European-Global Civil Society Organization

European-Global Civil Society Organization The European-Global Civil Society Organization is a non-profit organization not affiliated to any political party.

Organización Europea de Derechos Humanos y Civiles Organització Global Europea de la Societat Civil / Organización Global Euoropea de la Sociedad Civil

Declaración de activistas por los derechos de las mujeres afganas en Barcelona con motivo del Día Internacional de la Mu...
08/03/2026

Declaración de activistas por los derechos de las mujeres afganas en Barcelona con motivo del Día Internacional de la Mujer

Con motivo del Día Internacional de la Mujer, un grupo de activistas afganos por los derechos de las mujeres y los derechos humanos se reunió en la ciudad de Barcelona para expresar su solidaridad con las mujeres de Afganistán y llevar su voz a la comunidad internacional.

Los participantes en esta concentración subrayaron el derecho fundamental de las mujeres a la educación, al trabajo y a la participación libre en la sociedad, y pidieron a la comunidad internacional que no permanezca en silencio ante la privación sistemática de los derechos fundamentales de las mujeres afganas.

Durante este encuentro también se condenaron enérgicamente los ataques indiscriminados y los bombardeos contra zonas residenciales en Afganistán por parte de Pakistán, que ponen en peligro la vida de la población civil. Asimismo, se exigió el cese inmediato de este tipo de violencia contra los civiles.

Reiteramos una vez más que los derechos de las mujeres son derechos humanos, y que las mujeres afganas merecen vivir con dignidad, libertad y oportunidades iguales.
Barcelona – Día Internacional de la Mujer

بیانیه جامعه مدنی و فعالان حقوق زنان افغانستان در بارسلونا به مناسبت روز جهانی زن

به مناسبت روز جهانی زن، جمعی از فعالان حقوق زنان و حقوق بشر افغانستان در شهر بارسلونا گردهم آمدند تا همبستگی خود را با زنان افغانستان اعلام کنند و صدای آنان را به جامعه جهانی برسانند.
شرکت‌کنندگان در این تجمع بر حق بنیادی زنان برای تحصیل، کار و حضور آزادانه در جامعه تأکید کردند و از جامعه جهانی خواستند در برابر محرومیت سیستماتیک زنان افغانستان از حقوق اساسی‌شان سکوت نکند.
در این گردهمایی همچنین حملات کورکورانه و بمباران مناطق مسکونی توسط پاکستان در خاک افغانستان که جان افراد ملکی را تهدید می‌کند، به‌شدت محکوم شد و خواسته شد که این گونه خشونت‌ها علیه غیرنظامیان فوراً متوقف گردد.
ما بار دیگر تأکید می‌کنیم که حقوق زنان، حقوق بشر است و زنان افغانستان سزاوار زندگی با عزت، آزادی و فرصت‌های برابر هستند.
بارسلونا – روز جهانی زن










AvisoCon motivo del Día Internacional de la Mujer (8 de marzo), las mujeres refugiadas de Afganistán, junto con inmigran...
07/03/2026

Aviso

Con motivo del Día Internacional de la Mujer (8 de marzo), las mujeres refugiadas de Afganistán, junto con inmigrantes de otros países, invitan a todas las personas y defensores de los derechos de las mujeres a participar en las concentraciones y manifestaciones del Día Internacional de la Mujer en España, para estar junto a las mujeres españolas y ser la voz de las mujeres de Afganistán.

Estas actividades se realizarán el domingo 8 de marzo de 2026 en diferentes ciudades de España. Invitamos a participar en las marchas en las siguientes ciudades:

• Barcelona – 11:15
De Passeig de Gràcia, 107 hasta Arc de Triomf

• Madrid – 12:00
De Atocha hasta Plaza España

• Bilbao – 11:30
Plaza del Sagrado Corazón

• Gijón – 11:30
Calle Maganes, 43

Su participación en estas concentraciones puede ser un mensaje de solidaridad con las mujeres de Afganistán y una protesta contra la discriminación y el apartheid de género.

اطلاعیه

به مناسبت روز جهانی زن (۸ مارچ)، زنان پناهنده افغانستان همراه با مهاجران سایر کشورها از همه هموطنان و حامیان حقوق زن دعوت می‌کنند تا در گردهمایی‌ها و راهپیمایی‌های روز جهانی زن در اسپانیا شرکت کرده و در کنار زنان اسپانیا، صدای زنان افغانستان باشند.

