Red Itaka - Escolapios

Red Itaka - Escolapios Información de contacto, mapa y direcciones, formulario de contacto, horario de apertura, servicios, puntuaciones, fotos, videos y anuncios de Red Itaka - Escolapios, Organización no gubernamental (ONG), Juan de Ajuriaguerra 15, Bilbao.

Itaka-Escolapios es una Fundación creada e impulsada por la Orden religiosa de las Escuelas Pías y las Fraternidades escolapias presente actualmente en 19 países.

SOLIDARIDAD CON MOZAMBIQUETras los graves y dolorosos hechos acontecidos el pasado jueves 30 de abril en nuestra querida...
07/05/2026

SOLIDARIDAD CON MOZAMBIQUE

Tras los graves y dolorosos hechos acontecidos el pasado jueves 30 de abril en nuestra querida presencia escolapia de Minheuene, os queremos compartir la siguiente comunicación. Os invitamos a seguir generando cauces de colaboración a través de la oración y de aportaciones económicas.

COMUNICADO DE ESCUELAS PÍAS EMAÚS Y LA RED ITAKA-ESCOLAPIOS SOBRE LOS ÚLTIMOS SUCESOS EN MINHEUENE, MOZAMBIQUE
01/05/2026

COMUNICADO DE ESCUELAS PÍAS EMAÚS Y LA RED ITAKA-ESCOLAPIOS SOBRE LOS ÚLTIMOS SUCESOS EN MINHEUENE, MOZAMBIQUE

21 MARZO: DÍA INTERNACIONAL PARA LA ELIMINACIÓN DE LA DISCRIMINACIÓN RACIALHoy reafirmamos nuestro compromiso con una so...
21/03/2026

21 MARZO: DÍA INTERNACIONAL PARA LA ELIMINACIÓN DE LA DISCRIMINACIÓN RACIAL
Hoy reafirmamos nuestro compromiso con una sociedad en la que todas las personas sean acogidas, respetadas y valoradas en su diversidad.
Desde Itaka-Escolapios seguimos trabajando por la inclusión, la igualdad de oportunidades y la defensa de la dignidad de cada persona, frente a cualquier forma de racismo o discriminación.

21 MARCH: INTERNATIONAL DAY FOR THE ELIMINATION OF RACIAL DISCRIMINATION
Today we reaffirm our commitment to a society in which all people are welcomed, respected, and valued in their diversity.
At Itaka-Escolapios, we continue working for inclusion, equal opportunities, and the defense of each person’s dignity, against any form of racism or discrimination.

21 MARS : JOURNÉE INTERNATIONALE POUR L’ÉLIMINATION DE LA DISCRIMINATION RACIALE
Aujourd’hui, nous réaffirmons notre engagement en faveur d’une société dans laquelle toutes les personnes sont accueillies, respectées et valorisées dans leur diversité.
À Itaka-Escolapios, nous continuons à œuvrer pour l’inclusion, l’égalité des chances et la défense de la dignité de chaque personne, face à toute forme de racisme ou de discrimination.

21 DE MARÇO: DIA INTERNACIONAL PARA A ELIMINAÇÃO DA DISCRIMINAÇÃO RACIAL
Hoje reafirmamos o nosso compromisso com uma sociedade em que todas as pessoas sejam acolhidas, respeitadas e valorizadas na sua diversidade.
Na Itaka-Escolapios, continuamos a trabalhar pela inclusão, pela igualdade de oportunidades e pela defesa da dignidade de cada pessoa, perante qualquer forma de racismo ou discriminação.

21 DE MARZO, DÍA INTERNACIONAL PARA LA ELIMINACIÓN DE LA DISCRIMINACIÓN RACIALEn Itaka Escolapios creemos en una educaci...
21/03/2026

21 DE MARZO, DÍA INTERNACIONAL PARA LA ELIMINACIÓN DE LA DISCRIMINACIÓN RACIAL

En Itaka Escolapios creemos en una educación que acoge, cuida y construye comunidad desde la diversidad.

