SALMA - Salon du Livre du Monde Arabe - سلمى معرض كتاب العالم العربي

SALMA - Salon du Livre du Monde Arabe - سلمى معرض كتاب العالم العربي Salon du livre du monde arabe à Nancy et la région Grand Est.
معرض كتاب العالم العربي في مدينة نانسي وشرق فرنسا

Le salon du livre du monde arabe (SaLMA) est un salon associatif de livres en arabe et en français organisé par l’association France Syrie Entraide, l’Association des travailleurs maghrébins de France et la MJC Lillebonne .

03/12/2025

France Syrie Entraide et SciencesPo Nancy l’immense plaisir de vous proposer une conférence avec le poète palestinien Najwan Darwish!

📅 Vendredi 5 décembre ⏰ À 20:00
📍L’amphi Berlin sur le campus de SciencesPo Nancy (94, avenue Maréchal de Lattre de Tassigny - 54000 Nancy)

Ça me ferait grand plaisir si vous venez aussi, j’ai juste besoin de vos noms et prénoms (aussi si vous voulez venir avec des ami-es) pour l’inscription à la conférence! Bon week-end et à bientôt!

AU PROGRAMME :
📜 Lecture en arabe (la langue originale de ses poèmes) et en Français
🗣 Échange interactif en anglais avec le poète

Venez nombreux et nombreux-ses !

يسرّ جمعية التعاون السوري الفرنسي ومعهد العلوم السياسية في نانسي أن يقدما لكم جلسة حوارية مع الشاعر الفلسطيني نجوان درويش!

📅 الجمعة، ٥ ديسمبر ⏰ الساعة ٨:٠٠ مساءً
📍مدرج برلين في حرم معهد العلوم السياسية في نانسي (٩٤، جادة مارشال دي لاتر دي تاسيني - ٥٤٠٠٠ نانسي)

يسعدني جدًا انضمامكم إليينا. أحتاج فقط إلى اسمكم الأول والأخير (إذا رغبتم في اصطحاب أصدقاء) للتسجيل في الجلسة الحوارية! نتمنى لكم عطلة نهاية أسبوع ممتعة، ونراكم قريبًا!

البرنامج:
📜 قراءات باللغتين العربية (لغة قصائده الأصلية) والفرنسية
🗣 نقاش تفاعلي باللغة الإنجليزية مع الشاعر

الجميع مرحب بهم!

Retours au Salon avec quelques phots.بعض الصور على هامش المعرض
28/10/2025

Retours au Salon avec quelques phots.

بعض الصور على هامش المعرض

ثالث أيام المعرض وآخرها الأحد 19  أكتوبريوم حافل وغني بالفعاليات المتواصلة تم افتتاح صالات العرض في الساعة العاشرة صباحا...
24/10/2025

ثالث أيام المعرض وآخرها الأحد 19 أكتوبر
يوم حافل وغني بالفعاليات المتواصلة

تم افتتاح صالات العرض في الساعة العاشرة صباحا، بدعوة إلى الخط العربي مقدمة وتمرينات
قصائد وقصص، أمسية شعرية للشاعرة السورية الفرنسية مرام المصري رافقها بالقراءة من قصائدها عبد اللطيف اللعبي تلاها قراءات قصصية للكاتب فرحان المطر وانتهت بحوار ممتع مع الحضور

في الساعة الواحدة والنصف قدمت فرقة زازاتاكك الفرنسية مجموعة من معزوفات موسيقى الجاز.

ومن ثم إعلان نتائج مسابقة الكتابة للأطفال و توزيع الجوائز لهم وهي عبارة عن مجموعة كتب باللغة العربية تناسب أعمارهم ، قامت بتسليم الجوائز السيدة جنان والسيدة ريام المسؤولتان عن الورشة

في الساعة الثالثة ظهرا الترجمة الأدبية بين العالم العربي وفرنسا
بين الترجمة والعلم والأدب، يديرها المترجم المحلف محمد علي، بمشاركة د. محمد الدبيّات وبروف. حبيب عبد الرب سروري، في نقاش حول الترجمة، اللغة، والعلم.
الحوار باللغة العربية مع ملخصات قصيرة بالفرنسي. تلاها نقاش وحوار مع الحضور

أصوات سورية جديدة، الساعة ٤:٠٠ مساءً
قراءات قصصية من نغم حيدر وعبد الله القصير و يحيى الكفري، تلاه حوار أداره و ترجمه الدكتور محمد الدبيات
القراءة باللغة العربية مترجمة إلى الفرنسية
الحوار باللغة العربية مع ملخصات قصيرة بالفرنسي

واختتمنا معرضنا لهذا العام مع كورال يا ليل :
وهي فرقة للموسيقى والغناء الشرقي ، تأسست عام 2019 مدينة ميتز من قبل سالم ناصيف، وتضم مجموعة من محبي الموسيقا والغناء الشرقي وهم من أعمار وجنسيات مختلفة، يجمعهم ايمانهم بأن الموسيقا تشكل لغة مشتركة وهي طريقة للتعافي من أثار الحرب والعنف والاغتراب.