این برنامه‌ها روز یکشنبه ۸ مارچ ۲۰۲۶ در شهرهای مختلف اسپانیا برگزار می‌شود و از همه دعوت می‌شود در شهرهای زیر در این راهپیمایی‌ها حضور یابند:

• بارسلونا – ساعت 11:15
از Passeig de Gràcia, 107 تا Arc de Triomf

• مادرید – ساعت 12:00
از Atocha تا Plaza España

• بیلبائو – ساعت 11:30
Plaza del Sagrado Corazón

• خیخون (Gijón) – ساعت 11:30
Calle Maganes, 43

حضور شما در این گردهمایی‌ها می‌تواند پیام همبستگی با زنان افغانستان و اعتراض به تبعیض و آپارتاید جنسیتی را به گوش جهانیان برساند.















بیانیه و گزارش رسمیپیگیری جامعه مدنی افغان‌های مقیم اسپانیا درباره تأیید اسناد قونسلی توسط وزارت خارجه اسپانیا(گواهی تول...
04/02/2026

بیانیه و گزارش رسمی
پیگیری جامعه مدنی افغان‌های مقیم اسپانیا درباره تأیید اسناد قونسلی توسط وزارت خارجه اسپانیا
(گواهی تولد، نکاح‌خط و سایر اسناد قونسلی)
تاریخ انتشار: ۴ فبروری ۲۰۲۶
جامعه مدنی و انجمن‌های افغان‌های مقیم اسپانیا بدین‌وسیله گزارش می‌دهند که موضوع تأیید و قانونی‌سازی اسناد قونسلی افغان‌ها ـ از جمله گواهی تولد، نکاح‌خط و سایر اسناد قونسلی ـ طی هفته‌های گذشته به‌صورت رسمی، مکتوب و مستمر با وزارت امور خارجه اسپانیا پیگیری شده است.
۱. نامه رسمی – ۱۹ جنوری
در تاریخ ۱۹ جنوری ۲۰۲۶، یک نامه رسمی و مستند از سوی نمایندگان جامعه مدنی افغان‌های مقیم اسپانیا به آقای آدریان مارتین، مدیرکل تشریفات، امور قونسلی و نشان‌های دولتی وزارت امور خارجه اسپانیا ارسال شد.
در این نامه، به‌طور مشخص توضیح داده شد که نبود امکان تأیید اسناد قونسلی صادرشده از سوی نمایندگی‌های دیپلماتیک افغانستان در اروپا، موجب توقف یا اختلال جدی در روندهای زیر شده است:
• درخواست و تکمیل پرونده تابعیت اسپانیا
• تثبیت یا تمدید وضعیت اقامتی
• دسترسی به کمک‌ها و خدمات اجتماعی
• انجام سایر امور اداری پایه
همچنین در این نامه تأکید شد که بسیاری از افغان‌های مقیم اسپانیا پناهندگان سیاسی هستند و به دلایل امنیتی و حقوقی امکان مراجعه به افغانستان یا طی مسیرهای پرهزینه و زمان‌بر خارج از اروپا را ندارند.
۲. پیگیری و تماس تلفنی – ۴ فبروری
پس از گذشت بیش از دو هفته و با افزایش نگرانی در میان افغان‌های مقیم اسپانیا، به‌ویژه در پی تصمیم اخیر دولت اسپانیا برای اعطای اقامت به حدود نیم میلیون مهاجر، در تاریخ ۴ فبروری ۲۰۲۶ تماس تلفنی مستقیمی با آقای آدریان مارتین برقرار شد.
در این گفت‌وگو، آقای مارتین به‌صراحت اعلام کرد که:
• موضوع تأیید اسناد قونسلی افغان‌ها در حال حاضر در اداره قونسلی وزارت خارجه اسپانیا در دست بررسی است؛
• پرونده باز و فعال است و به‌طور منظم در جلسات داخلی وزارت خارجه مطرح می‌شود؛
• به دلیل ماهیت حقوقی موضوع، روند بررسی پیچیده و زمان‌بر است، اما متوقف نشده؛
• مراجعه حضوری به کشورهای خارج از اروپا، از جمله امارات (دوبی)، تنها گزینه مدنظر نیست و راه‌های جایگزین نیز در حال بررسی است.
در این تماس، نگرانی جامعه افغان‌های مقیم اسپانیا به‌طور روشن منتقل شد؛ این‌که در صورت حل‌نشدن به‌موقع مسئله تأیید اسناد قونسلی، بسیاری از افغان‌ها ممکن است از روندهای قانونی جدید دولت اسپانیا محروم شوند، در حالی که برای سایر جوامع مهاجر این مسیر در حال گشایش است.
آقای مارتین این نگرانی را قابل درک و به‌حق دانست و اعلام کرد که اداره قونسلی در تلاش است هرچه زودتر به یک راه‌حل عملی برسد.
۳. نگرانی‌ها و نگاه امیدوارانه جامعه افغان‌ها
جامعه مدنی افغان‌های مقیم اسپانیا ضمن استقبال از سیاست‌های مهاجرتی انسانی دولت اسپانیا و تأکید مقامات این کشور بر نقش مهاجران در رشد اقتصادی و اجتماعی، بر این نکته تأکید می‌کند که:
• حل مسئله تأیید اسناد قونسلی، شرط ضروری برای برخورداری برابر افغان‌ها از سیاست‌های مهاجرتی جدید است؛
• محروم‌ماندن افغان‌ها از این روندها، نه ناشی از نبود شایستگی، بلکه نتیجه یک خلأ اداری و حقوقی حل‌نشده است؛
• جامعه مدنی و انجمن‌های افغان‌های مقیم اسپانیا آمادگی کامل دارند به‌صورت شفاف، مسئولانه و سازنده با نهادهای ذی‌ربط همکاری کنند تا این خلأ هرچه سریع‌تر برطرف شود.
۴. جمع‌بندی
بر اساس مکاتبه رسمی مورخ ۱۹ جنوری ۲۰۲۶ و تماس تلفنی ۴ فبروری ۲۰۲۶، جامعه مدنی افغان‌های مقیم اسپانیا تأکید می‌کند که:
• پرونده در وزارت خارجه اسپانیا در جریان بررسی فعال است؛
• پیگیری‌های انجام‌شده بی‌پاسخ نمانده و در سطح مسئولان ذی‌ربط مطرح است؛
• انتظار می‌رود در آینده نزدیک راه‌حلی روشن و عملی ارائه شود که تضمین کند افغان‌های مقیم اسپانیا، همانند سایر جوامع مهاجر، از فرصت‌های قانونی موجود محروم نمانند.
جامعه افغان‌های مقیم اسپانیا با نگاهی مسئولانه و امیدوارانه، این روند را ادامه خواهد داد و نتایج بعدی را به‌صورت شفاف با افکار عمومی در میان خواهد گذاشت.

