdujących się w Belfaście. Przy muralu ku czci Dywizjonu 303 przy Beverly Street wraz z nami swoje wieńce złożyli przedstawiciele Lower Shankill Community Association oraz Shankill Area Social History Group którym serdecznie dziękujemy! Dziękujemy również South Belfast ACT oraz Ballymac Friendship Centre za umożliwienie nam złożenia wieńców przy muralach przy Benburb Street i Foxglove Street.

Do zobaczenia o 14 na cmentarzu Milltown!

We commenced our observance of this National Independence Day by a wreath laying at the murals dedicated to the Polish Armed Forces located in Belfast. At the Band of Brothers mural at Beverly Street we were joined by the representatives of the Lower Shankill Community Association and the Shankill Area Social History Group whom we wish to sincerely thank. We would also like to sincerely thank the South Belfast ACT and the Ballymac Friendship Centre for facilitating the wreath laying at the murals located at Benburb Street and Foxglove Street.

See you at 2pm at the Milltown Cemetery!

"Niech z mogił żołnierzy naszych,
Poległych na polach całego świata,
Powstanie Wielka Polska!"

(English below)Ostatnie porządki przed naszą jutrzejszą uroczystością z okazji Narodowego Święta Niepodległości 11. List...
10/11/2025

(English below)

Ostatnie porządki przed naszą jutrzejszą uroczystością z okazji Narodowego Święta Niepodległości 11. Listopada w Belfaście.

Widzimy się o 14 przy grobach polskich lotników na cmentarzu Milltown.

Last finishing touches in preparation for our tomorrow's National Independence Day commemoration in Belfast.

All our friends are most welcome to join us at 2pm at the Polish airmens' graves at the Milltown Cemetery.

"Niech z mogił żołnierzy naszych,
poległych na polach całego świata,
powstanie Wielka Polska"

(English below)Serdecznie dziękujemy wszystkim, którzy zgodnie z piękną polską tradycją odwiedzili groby naszych bohater...
02/11/2025

(English below)

Serdecznie dziękujemy wszystkim, którzy zgodnie z piękną polską tradycją odwiedzili groby naszych bohaterów z okazji Święta Wszystkich Świętych oraz Dnia Zadusznego!

We would like to sincerely thank all those, who in keeping with the beautiful Polish tradition, visited the graves of our heroes on the occasion of the Feast of All Saints and the All Souls' Day.

Wieczny odpoczynek racz im dać, Panie,
a światłość wiekuista niechaj im świeci.
Niech odpoczywają w pokoju wiecznym.
Amen.

Niech z mogił żołnierzy naszych,
poległych na polach całego świata,
powstanie Wielka Polska!

(English below)W ramach dalszych przygotowań do Święta Wszystkich Świętych, Dnia Zadusznego oraz Narodowego Święta Niepo...
30/10/2025

(English below)

W ramach dalszych przygotowań do Święta Wszystkich Świętych, Dnia Zadusznego oraz Narodowego Święta Niepodległości dziś umyliśmy groby polskich lotników oraz ich towarzyszy broni innych narodowości spoczywających na cmentarzu Milltown w Belfaście. Zadbaliśmy również o porządek wokół murali ku czci Polskich Sił Zbrojnych w Belfaście przy Beverly Street w dzielnicy Shankill oraz przy Foxglove Street, przy Beersbridge Road. Ponadto wczoraj nasz przedstawiciel złożył wieniec przy pomniku ku czci Ppor. Jerzego Tuczemskiego przy Mullan Road nieopodal Rasharkin.

Jeszcze raz gorąco zachęcamy wszystkich Rodaków do odwiedzenia grobów naszych lotników i żołnierzy przy okazji zbliżających się Święta Wszystkich Świętych oraz Dnia Zadusznego!


As a part of our further preparations for the Feast of All Saints, the All Souls' Day and the National Independence Day today we cleaned the graves of the Polish airmen and their comrades in arms buried at the Milltown Cemetery in Belfast. We also tidied up the murals dedicated to the Polish Armed Forces located in Belfast - at Beverly Street, Shankill Road and Foxglove Street, Beersbridge Road. Yesterday our representative laid a wreath at the monument dedicated to the memory of PO Jerzy Tuczemski located at Mullan Road outside Rasharkin.

Once again we encourage all our friends to visit the graves of our airmen and soldiers at this time.

"Niech z mogił żołnierzy naszych,
poległych na polach całego świata,
powstanie Wielka Polska!"

Jak co roku, Inicjatywa 11. Listopada oraz Polish Society Belfast pragną gorąco zachęcić wszystkich Rodaków do odwiedzen...
26/10/2025

Jak co roku, Inicjatywa 11. Listopada oraz Polish Society Belfast pragną gorąco zachęcić wszystkich Rodaków do odwiedzenia grobów naszych żołnierzy spoczywających na terenie Irlandii Północnej z okazji zbliżających się Święta Wszystkich Świętych oraz Dnia Zadusznego.