Hoy recordamos que eliminar la discriminación racial no es solo un deseo, sino un compromiso diario: en nuestros programas y proyectos y sobre todo en nuestra forma de mirar a cada persona con dignidad, respeto e igualdad.

Seguimos trabajando por un mundo donde la diversidad sea riqueza y nunca motivo de exclusión.

UN ENCUENTRO ONLINE PARA CELEBRAR LOS 25 AÑOS DE LA RED ITAKA-ESCOLAPIOSCerca de 250 personas participaron el pasado sáb...
16/03/2026

UN ENCUENTRO ONLINE PARA CELEBRAR LOS 25 AÑOS DE LA RED ITAKA-ESCOLAPIOS

Cerca de 250 personas participaron el pasado sábado en un encuentro online con motivo del 25 aniversario de la Red Itaka-Escolapios, un espacio de celebración, agradecimiento y renovación del compromiso compartido con la misión escolapia.

Durante el encuentro intervinieron varias personas especialmente signif**ativas en la historia y el presente de la red, entre ellas Juan Alfonso Serra, actual presidente de la Red Itaka-Escolapios; Carles Gil, Padre General de la Orden de las Escuelas Pías, Javier Aguirregabiria, impulsor de la red en sus comienzos e Ilona Rudka en representación del Consejo General de la Fraternidad. Sus palabras ayudaron a poner en valor el camino recorrido durante estos 25 años y, al mismo tiempo, a mirar al futuro con esperanza y responsabilidad compartida.

A lo largo de la celebración se destacaron algunas claves que definen la identidad y la vocación de Itaka-Escolapios. En primer lugar, se subrayó la importancia de ser una red generadora de vida escolapia, capaz de sostener comunidades vivas, abiertas y en escucha. También se puso en el centro la llamada a seguir siendo una red transformadora y presente en las periferias, allí donde más se necesita una presencia educativa, evangelizadora y cercana. En las fronteras sociales, existenciales y educativas, Itaka-Escolapios quiere seguir estando junto a quienes más lo necesitan, convencida de que la educación puede cambiar el destino de una vida.

El encuentro concluyó con la mirada puesta en el futuro y con un sueño compartido para Itaka-Escolapios: seguir construyendo una red con corazón de Evangelio, audacia misionera calasancia y una alegría irrenunciable.

Estos 25 años son motivo de gratitud, pero también una invitación a seguir caminando juntos y juntas, haciendo posible una misión compartida que genera vida, esperanza y transformación.

9M: 25 años de la Red Itaka- EscolapiosHoy es nuestro día grande: Hoy celebramos 25 años de camino compartido, y queremo...
09/03/2026

9M: 25 años de la Red Itaka- Escolapios

Hoy es nuestro día grande: Hoy celebramos 25 años de camino compartido, y queremos aprovechar para dar las gracias a todas aquellas personas que han participado y participan en nuestra Red, pero muy especialmente a todo el voluntariado que día a día, hacen este mundo un poquito mejor con su labor desinteresada. ¡Por todos vosotros y vosotras, gracias!

En el año en que la Red Itaka-Escolapios celebra su 25 aniversario, recibimos con profundo agradecimiento la bendición del Papa León XIV a la labor que desarrollamos cada día. Este gesto supone un motivo de alegría y esperanza para todas las personas que forman parte de nuestra misión, y un impulso para seguir educando, acompañando y construyendo un mundo más justo desde el carisma de Calasanz. Seguimos renovando nuestro compromiso con la infancia, la juventud y las personas más vulnerables, fieles a nuestra vocación de servicio y transformación social.
__________________________

Today is our big day: today we celebrate 25 years of a shared journey, and we want to take this opportunity to thank all those people who have taken part and continue to take part in our Network, but most especially all the volunteers who, day by day, make this world a slightly better place through their selfless work. To each and every one of you, thank you!