I wish everyone a happy New Year 2026.I hope this year will be a year of peace and calm for people around the world;a ye...
31/12/2025

I wish everyone a happy New Year 2026.

I hope this year will be a year of peace and calm for people around the world;
a year with less war, hatred, and injustice.

I hope refugees can escape uncertainty,
obtain their residency documents,
and that no human being remains without identity, without security, and without a future.

I hope family reunification will no longer be a dream for refugees;
that no child is separated from their mother,
and no family becomes a victim of borders and politics.

As a human rights activist,
my wish is clear:
that universities reopen their doors to the girls of Afghanistan,
that education is a right, not a privilege,
and that women’s bodies and lives are no longer arenas for political power.

I believe in the victory of Afghan women.
Not as a slogan,
but as a difficult, long, and real path.

We begin 2026 with hope, resilience, and determination.
If the world is not fair,
at the very least, we can refuse to remain silent.

Happy New Year.

(Bashir Eskandari)

















Prólogo y declaración del EGCSO sobre los peligros del nuevo plan de retorno de migrantes de la UEپیشگفتار و بیانیه  EGC...
05/12/2025

Prólogo y declaración del EGCSO sobre los peligros del nuevo plan de retorno de migrantes de la UE
پیشگفتار و بیانیه EGCSO درباره خطرهای طرح تازهٔ بازگشت مهاجران از سوی اتحادیهٔ اروپا

05/12/2025
Prefacio de la organización EGCSO sobre la nueva propuesta de Reglamento de Retorno de la Unión Europea
El nuevo borrador del «Reglamento de Retorno» de la Unión Europea ha entrado en su fase final de adopción, y los debates recientes en Bruselas muestran que muchos de los aspectos más preocupantes de esta propuesta —incluida la ampliación de la detención, la limitación del derecho a recurrir y la aceleración de las expulsiones forzosas— ya cuentan con un consenso casi total entre los Estados miembros. Esta situación llevó a que 66 organizaciones de derechos humanos y de apoyo a personas migrantes emitieran una declaración conjunta para evitar la aprobación de un paquete excesivamente restrictivo y perjudicial.
Uno de los principales motivos de preocupación es la creación de «centros de retorno fuera de Europa» (Return Hubs): campamentos ubicados en países no pertenecientes a la UE a los que las personas detenidas serían trasladadas. Este mecanismo incrementa significativamente el riesgo de violaciones graves de derechos humanos, ya que el acceso a asesoría jurídica, la supervisión judicial y el derecho a recurrir se verían limitados, aumentando así la posibilidad de devoluciones a lugares inseguros.
El proceso de decisión avanza actualmente a través de dos órganos clave:
• Coreper — Comité de Representantes Permanentes de los Estados miembros en Bruselas: un grupo de embajadores encargados de revisar y finalizar los textos legislativos antes de que lleguen a los ministros.
• JHA — Consejo de Justicia y Asuntos de Interior: la reunión de ministros responsables de migración, seguridad y asuntos internos, que próximamente deberá decidir sobre la versión final del Reglamento.
Por todo ello, EGCSO, junto a otras organizaciones europeas defensoras de los derechos humanos, publica esta declaración con el fin de impedir la adopción de normas que ponen en riesgo la dignidad humana y que abrirían la puerta a la detención prolongada, las expulsiones forzosas y la restricción del derecho a recurrir.