Troisième et dernier jour de Salon du livre de Monde arabe, dimanche 19 octobre

Une journée riche en activités

Les salles d'exposition des livres ont ouvert à 10h avec une invitation à la calligraphie arabe, une introduction et des exercices.
Poèmes et contes : une matinée de poésie avec la poétesse franco syrien Al Masri , accompagnée d'une lecture en français par Abdel Latif al-laabi,
suivie de lectures de contes par l'écrivain Farhan Almatar, et conclue par une discussion animée avec le public.
Les résultats du concours d'écriture pour enfants ont ensuite été annoncés et les prix ont été remis aux enfants. Ces prix consistaient en un ensemble de livres adaptés à leur âge. Les prix ont été remis par Mmes Jinan et Riyam, organisatrices de l'atelier
À 13h30, le groupe français Gdj a interprété une sélection de morceaux de jazz.
Nous vous invitons à la table ronde : Entre traduction, science et littérature, animée par le traducteur assermenté Ali Oud, avec Dr. Al-Dbiyat, Pr. Habib Abdulrab , autour de la traduction la langue et la science.
Langue de la table : arabe
Petit résumé des propos en français, Suivi d'une discussion et d'un dialogue avec le public.

Des voix syriennes à 16 H 00
Lectures de nouvelles par Haydar, Alqaseer et A Alkafri, suivies d'un dialogue modéré par Mohamed Al Dbiyat
Lecture en Arabe traduit en Français
Dialogue en arabe avec de courts résumés en français.

Nous avons clôturé notre cinquième Edition de salon du livre du monde arabe avec groupe Groupe, c’est un groupe de musique et de chant oriental, fondée en 2019 à Metz par Nassif. Le groupe réunit des femmes et des hommes passionnés de musique et de chant oriental de différents âges et nationalités, unis par leur conviction que la musique est un langage commun et une voie de guérison face aux effets de la guerre, de la violence et de l'exil.

ملخص ثاني أيام المعرض يوم السبت 18 أكتوبرتم افتتاح صالات العرض في الساعة العاشرة صباحا، أطفالنا يكتبونقراءةٌ لقصص الأطفا...
23/10/2025

ملخص ثاني أيام المعرض يوم السبت 18 أكتوبر

تم افتتاح صالات العرض في الساعة العاشرة صباحا،

أطفالنا يكتبون
قراءةٌ لقصص الأطفال باللغتين العربية والفرنسية، ومسابقةٌ في الكتابة باللغتين العربية والفرنسية مع غرازيلا فافوريتو

في الساعة الثالثة ظهرا أمسية شعرية بعنوان صوت الشاعرات
وقراءات بالفرنسة والعربية مع: سعاد لعبيز ، سالبي بغده صاريان

عبد اللطيف وجوسلين اللعبي... حياةٌ من الحب والشعر والحرية
تحيةٌ لجوسلين وعبد اللطيف
يتبعها قراءاتٌ شعريةٌ باللغتين العربية والفرنسية، ترافقهما على التشيلو الموسيقية لولا ماليك
ثم جلسة توقيعٍ لكتابيهما المنشورين باللغتين العربية والفرنسية

أمسيةٌ موسيقيةٌ وغنائيةٌ مع فرقة "أفنان" مع سعاد حمامه غناء ، ومحمد علي وعبد الكبير بهلاوي ومحسن عزيزي و فضل أبو معمر

Le deuxième jour de Salon, le samedi 18 octobre. Résumé

Ouverture des salles à 10h.

• Nos enfants écrivent : Lecture de contes pour enfants en arabe et en français, et concours d'écriture en arabe et en français avec Graziella Favorito@.

• soirée poésie intitulée « La Voix des Poètes » lectures en français et en arabe avec : Labbize et Baghdassarian.

• Abdellatif Laâbi et Jocelyne Laâbi... Une vie d'amour, de poésie et de liberté ; Hommage à Jocelyn et Abdellatif
Suivi de lectures de poésie en arabe et en français, accompagnées par Lola Malique violoncelle.
Séance de dédicaces pour leurs deux ouvrages, publiés en arabe et en français.