In the year in which the Itaka-Escolapios Network celebrates its 25th anniversary, we receive with deep gratitude the blessing of Pope Leo XIV for the work we carry out every day. This gesture is a source of joy and hope for all the people who are part of our mission, and an encouragement to continue educating, accompanying and building a fairer world inspired by the charism of Calasanz. We continue to renew our commitment to children, young people and the most vulnerable, faithful to our vocation of service and social transformation.
_____________________________

Aujourd’hui est un grand jour pour nous : aujourd’hui, nous célébrons 25 ans de chemin parcouru ensemble, et nous voulons en profiter pour remercier toutes les personnes qui ont participé et qui participent encore à notre Réseau, mais tout particulièrement l’ensemble des bénévoles qui, jour après jour, rendent ce monde un peu meilleur grâce à leur engagement désintéressé. À vous toutes et tous, merci !

En l’année où le Réseau Itaka-Escolapios célèbre son 25e anniversaire, nous recevons avec une profonde gratitude la bénédiction du pape Léon XIV pour le travail que nous accomplissons chaque jour. Ce geste est une source de joie et d’espérance pour toutes les personnes qui font partie de notre mission, ainsi qu’un élan pour continuer à éduquer, accompagner et construire un monde plus juste à partir du charisme de Calasanz. Nous renouvelons notre engagement envers l’enfance, la jeunesse et les personnes les plus vulnérables, fidèles à notre vocation de service et de transformation sociale.
____________________________

Hoje é o nosso grande dia: hoje celebramos 25 anos de caminhada compartilhada, e queremos aproveitar este momento para agradecer a todas as pessoas que participaram e participam da nossa Rede, mas, de forma muito especial, a todo o voluntariado que, dia após dia, torna este mundo um pouquinho melhor com seu trabalho desinteressado. A todas e todos vocês, muito obrigado!

No ano em que a Rede Itaka-Escolapios celebra seu 25º aniversário, recebemos com profunda gratidão a bênção do Papa Leão XIV pelo trabalho que realizamos todos os dias. Este gesto é motivo de alegria e esperança para todas as pessoas que fazem parte da nossa missão, além de ser um impulso para continuar educando, acompanhando e construindo um mundo mais justo a partir do carisma de Calasanz. Seguimos renovando nosso compromisso com a infância, a juventude e as pessoas mais vulneráveis, fiéis à nossa vocação de serviço e transformação social.

30 DE ENERO | DÍA ESCOLAR DE LA NO VIOLENCIA Y LA PAZ RED ITAKA-ESCOLAPIOS: EDUCAR PARA LA PAZ QUE SE CONSTRUYE CADA DÍA...
30/01/2026