05/12/2025
پیش‌گفتار سازمان EGCSO راجع به طرح تازهٔ بازگشت مهاجران توسط اتحادیه اروپا
پیش‌نویس تازهٔ «مقرره بازگشت» اتحادیه اروپا وارد مرحلهٔ نهایی تصمیم‌گیری شده و گفت‌وگوهای اخیر در بروکسل نشان می‌دهد که بسیاری از مواد نگران‌کنندهٔ این طرح از جمله افزایش بازداشت، محدودشدن حق اعتراض، و تسریع اخراج‌های اجباری—میان دولت‌ها تقریباً مورد توافق قرار گرفته است. همین وضعیت باعث شد که ۶۶ سازمان حقوق بشری و مدافع مهاجران برای جلوگیری از تصویب یک بستهٔ سخت‌گیرانه و آسیب‌زننده، بیانیهٔ مشترکی منتشر کنند.
یکی از موارد اصلی نگرانی، ایجاد «مراکز اخراج در بیرون از اروپا» (Return Hubs) است؛ یعنی اردوگاه‌هایی در کشورهای غیرعضو که افراد پس از بازداشت به آنجا منتقل شوند. این کار احتمال نقض گستردهٔ حقوق بشر را بالا می‌برد، چون دسترسی به وکیل، نظارت قضایی و حق اعتراض در چنین مراکزی محدود است و خطر بازگرداندن افراد به مناطق ناامن افزایش می‌یابد.
فرایند تصمیم‌گیری اکنون از طریق دو نهاد کلیدی پیش می‌رود:
• کمیتهٔ نمایندگان دائم کشورهای عضو در بروکسل (Coreper) : گروهی از سفیران کشورهای اتحادیه که متن‌های قانونی را پیش از جلسه وزیران بررسی و نهایی می‌کنند.
• شورای عدالت و امور داخلی (JHA) : جلسه وزیران کشورها در زمینه مهاجرت، امنیت و امور داخلی که قرار است به‌زودی دربارهٔ نسخهٔ نهایی این مقرره تصمیم بگیرد.
به همین دلیل، سازمان EGCSO همراه با چندین نهاد حقوق بشری اروپایی این بیانیه را منتشر می‌کند تا مانع از تصویب مقرراتی شود که کرامت انسانی را تهدید می‌کند و راه را برای بازداشت طولانی‌مدت، اخراج‌های اجباری و محدودشدن حق اعتراض باز می‌گذارد.

05/12/2025
Declaración de EGCSO sobre los riesgos de la nueva propuesta de retorno de personas migrantes por parte de la Unión Europea
La Organización Mundial de la Sociedad Civil Europea (EGCSO), como una de las 66 entidades firmantes de la declaración conjunta de la sociedad civil europea, advierte que el borrador del «Reglamento de Retorno», actualmente en discusión en el Consejo de la Unión Europea, constituye uno de los paquetes migratorios más regresivos de los últimos años. Este texto abre la puerta a periodos de detención prolongados e incluso indefinidos, debilita las garantías fundamentales frente a la expulsión forzosa y, mediante la creación de “centros de retorno” fuera de Europa (Return Hubs), incrementa el riesgo de violaciones sistemáticas de los derechos humanos. Según la información más reciente, casi todos los elementos preocupantes de esta propuesta ya cuentan con el acuerdo de los Estados miembros.
Los debates recientes en Bruselas evidencian que el tema no es simplemente la «gestión de la migración», sino una lucha por preservar la dignidad humana y evitar la normalización de prácticas de detención ilimitada y represión institucionalizada. El enfoque restrictivo que algunos Estados están impulsando no aporta seguridad ni eficacia; solo aumenta la desprotección, la inseguridad, el miedo y la eliminación de vías reales de defensa para personas que ya se encuentran en situaciones de extrema vulnerabilidad.
EGCSO, junto con otras organizaciones europeas de derechos humanos, exige a las instituciones de la Unión Europea que rectifiquen su rumbo y adopten un enfoque centrado en la protección y la dignidad:
• El retorno debe ser humano, voluntario y seguro — no forzoso ni punitivo.
• La detención debe ser una medida excepcional — no una herramienta sistemática de gestión migratoria.
• El derecho a recurrir, a ser escuchado y el principio de no devolución deben ser innegociables.
Este no es un momento para el silencio. Próximamente se celebrará la reunión del Consejo de Justicia y Asuntos de Interior (JHA), y cada voz es crucial. Llamamos a redes, organizaciones y activistas a reforzar la presión pública y política en estos días decisivos. La defensa de los derechos humanos es una responsabilidad compartida — y EGCSO no dará un paso atrás.