• Soirée musicale et vocale avec le groupe « Afnan », composé de Souad Hamama au chant, Ali, Abdelkbir Bahlaoui, Mohsen Azizi et Fadel ABOUMAAMAR.

résumé de 17 octobre ملخص يوم الافتتاحيوم الإفتتاح الرسمي يوم الجمعة 17 أكتوبرتم افتتاح صالات العرض في الساعة السادسة مس...
22/10/2025

résumé de 17 octobre ملخص يوم الافتتاح

يوم الإفتتاح الرسمي يوم الجمعة 17 أكتوبر

تم افتتاح صالات العرض في الساعة السادسة مساء،

ثم احتفالية الافتتاح والتي تضمنت كلمة إدارة المعرض، وكلمة رئيس بلدية نانسي ماتيو كلان، وكلمة بيت الشباب والثقافة ايف كولومبان، وكلمة رئاسة /محافظة/ المورت والموزل من قبل شاهيناز خيروني و كلمة الرئيسين الشرفيين عبد اللطيف وجوسلين اللعبي وكلمة جمعية العمال المغاربة من قبل عبد الرحيم ناعومي.
ومن ثم حفلة موسيقية غنائية لكورال فرقة ديرلانجه (تونس/فرنسا)

Vernissage officiel : vendredi 17 octobre

Les Salle ont ouvert à 18 h.

La cérémonie d'ouverture a été marquée par les discours de la direction de Salon par Main Kafa, du maire de Nancy, Mathieu Mathieu Klein, d' Yves Colomban directeur de la MJC Lillebonne , de Chaynesse Khirouni présidente de conseil départementale de Meurthe et Moselle , et le mot des présidents d'honneur, Abdellatif Laâbi et Jocelyn Laabi, et d'Abdelrahim Naoumi de l'Association des travailleurs du Maroc.
Puis pour terminer la soirée, un concert de l'Ensemble_D-Erlanger

ملخص يوم 15 تشرين الأولهذا العام كانت بداية المعرض في 15 أوكتوبر في فاندوفر  في مقر جمعية ( ATMF ) بعنوان أصوات من الحي ...
21/10/2025

ملخص يوم 15 تشرين الأول
هذا العام كانت بداية المعرض في 15 أوكتوبر في فاندوفر في مقر جمعية ( ATMF ) بعنوان أصوات من الحي تخللها ورشة كتابة مع أبناء المنطقة، ورشة للخط العربي وتليها قراءات من فاندوفر، ثم تلتها فقرة تقديم المعرض وكلمات افتتاحية من المدينة والمجتمع المحلّي

أمسية شعرية مع الشاعر الفلسطيني نجوان درويش
قراءات ثنائية اللغة (عربية/فرنسية)، رافقه بالقراءة باللغة الفرنسية مجموعة من شباب فاندوفر تلتها فقرة توقيع كتب مع الشاعر نجوان درويش.
ومن ثم اختتمنا مع "موسيقى من الحيّ" – أداء موسيقي من شباب فاندوفر

Résumé du 15 octobre
Cette année, l'exposition a débuté le 15 octobre à Vandoeuvre les Nancy, au siège de l'ATMF. Intitulée « Voix du quartier », elle proposait un atelier d'écriture avec des habitants, un atelier de calligraphie arabe et des lectures de Vandoeuvre les Nancy. S'en sont suivies une présentation de Salon et un discours d'ouverture de la ville et de la communauté locale.

Une soirée poésie avec le poète palestinien Najwan Darwish a eu lieu.
Les lectures bilingues (arabe/français) ont été accompagnées d'une lecture en français par un groupe de jeunes de Vandoeuvre les Nancy, suivie d'une séance de dédicaces avec le poète Najwan Darwish.
L'événement s'est conclu par « Musique du quartier », une performance musicale des jeunes de Vandoeuvre les Nancy

باسم إدارة المعرض نتقدم بالشكر لفريق المتطوعين الذي ساعدنا على إتمام النسخة الخامسة، ولجميع الشاعرات والشعراء الكتّاب وا...
20/10/2025