30 DE ENERO | DÍA ESCOLAR DE LA NO VIOLENCIA Y LA PAZ RED ITAKA-ESCOLAPIOS: EDUCAR PARA LA PAZ QUE SE CONSTRUYE CADA DÍA

Hoy, 30 de enero, celebramos el Día Escolar de la No Violencia y la Paz, una fecha que nos invita a mirar la escuela (y todo espacio educativo) como lo que está llamada a ser: un taller de convivencia, un lugar donde aprender a cuidarnos, a dialogar, a reparar el daño y a construir justicia desde lo cotidiano. En la Red Itaka-Escolapios este compromiso no es algo puntual de un día al año. Forma parte del corazón de nuestra misión: acompañar a niños, niñas, adolescentes y jóvenes para que crezcan en dignidad, esperanza y responsabilidad, aprendiendo que la paz no es ausencia de conflicto, sino una manera de vivir y relacionarnos.
¿Cómo aportamos a la cultura de paz? En nuestras presencias y proyectos socioeducativos, trabajamos por la no violencia y la paz desde múltiples caminos:
• Educando en la convivencia: fomentando el respeto, la escucha, el trabajo cooperativo y la participación, para que cada persona se sienta parte y protagonista.
• Aprendiendo a gestionar conflictos: promoviendo el diálogo, la mediación, la corresponsabilidad y prácticas restaurativas que ayuden a reconocer el daño, reparar y reconciliar.
• Cuidando a quienes más lo necesitan: sosteniendo proyectos que acompañan a la infancia y juventud más vulnerable, creando oportunidades reales, redes de apoyo y entornos protectores.
• Construyendo entornos seguros: reforzando una cultura del buen trato, la prevención de cualquier forma de abuso o discriminación y el cuidado mutuo como estilo educativo.
• Abriendo la mirada al mundo: impulsando la educación para la justicia, los derechos humanos, la solidaridad y la interculturalidad, para que la paz sea también compromiso social.
• Tejiendo comunidad: porque la paz se aprende con otros; por eso fortalecemos familias, equipos educativos, voluntariado y alianzas en los barrios y contextos donde estamos.
Un día para celebrar… y renovar compromisos Este 30 de enero nos unimos a tantos centros educativos y entidades que levantan la voz por la no violencia. Lo hacemos con gestos concretos: actividades de sensibilización, símbolos de paz, compromisos de aula, dinámicas de convivencia, celebraciones y espacios de reflexión. Pero, sobre todo, lo hacemos con una decisión compartida: seguir apostando por una educación que transforma. Porque la paz se construye cuando miramos al otro con dignidad, cuando elegimos el diálogo antes que la agresión, cuando cuidamos a quien queda al margen, cuando educamos en la verdad y la justicia, cuando hacemos de nuestras obras un hogar. En este Día Escolar de la No Violencia y la Paz, la Red Itaka-Escolapios reafirma su compromiso: ser presencia educativa que siembra reconciliación, esperanza y futuro. Que hoy, y cada día, nuestros proyectos sigan siendo caminos de paz.
30 JANUARY | SCHOOL DAY OF NON-VIOLENCE AND PEACE
ITAKA-ESCOLAPIOS NETWORK: EDUCATING FOR THE PEACE THAT IS BUILT EVERY DAY
Today, 30 January, we celebrate the School Day of Non-Violence and Peace, a date that invites us to look at school (and every educational space) as what it is called to be: a workshop for living together, a place to learn how to care for one another, to dialogue, to repair harm, and to build justice in everyday life.
In the Itaka-Escolapios Network, this commitment is not limited to one day a year. It is part of the very heart of our mission: to accompany children, adolescents, and young people so that they may grow in dignity, hope, and responsibility, learning that peace is not the absence of conflict, but a way of living and relating to others.
How do we contribute to a culture of peace?
In our presences and socio-educational projects, we work for non-violence and peace through many paths:
• Educating for living together: fostering respect, listening, cooperative work, and participation, so that each person feels they belong and can take an active role.