05/12/2025
بیانیه EGCSO درباره خطرهای طرح تازهٔ بازگشت مهاجران از سوی اتحادیهٔ اروپا
سازمان جهانی جامعه‌ی مدنی اروپا (EGCSO) به‌عنوان یکی از ۶۶ امضاکننده بیانیه مشترک جامعه مدنی اروپا، هشدار می‌دهد که پیش‌نویس «مقرره بازگشت» که اکنون در شورای اتحادیه اروپا بررسی می‌شود، یکی از واپس‌گرایانه‌ترین بسته‌های مهاجرتی سال‌های اخیر است. این متن راه را برای بازداشت طولانی‌مدت و حتی نامحدود باز می‌کند، حمایت‌های بنیادین در برابر بازگرداندن اجباری را تضعیف می‌کند، و با ایجاد «هاب‌های بازگشت» در بیرون از اروپا، خطر نقض سیستماتیک حقوق بشر را افزایش می‌دهد. تقریباً تمام بخش‌های نگران‌کننده این طرح همان مواردی که در بیانیه به آن‌ها اعتراض شده—طبق آخرین خبرها میان دولت‌ها مورد توافق قرار گرفته است.
مذاکرات روزهای اخیر در بروکسل نشان می‌دهد که موضوع فقط «مدیریت مهاجرت» نیست؛ بلکه نبردی برای حفظ کرامت انسانی و جلوگیری از قانونی‌شدن سرکوب و بازداشت بی‌پایان است. مدل سخت‌گیرانه‌ای که برخی کشورها دنبال می‌کنند، نه امنیت می‌آورد و نه کارآمدی؛ تنها پیامدش افزایش بی‌خانمانی، بی‌ثباتی، ترس و حذفِ امکان دفاع برای انسان‌هایی است که در شدیدترین وضعیت آسیب‌پذیری قرار دارند.
EGCSO در کنار دیگر سازمان‌های حقوق بشری اروپا ایستاده و از نهادهای اتحادیه می‌خواهد مسیر خود را عوض کنند:
• بازگشت باید انسانی، داوطلبانه و ایمن باشد نه اجباری و تنبیهی
• بازداشت باید استثنا باشد، نه ابزار سیستماتیک مدیریت مهاجرت
• حق اعتراض، حق شنیده‌شدن و اصل عدم‌ بازگرداندن باید غیرقابل مذاکره باشد
اکنون زمان سکوت نیست. نشست سرنوشت‌ساز شورای عدالت و امور داخلی اتحادیه اروپا (JHA) به‌زودی برگزار می‌شود و هر صدا اهمیت دارد. ما از همه شبکه‌ها، نهادها و فعالان می‌خواهیم در این چند روز باقی‌مانده فشار عمومی و سیاسی را افزایش دهند. دفاع از حقوق بشر مسئولیت مشترک ماست و EGCSO در این مسیر عقب نمی‌نشیند.




European-Global Civil Society Organization

Resolución de la concentración del 15 de agosto – Madrid, EspañaEn defensa de los derechos humanos, la dignidad humana, ...
16/08/2025