Poniżej podajemy listę znanych nam grobów:

Milltown Cemetery,
546 Falls Road,
BT12 6 EQ, Belfast

War Graves Group,
Section A, Row LG

- Plt./Sgt Stanisław Czerniawski, pilot, 304 DB

- Sierż./FSgt Klemens Adamowicz, pilot, 304 DB

- St. Szer./Sgt Kazimierz Ługowski, strzelec pokładowy, 304 DB

- Kpr./Sgt Wincenty Pietrzak, strzelec pokładowy, 304 DB

- Plt./Sgt Paweł Kowalewicz, radiooperator, 304 DB

- Kpr./Sgt Edward Lewandowski, pilot, 6 AACU

- Kpr./Sgt Józef Pudełko, pilot, 6AACU

St. Joseph's Roman Catholic Church,
BT29 4LY, Glenavy,
Co Antrim

Plot 4, West Side, Grave 19

- Sierż/Sgt Franciszek Prętkiewicz, pilot, 307 DM, 303 DM, 249 SQDN, 245 SQDN

Na tym samym cmentarzu znajduje się również grób Mjr Floriana Perepeczko, żołnierza legendarnej 1. Dywizji Pancernej Gen. Stanisława Maczka. Grób Mjr Perepeczko znajduje się mniej-więcej po drugiej stronie głównej alejki biegnącej przez cmentarz, patrząc od rzędu grobów wojskowych, gdzie spoczywa Sierż. Prętkiewicz.

Movilla Cemetery,
39 Old Movilla Road,
BT23 8HH, Newtownards,
Co Down

RC Plot, section 18, graves 22,23,24

- Płk./WCdr Władysław Heller, obserwator, 3 (Fighter) SQDN;

- Kpr./Sgt Henryk Komenda, pilot, 256 SQDN;

- Sierż./Sgt Henryk Flegier, pilot, 315 DM;

St. Joseph's Roman Catholic Church,
46 Blackstaff Road,
BT22 1AG, Ballycranbeg,
Co Down

Graves 38,39,40

- St. Sierż./WO Stanisław Grondowski, pilot, 315 DM;

- Plt./Sgt Władysław Kołek, pilot, 315 DM;

- Ppor/PO Jerzy Tuczemski, pilot, 315 DM;

Kircubbin New Cemetery,
Roden Street,
BT22 2QT, Kircubbin,
Co Down

- Plt./FSgt Paweł Wojciechowicz (Henderson), strzelec pokładowy, 300DB
(grób rodzinny)

Whitechurch Cemetarry,
19 Dunover Road,
BT22 2LE, Ballywalter,
Co Down

- Plt./LAC Stanisław Denkowski, 315 DM
(grób rodzinny)

Armagh Presbyterian Cemetery,
Rock Road,
Armagh City,
Co. Armagh
54.32997, -6.66952

- Mjr. Obs./S/Ldr Władysław Rogalski, 300 DB, 301DB
(grób rodzinny)

Carnmoney Jewish Cemetery,
79 Church Road,
BT36 6DJ, Newtownabbey,
Co Antrim

Row K, grave 16

- Plt./Sgt Naftali Kuflik, nawigator, 304 DB;

Cmentarz Żydowski w Carnmoney jest zamknięty. Grób Plt. Kuflika jest dobrze widoczny zza muru od strony alejki prowadzącej z Church Road w dół do głównej bramy cmentarza i małego parkingu znajdującego się przed nim.

Ponadto na cmentarzu Church of St. John Cemetery w Castledawson, spoczywa żołnierz 2 Korpusu Polskich Sił Zbrojnych Gen. Andersa, Kazimierz (Kazik) Tkaczyk. Główne nazwisko znajdujące się na płycie nagrobka to Gallagher. Nr grobu 685.

Adres cmentarza:

Church of St. John Cemetery,
Castledawson Road,
Castledawson, BT45 6PD,
Co. Derry/Londonderry

Cmentarz znajduje się na przeciwko siedziby klubu O'Donovan Rossa GAC Magherafelt.

Powyższa lista została opracowana w dużej mierze na podstawie strony https://www.niebieskaeskadra.pl/ którą gorąco polecamy.

Na koniec, tradycyjnie, dwie serdeczne prośby do wszystkich odwiedzających groby naszych żołnierzy!

Po pierwsze, bardzo prosimy byście nie pozostawiali zniczy opartych bezpośrednio o płyty nagrobków, ponieważ powodują one ich zanieczyszczenie dymem lub stopniałym plastikiem co później rodzi konieczność ich uciążliwego czyszczenia. Z góry dziękujemy!

Po drugie, na cmentarzach w Belfaście, Glenavy i Ballycranbeg nasi lotnicy spoczywają koło swoich towarzyszy broni innych narodowości - Irlandczyków, Brytyjczyków, Kanadyjczyków, Nowozelandczyków i innych, lotników, żołnierzy, marynarzy.
W tych szczególnych dniach pamięci o zmarłych, pamiętajmy również o nich. Wiadomo, że priorytetem dla nas jest pamięć o naszych poległych. Niemniej jednak jeżeli macie możliwość zapalcie znicz lub zostawcie kwiat również i przy tych grobach, chociażby symbolicznie przy jednym czy dwóch, aby pokazać, że w tych dniach pamiętamy również o towarzyszach broni naszych poległych, tak jak w Belfaście czy Glenavy spoczywających z nimi dosłownie ramię w ramię.

Wieczny odpoczynek racz im dać, Panie, a światłość wiekuista niechaj im świeci. Niech odpoczywają w pokoju wiecznym. Amen.

"Niech z mogił żołnierzy naszych,
poległych na polach całego świata,
powstanie Wielka Polska!"
Modlitwa Narodowych Sił Zbrojnych

Address

Belfast

Website

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Inicjatywa 11. Listopada posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Share