• Learning to manage conflicts: promoting dialogue, mediation, shared responsibility, and restorative practices that help to acknowledge harm, repair it, and reconcile.
• Caring for those who need it most: sustaining projects that support the most vulnerable children and young people, creating real opportunities, support networks, and protective environments.
• Building safe environments: strengthening a culture of good treatment, preventing any form of abuse or discrimination, and promoting mutual care as an educational style.
• Opening our eyes to the world: promoting education for justice, human rights, solidarity, and interculturality, so that peace also becomes a social commitment.
• Weaving community: because peace is learned with others; that is why we strengthen families, educational teams, volunteers, and partnerships in the neighborhoods and contexts where we are present.
A day to celebrate… and renew commitments
This 30 January we join so many educational centers and organizations that raise their voices for non-violence. We do so through concrete gestures: awareness-raising activities, symbols of peace, classroom commitments, community-building dynamics, celebrations, and spaces for reflection. But above all, we do so with a shared decision: to keep choosing an education that transforms.
Because peace is built when we look at others with dignity, when we choose dialogue over aggression, when we care for those left on the margins, when we educate in truth and justice, and when we make our works a home.
On this School Day of Non-Violence and Peace, the Itaka-Escolapios Network reaffirms its commitment: to be an educational presence that sows reconciliation, hope, and a future.
May today, and every day, our projects continue to be paths of peace.
________________________________________
30 JANVIER | JOURNÉE SCOLAIRE DE LA NON-VIOLENCE ET DE LA PAIX
RÉSEAU ITAKA-ESCOLAPIOS : ÉDUQUER À LA PAIX QUI SE CONSTRUIT CHAQUE JOUR
Aujourd’hui, 30 janvier, nous célébrons la Journée scolaire de la non-violence et de la paix, une date qui nous invite à regarder l’école (et tout espace éducatif) comme ce qu’elle est appelée à être : un atelier de vivre-ensemble, un lieu où apprendre à prendre soin les uns des autres, à dialoguer, à réparer les torts et à construire la justice au quotidien.
Dans le Réseau Itaka-Escolapios, cet engagement n’est pas ponctuel, limité à un seul jour par an. Il fait partie du cœur de notre mission : accompagner les enfants, les adolescentes et adolescents, ainsi que les jeunes, afin qu’ils grandissent dans la dignité, l’espérance et la responsabilité, en apprenant que la paix n’est pas l’absence de conflit, mais une manière de vivre et d’entrer en relation.
Comment contribuons-nous à une culture de paix ?
Dans nos présences et nos projets socio-éducatifs, nous œuvrons pour la non-violence et la paix par de multiples chemins :
• Éduquer au vivre-ensemble : favoriser le respect, l’écoute, le travail coopératif et la participation, afin que chacun se sente membre et acteur.
• Apprendre à gérer les conflits : promouvoir le dialogue, la médiation, la coresponsabilité et des pratiques restauratives qui aident à reconnaître le tort, à réparer et à se réconcilier.
• Prendre soin de celles et ceux qui en ont le plus besoin : soutenir des projets qui accompagnent les enfants et les jeunes les plus vulnérables, en créant de réelles opportunités, des réseaux de soutien et des environnements protecteurs.
• Construire des environnements sûrs : renforcer une culture de bientraitance, la prévention de toute forme d’abus ou de discrimination, et le soin mutuel comme style éducatif.
• Ouvrir le regard sur le monde : encourager l’éducation à la justice, aux droits humains, à la solidarité et à l’interculturalité, pour que la paix soit aussi un engagement social.
• Tisser la communauté : parce que la paix s’apprend avec les autres ; c’est pourquoi nous renforçons les familles, les équipes éducatives, le volontariat et les alliances dans les quartiers et les contextes où nous sommes présents.