Resolución de la concentración del 15 de agosto – Madrid, España

En defensa de los derechos humanos, la dignidad humana, la libertad de las mujeres y el derecho a la vida de las personas migrantes de Afganistán
Nosotras y nosotros, un grupo de migrantes, refugiadas y refugiados, periodistas y activistas de la sociedad civil de Afganistán residentes en España, nos hemos reunido el 15 de agosto de 2025 en Madrid para ser la voz de quienes, a causa del terror, la censura y la represión estructural, han sido deliberadamente excluidos de la participación social y del ejercicio de sus derechos fundamentales: mujeres privadas de sus derechos humanos esenciales, minorías bajo amenaza, periodistas encarcelados por cumplir con su deber profesional y personas privadas de su derecho a una vida digna.
Desde el 15 de agosto de 2021, Afganistán, bajo el dominio de los talibanes, se ha convertido en un espacio de represión en el que la participación política, la libertad de expresión, los derechos de las mujeres y la dignidad de las minorías son violados de manera sistemática. Al mismo tiempo, millones de migrantes de Afganistán en Irán, Pakistán y otros países enfrentan discriminación, deportaciones forzadas, confiscación de bienes y separación de familias. Esta crisis ha adquirido dimensiones transnacionales y requiere una respuesta seria por parte de la comunidad internacional.
Aunque Irán no es parte de la Convención de Ginebra de 1951, el principio consuetudinario de (non-refoulement) obliga a todos los Estados –incluidos Irán, Pakistán y Alemania– a abstenerse de expulsar a personas que enfrentan riesgo de tortura, muerte o persecución.
De conformidad con la Convención de las Naciones Unidas de 1948 para la Prevención y Sanción del Delito de Genocidio, toda autoridad que, mediante el poder político, busque de forma deliberada la destrucción total o parcial de una población por motivos étnicos, religiosos, culturales o sociales, incurre en el crimen de genocidio. Desde esta perspectiva, las acciones sistemáticas de los talibanes –incluidos los desplazamientos forzados, la represión cultural y la eliminación de la identidad de parte de la población– pueden considerarse constitutivas de genocidio y deben ser investigadas y perseguidas por las instancias internacionales competentes.
Las mujeres y niñas de Afganistán enfrentan una de las formas más severas de represión de género de la historia contemporánea. La prohibición sistemática de su educación, empleo y participación social constituye un claro caso de apartheid de género que, según el Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional, es un crimen de lesa humanidad. Acogemos con satisfacción la iniciativa del tribunal popular en Madrid, con jueces independientes y organizaciones de derechos humanos, como una medida eficaz para documentar la verdad y avanzar en la rendición de cuentas internacional.
No hablamos únicamente como víctimas, sino como defensoras y defensores de los derechos humanos que exigen una acción urgente, coordinada y efectiva por parte del Gobierno de España, la Unión Europea y los organismos internacionales.

Nuestras demandas concretas
1. No reconocimiento de los talibanes
Exigimos que, debido a su carácter terrorista, estructura no democrática y violaciones sistemáticas de derechos humanos, los talibanes no sean reconocidos por el Gobierno de España, la Unión Europea ni por ningún otro Estado, y que se evite cualquier forma de contacto oficial o extraoficial con este grupo.
Condena a la reciente interacción de Alemania con los talibanes:
Consideramos la aceptación de dos diplomáticos designados por los talibanes por parte del Gobierno alemán como una acción contraria a los principios fundamentales de derechos humanos, a las obligaciones constitucionales de Alemania y a los valores de la Unión Europea. Este acto no solo normaliza los crímenes internacionales de los talibanes y legitima su régimen de apartheid de género, sino que además pone en riesgo directo la seguridad y dignidad de la comunidad refugiada de Afganistán.
2. Lucha contra el apartheid de género
Reclamamos la intervención inmediata y específica de los organismos de derechos humanos para poner fin a la exclusión estructural de las mujeres en Afganistán y la liberación incondicional de todas aquellas que se encuentran detenidas por ejercer su derecho a la libertad de expresión, a la protesta pacífica o a la participación cívica. Asimismo, exigimos que se ponga fin a las prácticas cotidianas de violencia, humillación y tratos inhumanos y degradantes, disfrazadas bajo la imposición obligatoria del velo.
3. Facilitación de la reunificación familiar y visados humanitarios
Solicitamos al Gobierno de España, a la Comisión Europea y a las instituciones competentes que prioricen la concesión de visados para familiares de primer grado de personas migrantes de Afganistán, especialmente aquellas que se encuentran en Irán y enfrentan riesgo directo de deportación forzosa, evitando así la separación de familias.
4. Solicitud de emisión de documentos sustitutivos para migrantes de Afganistán en España
Ante la ausencia de una embajada de Afganistán en España y la imposibilidad de renovar o emitir pasaportes válidos, solicitamos al Gobierno de España que, siguiendo el ejemplo de la reciente medida adoptada por Suecia, establezca un mecanismo para emitir “documentos sustitutivos” en cooperación con organismos internacionales, de forma que las personas afganas residentes en España puedan disponer de una identidad oficial y válida, evitando así su dependencia de redes ilegales y de intermediación.