باسم إدارة المعرض نتقدم بالشكر لفريق المتطوعين الذي ساعدنا على إتمام النسخة الخامسة، ولجميع الشاعرات والشعراء الكتّاب والمؤلفين الذين أثروا هذه النسخة بحضورهم وأفكارهم القيمة، ولدور النشر التي أغنت معرضنا بتشكيلة واسعة من الكتب، وللموسيقيين الذين زرعوا البهجة والفرح في هذا المعرض, ولجمهورنا الكريم الذي شرفنا بحضوره، وللجهات الرسمية الراعية للمعرض ولدار الشباب والثقافة ليلبون التي استضافت المعرض وجمعية ATMF التي استضافت الحدث في 15 أكتوبر، ولكل من ساهم في نجاح هذه النسخة، ونعدكم بالأفضل للسنوات القادمة.
وسنقوم تباعا بنشر ملخص عن كافة الفعاليات ما بين 15 أكتوبر و19 أكتوبر2025 .
Au nom de la direction du salon, nous adressons nos remerciements à l'équipe de bénévoles qui nous a aidés à réaliser la cinquième édition, et à tous les poètes, écrivains et auteurs qui ont enrichi cette édition par leur présence et leurs idées précieuses, et aux maisons d'édition qui ont épaté notre salon avec une grande variété de livres, et aux musiciens qui ont semé la joie et le bonheur dans ce salon, et à notre honorable public qui nous a honoré de sa présence, Et aux sponsors officiels de Salon, et à la MJC Lillebonne, qui a accueilli les 3 jours du salon, et l’association ATMF qui l’a accueilli la journée de 15 octobre et à tous ceux qui ont contribué au succès de cette édition, et nous vous promettons le meilleur pour les années à venir.

Nous publierons un résumé de tous les événements du 15 au 19 octobre 2025.

17/10/2025
Nouvelles voix syriennes dimanche le 19 octobre à 16 H 00Lectures de nouvelles par Nagham Haidar, Abdullah Al-Qasir et Y...
16/10/2025

Nouvelles voix syriennes dimanche le 19 octobre à 16 H 00

Lectures de nouvelles par Nagham Haidar, Abdullah Al-Qasir et Yahya Al-Kafri, suivies d'un dialogue modéré par Yahya Al-Kafri (Syrie/Allemagne)
Lecture en Arabe traduit en Français
Dialogue en arabe avec de courts résumés en français.

أصوات سورية جديدة، الأحد ١٩ أكتوبر/تشرين الأول، الساعة ٤:٠٠ مساءً
قراءات قصصية من نغم حيدر وعبد الله القصير و يحيى الكفري، يليه حوار يديره يحيى الكفري (سوريا/ألمانيا)

القراءة باللغة العربية مترجمة إلى الفرنسية
الحوار باللغة العربية مع ملخصات قصيرة بالفرنسي.

Dimanche le 19 octobre à 15 H00 ندعوكم إلى طاولة حوار: بين الترجمة والعلم والأدب، يديرها المترجم المحلف محمد علي، بمشارك...
16/10/2025

Dimanche le 19 octobre à 15 H00

ندعوكم إلى طاولة حوار: بين الترجمة والعلم والأدب، يديرها المترجم المحلف محمد علي، بمشاركة د. محمد الدبيّات وبروف. حبيب عبد الرب سروري، والشاعرة المترجمة سهام بوهلال في نقاش حول الترجمة، اللغة، والعلم.

الحوار باللغة العربية مع ملخصات قصيرة بالفرنسي.

Nous vous invitons à la table ronde : Entre traduction, science et littérature, animée par le traducteur assermenté Mohamed Ali, avec Dr. Mohamed Al Dbiyat, Pr. Habib Abdulrab Sarori, et la poétesse traductrice Siham Bouhlal, autour de la traduction la langue et la science.

Langue de la table : arabe
Petit résumé des propos en français

Poèmes et récits dimanche le 19 octobre à 11 H 00 à la MJC Lillebonne• Lecture poétique de Maram Al-Masri (Syrie/France)...
16/10/2025

Poèmes et récits dimanche le 19 octobre à 11 H 00 à la MJC Lillebonne
• Lecture poétique de Maram Al-Masri (Syrie/France)
• Lecture de nouvelles par Farhan Al-Matar (Syrie/France)
Lecture en arabe et français.

ليلبون MJC قصائد وقصص، الأحد ١٩ أكتوبر، الساعة ١١:٠٠ صباحًا، في مركز
• قراءة شعرية للشاعرة مرام المصري (سوريا/فرنسا)
• قراءة قصة قصيرة للشاعر فرحان المطر (سوريا/فرنسا)
القراءة باللغتين العربية والفرنسية.

Adresse

14 Rue Du Cheval Blanc
Nancy
54000

Notifications

Soyez le premier à savoir et laissez-nous vous envoyer un courriel lorsque SALMA - Salon du Livre du Monde Arabe - سلمى معرض كتاب العالم العربي publie des nouvelles et des promotions. Votre adresse e-mail ne sera pas utilisée à d'autres fins, et vous pouvez vous désabonner à tout moment.

Contacter L’organisation

Envoyer un message à SALMA - Salon du Livre du Monde Arabe - سلمى معرض كتاب العالم العربي:

Partager