Une journée pour célébrer… et renouveler nos engagements
Ce 30 janvier, nous nous unissons à tant d’établissements scolaires et d’organisations qui élèvent la voix pour la non-violence. Nous le faisons par des gestes concrets : activités de sensibilisation, symboles de paix, engagements de classe, dynamiques de vivre-ensemble, célébrations et espaces de réflexion. Mais surtout, nous le faisons avec une décision partagée : continuer à miser sur une éducation qui transforme.
Car la paix se construit lorsque nous regardons l’autre avec dignité, lorsque nous choisissons le dialogue plutôt que l’agression, lorsque nous prenons soin de celles et ceux qui restent en marge, lorsque nous éduquons à la vérité et à la justice, lorsque nous faisons de nos œuvres une maison.
En cette Journée scolaire de la non-violence et de la paix, le Réseau Itaka-Escolapios réaffirme son engagement : être une présence éducative qui sème la réconciliation, l’espérance et l’avenir.
Que, aujourd’hui et chaque jour, nos projets continuent d’être des chemins de paix.
________________________________________
30 DE JANEIRO | DIA ESCOLAR DA NÃO VIOLÊNCIA E DA PAZ
REDE ITAKA-ESCOLÁPIOS: EDUCAR PARA A PAZ QUE SE CONSTRÓI TODOS OS DIAS
Hoje, 30 de janeiro, celebramos o Dia Escolar da Não Violência e da Paz, uma data que nos convida a olhar para a escola (e para todo espaço educativo) como aquilo que ela é chamada a ser: um espaço de convivência, um lugar onde aprender a cuidar uns dos outros, a dialogar, a reparar os danos e a construir justiça no cotidiano.
Na Rede Itaka-Escolápios, esse compromisso não se limita a um único dia por ano. Ele faz parte do coração da nossa missão: acompanhar crianças, adolescentes e jovens para que cresçam em dignidade, esperança e responsabilidade, aprendendo que a paz não é ausência de conflito, mas um modo de viver e de se relacionar.
Como contribuímos para a cultura de paz?
Em nossas presenças e projetos socioeducativos, trabalhamos pela não violência e pela paz por diferentes caminhos:
• Educando para a convivência: promovendo o respeito, a escuta, o trabalho cooperativo e a participação, para que cada pessoa se sinta parte e protagonista.
• Aprendendo a gerir conflitos: incentivando o diálogo, a mediação, a corresponsabilidade e práticas restaurativas que ajudem a reconhecer o dano, reparar e reconciliar.
• Cuidando de quem mais precisa: sustentando projetos que acompanham crianças e jovens em maior vulnerabilidade, criando oportunidades reais, redes de apoio e ambientes protetores.
• Construindo ambientes seguros: fortalecendo uma cultura do bom trato, a prevenção de qualquer forma de abuso ou discriminação e o cuidado mútuo como estilo educativo.
• Ampliando o olhar para o mundo: impulsionando a educação para a justiça, os direitos humanos, a solidariedade e a interculturalidade, para que a paz seja também compromisso social.
• Tecendo comunidade: porque a paz se aprende com os outros; por isso fortalecemos famílias, equipes educativas, voluntariado e parcerias nos bairros e contextos onde estamos.
Um dia para celebrar… e renovar compromissos
Neste 30 de janeiro, unimo-nos a tantos centros educativos e organizações que levantam a voz pela não violência. Fazemos isso com gestos concretos: atividades de sensibilização, símbolos de paz, compromissos de sala de aula, dinâmicas de convivência, celebrações e espaços de reflexão. Mas, acima de tudo, fazemos isso com uma decisão compartilhada: seguir apostando em uma educação que transforma.
Porque a paz se constrói quando olhamos o outro com dignidade, quando escolhemos o diálogo em vez da agressão, quando cuidamos de quem f**a à margem, quando educamos na verdade e na justiça, quando fazemos de nossas obras um lar.
Neste Dia Escolar da Não Violência e da Paz, a Rede Itaka-Escolápios reafirma seu compromisso: ser uma presença educativa que semeia reconciliação, esperança e futuro.
Que hoje, e todos os dias, nossos projetos continuem sendo caminhos de paz.