5. Defensa de la libertad de prensa y protección a periodistas
Exigimos la liberación de los periodistas encarcelados, el levantamiento de las restricciones mediáticas y la garantía de seguridad profesional y física para periodistas independientes en Afganistán.
6. Prevención de desplazamientos forzados y usurpación de tierras
Solicitamos a las Naciones Unidas y a los mecanismos internacionales de supervisión que documenten y detengan el desplazamiento forzado y la persecución dirigida contra la población de las regiones centrales de Afganistán, especialmente bajo el pretexto de “kuchi”, así como la usurpación sistemática de tierras en todo el país por redes vinculadas a los talibanes, mediante el envío de una misión internacional independiente de verificación.
7. Procesamiento de los responsables de crímenes
Exigimos el inicio del proceso de documentación y enjuiciamiento de los líderes talibanes por crímenes de lesa humanidad, apartheid de género, desplazamiento forzado y violaciones de libertades fundamentales, bajo los mecanismos del derecho internacional.
8. Apoyo a activistas en el exilio y a la sociedad civil
Solicitamos un mayor respaldo político, mediático, financiero y de protección por parte del Gobierno de España, la Unión Europea y las instituciones competentes hacia periodistas, defensoras y defensores de derechos humanos, activistas y migrantes de Afganistán en el exilio.
9. Rechazo a la normalización de los crímenes de los talibanes
Instamos a gobiernos, medios de comunicación e instituciones a rechazar cualquier intento de blanquear la imagen de los talibanes y a evitar todo silencio o cooperación opaca con este grupo.

10. Alerta sobre lobistas de los talibanes en Europa
Advertimos sobre las actividades de personas u organizaciones que, bajo apariencia cultural o religiosa, buscan legitimar a los talibanes, y pedimos a los gobiernos europeos un control efectivo y una evaluación exhaustiva de sus actuaciones y fuentes de financiación.
Nuestro compromiso
Como miembros de la comunidad migrante de Afganistán en España, reafirmamos nuestra solidaridad plena con el pueblo de nuestro país y nuestro compromiso de continuar la labor de sensibilización, resistencia cívica, denuncia internacional y defensa de la justicia y la dignidad humana. Creemos que la responsabilidad histórica y moral de todas las sociedades democráticas exige no guardar silencio ante el crimen, la discriminación y la tiranía, y sustituir cualquier complacencia con los perpetradores por la solidaridad activa con las víctimas.
¡Viva la libertad!
¡Viva la justicia!
No al reconocimiento de los talibanes

دیاسپورای افغانستان در وین: «تعامل با طالبان، خیانت به ارزش‌های اروپا»وین – ۱۴ آگوست ۲۰۲۵روز پنج‌شنبه، ۱۴ آگوست، همزمان ...
15/08/2025

دیاسپورای افغانستان در وین: «تعامل با طالبان، خیانت به ارزش‌های اروپا»

وین – ۱۴ آگوست ۲۰۲۵
روز پنج‌شنبه، ۱۴ آگوست، همزمان با چهارمین سالروز سقوط نظام جمهوری افغانستان و بازگشت طالبان به قدرت، ده‌ها تن از اعضای جامعه دیاسپورای افغانستان در اروپا، مقابل سفارت آلمان در شهر وین گردهم آمدند تا علیه تعامل دیپلماتیک آلمان و طالبان اعتراض کنند.

برگزارکنندگان این تجمع با قرائت قطع‌نامه‌ای، تعامل با طالبان را «خیانت به ارزش‌های بنیادین اتحادیه اروپا و قانون اساسی آلمان» خواندند. آن‌ها هشدار دادند که این رویکرد، به مشروعیت‌بخشی جهانی طالبان، عادی‌سازی جنایت‌های بین‌المللی و تقویت افراط‌گرایی می‌انجامد.

در قطع‌نامه آمده است که تعامل با طالبان نه تنها امنیت شهروندان افغانستان، بلکه امنیت روانی و جسمی پناهجویان در اروپا را نیز به خطر می‌اندازد و باعث تضعیف جنبش‌های مدنی و آسیب به روابط دیاسپورا با دولت‌های میزبان خواهد شد. معترضان خواستار قطع کامل هرگونه تماس مستقیم یا غیرمستقیم دولت‌های اروپایی با طالبان و به رسمیت شناختن دیاسپورای افغانستان به‌عنوان «شریک راهبردی» شدند.

سخنرانی بشیر اسکندری: «طالبان، سوسک‌های سیاسی قرن بیست‌ویکم»

بشیر اسکندری، فعال حقوق بشر و رئیس انجمن مهاجرین افغان در اسپانیا، در سخنرانی خود با زبانی صریح و استعاره‌های تند، خطرات تعامل کشورهای اروپایی با طالبان را تشریح کرد. او با مثالی آغاز کرد:

> «هیچ‌کس آکواریوم پر از ماهی‌های زیبا را به دست سوسک‌ها نمی‌سپارد. نتیجه‌اش آب آلوده، ماهی‌های بیمار و مرگ حیات است. طالبان هم همین‌اند؛ سوسک‌های سیاسی قرن بیست‌ویکم که هر محیطی را آلوده می‌کنند.»