18 DICIEMBRE: DÍA INTERNACIONAL DE LAS PERSONAS MIGRADASNadie debería tener que abandonar su hogar o su familia a causa ...
18/12/2025

18 DICIEMBRE: DÍA INTERNACIONAL DE LAS PERSONAS MIGRADAS

Nadie debería tener que abandonar su hogar o su familia a causa de la guerra, el hambre, la sequía o cualquier otra razón. A su vez, a todos los seres humanos nos asiste el derecho a elegir el lugar donde queremos desarrollar nuestra vida y, en cualquier caso, todas las personas somos titulares del derecho a una igual protección de todos nuestros derechos, estemos donde estemos.
En Itaka-Escolapios, comprometidas en la defensa de todos los derechos de todas las personas, dedicamos gran parte de nuestros esfuerzos a la cooperación internacional y al apoyo de las comunidades en sus lugares de origen. Asimismo, estamos convencidas de que la acogida de las personas que, por cualquier razón, se ven obligadas a migrar a otros países, además de ser de estricta justicia, es una condición de posibilidad para llevar adelante proyectos educativos y pastorales desde el Evangelio de Jesús.
Cuando cada vez se escuchan más argumentos en contra de las personas migrantes, siempre contra las personas migrantes pobres, por cierto, es más necesario que nunca mostrar el rostro humano de nuestras sociedades y tender la mano a quienes solo piden una oportunidad para recomenzar sus vidas y poder ofrecer lo mejor de sus talentos.
Desde Itaka-Escolapios nos comprometemos a seguir profundizando en nuestros programas de acogida, alfabetización, acompañamiento y apoyo de las personas migrantes, así como a crecer en sensibilidad respecto a todo lo que nos aportan y sentirlas parte importante de nuestra organización.

DECEMBER 18: INTERNATIONAL MIGRANTS DAY

No one should have to leave their home or family because of war, hunger, drought, or any other reason. At the same time, all human beings have the right to choose the place where we want to build our lives and, in any case, all people are entitled to equal protection of all our rights, wherever we may be.
At Itaka-Escolapios, committed to the defense of all the rights of all people, we devote a large part of our efforts to international cooperation and to supporting communities in their places of origin. Likewise, we are convinced that welcoming people who, for whatever reason, are forced to migrate to other countries, in addition to being a matter of strict justice, is a necessary condition for carrying forward educational and pastoral projects inspired by the Gospel of Jesus.
At a time when more and more arguments are being heard against migrants—always against poor migrants, it must be said—it is more necessary than ever to show the human face of our societies and to extend a hand to those who are only asking for an opportunity to start their lives anew and to offer the best of their talents.
At Itaka-Escolapios, we commit ourselves to continuing to deepen our programs of reception, literacy, accompaniment, and support for migrants, as well as to growing in awareness of everything they contribute to us and to feeling them as an important part of our organization.

18 DÉCEMBRE : JOURNÉE INTERNATIONALE DES PERSONNES MIGRANTES

Personne ne devrait être contraint de quitter son foyer ou sa famille à cause de la guerre, de la faim, de la sécheresse ou pour toute autre raison. En même temps, tous les êtres humains ont le droit de choisir le lieu où ils souhaitent développer leur vie et, en tout état de cause, toutes les personnes ont droit à une protection égale de l’ensemble de leurs droits, où qu’elles se trouvent.
À Itaka-Escolapios, engagées dans la défense de tous les droits de toutes les personnes, nous consacrons une grande partie de nos efforts à la coopération internationale et au soutien des communautés dans leurs lieux d’origine. De même, nous sommes convaincues que l’accueil des personnes qui, pour quelque raison que ce soit, sont contraintes de migrer vers d’autres pays, en plus d’être une question de stricte justice, est une condition indispensable pour mener des projets éducatifs et pastoraux à partir de l’Évangile de Jésus.
À un moment où l’on entend de plus en plus d’arguments contre les personnes migrantes — toujours contre les personnes migrantes pauvres, il faut le dire —, il est plus nécessaire que jamais de montrer le visage humain de nos sociétés et de tendre la main à celles et ceux qui ne demandent qu’une opportunité pour recommencer leur vie et offrir le meilleur de leurs talents.
À Itaka-Escolapios, nous nous engageons à continuer d’approfondir nos programmes d’accueil, d’alphabétisation, d’accompagnement et de soutien des personnes migrantes, ainsi qu’à grandir en sensibilité à tout ce qu’elles nous apportent et à les considérer comme une part importante de notre organisation.