اسکندری تأکید کرد که طالبان با ارزش‌های اروپا—آزادی بیان، برابری جنسیتی و حاکمیت قانون—به‌طور ذاتی ناسازگارند:

> «تعامل با طالبان مثل خاموش کردن آتش با پترول است. این گروه به آپارتاید جنسیتی باور دارد و نیمی از جمعیت، یعنی زنان، را از تحصیل، کار و حضور اجتماعی محروم می‌کند.»

او همچنین به تبعیض داخلی طالبان علیه اقوام غیرپشتون از جمله هزاره‌ها، تاجیک‌ها و ازبک‌ها اشاره کرد و این سیاست‌ها را «کوچ اجباری و تصرف خانه و زمین اقلیت‌ها» دانست.

به گفته اسکندری، تعامل اروپا با طالبان سه پیامد خطرناک دارد:

1. مشروعیت‌بخشی به یک رژیم تروریستی – تصویری که طالبان از این تعامل به مردم افغانستان و جهان ارائه می‌دهند، مهر تأیید اروپا بر جنایات‌شان است.

2. تضعیف ارزش‌های جهانی حقوق بشر – پذیرش طالبان یعنی پذیرش حذف زنان، سرکوب اقلیت‌ها و مجازات‌های قرون وسطایی.

3. افزایش تهدیدات امنیتی در اروپا – طالبان روابط فعال با شبکه‌های تروریستی بین‌المللی دارند و تعامل با آن‌ها دروازه نفوذ افراط‌گرایی به خاک اروپا را باز می‌کند.

اسکندری در پایان با لحنی هشدارآمیز گفت:

«سوسک‌ها را نمی‌توان تربیت کرد تا پروانه شوند. اگر امروز برای دفاع از آزادی و کرامت انسانی نایستیم، فردا باید در خانه‌های خود با حشرات خطرناکی بجنگیم که خودمان در را به رویشان باز کرده‌ایم.»

📢 فراخوان عمومیاز تمام رسانه ها دعوت به عمل می‌آید.در آستانه ۱۵ آگست، سالروز بازگشت سیاه طالبان، صدای اعتراض خود را علیه...
11/08/2025

📢 فراخوان عمومی
از تمام رسانه ها دعوت به عمل می‌آید.
در آستانه ۱۵ آگست، سالروز بازگشت سیاه طالبان، صدای اعتراض خود را علیه این گروه جنایت‌کار بلند می‌کنیم؛ در حمایت از زنان افغانستان، حق پناهندگی و الحاق خانواده‌های مهاجر افغان.
ما برای عدالت، آزادی و پایان بی‌عدالتی ایستاده‌ایم.
از همه‌ی انسان‌های آزاده، فعالان حقوق بشر و مهاجران دعوت می‌کنیم که در این گردهمایی اعتراضی شرکت کنند.
🗓 تاریخ: جمعه، ۱۵ آگست ۲۰۲۵
🕕 ساعت: ۱۷:۰۰
📍 محل: میدان Puerta del Sol، مادرید
✊🏽 با هم فریاد می‌زنیم:
نه به طالبان!
نه به بی‌تفاوتی جهانی!
نه به جدایی خانواده‌ها!

📢 Convocatoria pública
En la víspera del 15 de agosto, aniversario del regreso oscuro de los talibanes, alzamos nuestras voces contra este régimen criminal y en defensa de las mujeres afganas, del derecho al asilo y del reencuentro familiar para las personas refugiadas afganas.
Nos unimos por la justicia, la libertad y el fin de la indiferencia.
Invitamos a toda la ciudadanía, activistas de derechos humanos y comunidad migrante a sumarse a esta concentración solidaria.
🗓 Fecha: Viernes, 15 de agosto de 2025
🕕 Hora: 17:00
📍 Lugar: Puerta del Sol, Madrid
✊🏽 ¡Decimos con fuerza:
No a los talibanes!
No a la indiferencia internacional!
¡No a la separación de las familias refugiadas!


























Dirección

Hospitalet
08906

Página web

Notificaciones

Sé el primero en enterarse y déjanos enviarle un correo electrónico cuando European-Global Civil Society Organization publique noticias y promociones. Su dirección de correo electrónico no se utilizará para ningún otro fin, y puede darse de baja en cualquier momento.

Contacto La Organización

Enviar un mensaje a European-Global Civil Society Organization:

Compartir