18 DE DEZEMBRO: DIA INTERNACIONAL DAS PESSOAS MIGRANTES

Ninguém deveria ser obrigado a deixar seu lar ou sua família por causa da guerra, da fome, da seca ou por qualquer outro motivo. Ao mesmo tempo, todos os seres humanos têm o direito de escolher o lugar onde desejam desenvolver suas vidas e, em qualquer caso, todas as pessoas são titulares do direito a uma proteção igual de todos os seus direitos, estejam onde estiverem.
Na Itaka-Escolapios, comprometidas com a defesa de todos os direitos de todas as pessoas, dedicamos grande parte de nossos esforços à cooperação internacional e ao apoio às comunidades em seus lugares de origem. Da mesma forma, estamos convencidas de que a acolhida das pessoas que, por qualquer razão, são obrigadas a migrar para outros países, além de ser uma questão de estrita justiça, é uma condição necessária para levar adiante projetos educativos e pastorais a partir do Evangelho de Jesus.
Em um contexto em que se escutam cada vez mais argumentos contra as pessoas migrantes — sempre contra as pessoas migrantes pobres, é preciso dizer —, é mais necessário do que nunca mostrar o rosto humano de nossas sociedades e estender a mão àquelas que apenas pedem uma oportunidade para recomeçar suas vidas e oferecer o melhor de seus talentos.
Na Itaka-Escolapios, comprometemo-nos a continuar aprofundando nossos programas de acolhida, alfabetização, acompanhamento e apoio às pessoas migrantes, assim como a crescer em sensibilidade em relação a tudo o que elas nos oferecem e a senti-las como parte importante de nossa organização.

Leire, Gorka, Teresa, Marina, Ivette, Asier, Javi, Virginia, Youssef... GRACIAS! Vosotros y vosotras formáis Itaka- Esco...
05/12/2025

Leire, Gorka, Teresa, Marina, Ivette, Asier, Javi, Virginia, Youssef... GRACIAS! Vosotros y vosotras formáis Itaka- Escolapios pero, lo más importante, vosotros y vosotras sois el comienzo del cambio en el mundo que queremos ver.

5D: DÍA INTERNACIONAL DEL VOLUNTARIADO"
Gracias!

Leire, Gorka, Teresa, Marina, Ivette, Asier, Javi, Virginia, Youssef THANK YOU! You are Itaka-Escolapios, but more importantly, you are the beginning of the change in the world we want to see.

5D: INTERNATIONAL VOLUNTEER DAY"
Thank you!

Leire, Gorka, Teresa, Marina, Ivette, Asier, Javi, Virginia, Youssef MERCI ! Vous faites partie d'Itaka-Escolapios, mais surtout, vous êtes à l'origine du changement que nous voulons voir dans le monde.

5D : JOURNÉE INTERNATIONALE DU BÉNÉVOLAT »
Merci !

Leire, Gorka, Teresa, Marina, Ivette, Asier, Javi, Virginia, Yuossef... OBRIGADO! Vocês fazem parte da Itaka-Escolapios, mas, mais importante ainda, vocês são o início da mudança no mundo que queremos ver.

5D: DIA INTERNACIONAL DO VOLUNTARIADO”
Obrigado!

Hubo un hombre que pasó por esta tierra y se dio por los demás…Colegios,hogares e internados,centros socioeducativos,alf...
27/11/2025

Hubo un hombre que pasó por esta tierra y se dio por los demás…

Colegios,
hogares e internados,
centros socioeducativos,
alfabetización,
educación para la transformación social
voluntariado…
Más de 350 años después, seguimos sus pasos construyendo una nueva humanidad.

Gracias por actualizar la obra de San José de Calasanz.

GRACIAS, CALASANZ!

Dirección

Juan De Ajuriaguerra 15
Bilbao
48009

Notificaciones

Sé el primero en enterarse y déjanos enviarle un correo electrónico cuando Red Itaka - Escolapios publique noticias y promociones. Su dirección de correo electrónico no se utilizará para ningún otro fin, y puede darse de baja en cualquier momento.

Contacto La Organización

Enviar un mensaje a Red Itaka - Escolapios:

Compartir