تنسيقية الثورة السورية في زارلاند

تنسيقية الثورة السورية في زارلاند صوت السوريين الأحرار في مقاطعة زارلاند الألمانية وما حولها بإذن الله يدا بيد من أجل سوريا أفضل

تعليمات الشرطة بخصوص تجمع اليوم 👇
04/04/2026

تعليمات الشرطة بخصوص تجمع اليوم 👇

  💚 تنسيقية السوريين في سارلاند تدعوكم يوم السبت 04.04.2026 للتجمع رفضا لقانون إعدام الأسرى الفلسطينيين وللتأكيد على حقو...
02/04/2026


💚 تنسيقية السوريين في سارلاند تدعوكم يوم السبت 04.04.2026 للتجمع رفضا لقانون إعدام الأسرى الفلسطينيين وللتأكيد على حقوق الإنسان وحق الحياة.
وذلك من الساعة الثانية ظهرًا وحتى السادسة مساءً في ساحة Landwehrplatz في ساربروكن.
يرجى من الجميع إحضار الأعلام واللافتات ويمنع منعا باتاً أي هتاف أو شعار ضد فئة معينة أو دين معين.
هدفنا إنساني سامي وسنعبر عنه بطرق سلمية حضارية كي نعطي صورة راقية تمثلنا 💚
💚 من لديه أسئلة أو شعر أو أغنية أو هتاف يريد أن يلقيه أو يسمعها الرجاء التواصل معنا مسبقاً قبل موعد التجمع 💚
نراكم يوم السبت 💚

⛔ بيان قانوني صادر عن ناشطين سوريين وأبناء الجالية السورية في جمهورية ألمانيا الاتحاديةنحن الموقّعين أدناه من ناشطين سور...
25/01/2026

⛔ بيان قانوني صادر عن ناشطين سوريين وأبناء الجالية السورية في جمهورية ألمانيا الاتحادية

نحن الموقّعين أدناه من ناشطين سوريين وأبناء الجالية السورية المقيمين في جمهورية ألمانيا الاتحادية، وانطلاقاً من مسؤوليتنا القانونية والأخلاقية، وبصفتنا ملتزمين باحترام الدستور الألماني وسيادة القانون، نتقدم بهذا البيان لتوضيح موقفنا من أحداث وقعت خلال مظاهرات عامة نُظّمت من قبل جهات مؤيدة لقوات "قسد " ومن جنسيات مختلفه .

أولاً: الالتزام بالنظام الدستوري الألماني وتحـييد الأراضي الألمانية عن الصراعات
نؤكد احترامنا الكامل للقانون الأساسي الألماني (Grundgesetz)، ولا سيما مبدأ حماية النظام العام والسلم الأهلي. ونشدد على أن ممارسة حرية التعبير وحرية التجمع يجب أن تبقى ضمن الحدود القانونية التي تمنع الإساءة، والتحريض، والعنف، أو المساس بكرامة الإنسان.

وانطلاقاً من هذا الالتزام، اتخذنا قراراً واعياً بعدم تنظيم اي مظاهرات حتى اللحظة داخل الأراضي الألمانية، رغم حقنا القانوني في ذلك، وذلك حرصاً على:
• عدم التسبب بأي اضطرابات أو أعمال شغب،
• وعدم تعريض السلم الأهلي للخطر،
• وتفادياً لأي احتكاكات محتملة مع أطراف أخرى لا نضمن التزامها بالطابع السلمي والقانوني للتظاهر.

ويأتي هذا القرار تأكيداً على احترامنا العميق لأمن ألمانيا واستقرارها، وإيماننا بأن حماية النظام العام مسؤولية جماعية.

ثانياً: توصيف قانوني للانتهاكات المرتكبة
لقد شهدت بعض المظاهرات المشار إليها وكما سمعنا إلى ممارسات تخللها :
• استخدام عبارات سبّ وشتم علنية،
• إطلاق خطاب قائم على الكراهية القومية ناهيك عن تكسير بعض المحال التجاريه وتعطيل الحركه العامه ،
• التحريض اللفظي ضد فئات محددة على أساس الهوية،
• والمساس العلني بالكرامة الإنسانية.

ونؤكد أن هذه الأفعال، متى ثبتت، لا تندرج ضمن الحماية القانونية لحرية التعبير، بل تشكل أفعالاً مجرّمة وفق القانون الجنائي الألماني.

ثالثاً: موقفنا من قوات سورية الديمقراطية (قسد)
نوضح أن موقفنا من قسد هو موقف سياسي وحقوقي مشروع، يستند إلى تقارير موثقة عن:
• انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان،
• الاعتقال التعسفي،
• التعذيب،
• وتجنيد القاصرين.

ويُشدد على أن هذا الموقف لا يُشكل بأي حال موقفاً عدائياً تجاه أي مكوّن قومي أو عرقي، ولا سيما الشعب الكردي، بل هو موقف مبدئي ضد الممارسات المخالفة للقانون الدولي الإنساني.

رابعاً: رفض التعميم والخطاب الإقصائي
نرفض بشكل قاطع أي خطاب طائفي أو قومي أو عنصري، ونؤكد التزامنا بمبدأ المساواة أمام القانون، واحترام الكرامة الإنسانية المنصوص عليها في المادة الأولى من الدستور الألماني.

خامساً: المطالبة بتطبيق القانون
نطالب الجهات المختصة في جمهورية ألمانيا الاتحادية بالتحقيق في الأفعال المخالفة للقانون، وتطبيق النصوص القانونية ذات الصلة دون تمييز أو انتقائية، حفاظاً على السلم الأهلي وسيادة القانون.

Rechtliche Erklärung von syrischen Aktivistinnen und Aktivisten sowie Mitgliedern der syrischen Gemeinschaft in der Bundesrepublik Deutschland

Wir, die Unterzeichnenden – syrische Aktivistinnen und Aktivisten sowie Mitglieder der syrischen Gemeinschaft mit Wohnsitz in der Bundesrepublik Deutschland –, handeln aus rechtlicher und moralischer Verantwortung und in Anerkennung unserer Verpflichtung zur Achtung des deutschen Grundgesetzes und der Rechtsstaatlichkeit. Mit dieser Erklärung legen wir unsere Haltung zu Ereignissen dar, die sich im Rahmen öffentlicher Demonstrationen ereignet haben, welche von Gruppierungen organisiert wurden, die den „Syrischen Demokratischen Kräften (QSD)“ nahestehen, sowie von Teilnehmenden unterschiedlicher Nationalitäten.

Erstens: Verpflichtung zur verfassungsmäßigen Ordnung und Neutralität deutschen Staatsgebiets gegenüber ausländischen Konflikten

Wir bekräftigen unseren uneingeschränkten Respekt vor dem deutschen Grundgesetz (Grundgesetz für die Bundesrepublik Deutschland), insbesondere vor dem Schutz der öffentlichen Ordnung und des gesellschaftlichen Friedens. Wir betonen, dass die Ausübung der Meinungs- und Versammlungsfreiheit innerhalb der gesetzlichen Grenzen zu erfolgen hat, die Beleidigungen, Aufstachelung zu Hass, Gewalt sowie jede Verletzung der Menschenwürde untersagen.

Vor diesem Hintergrund haben wir bewusst entschieden, bislang keine Demonstrationen auf deutschem Staatsgebiet zu organisieren, obwohl uns dieses Recht rechtlich zusteht. Diese Entscheidung erfolgte aus folgenden Gründen:
• zur Vermeidung von Störungen oder Ausschreitungen,
• zum Schutz des gesellschaftlichen Friedens,
• sowie zur Vermeidung möglicher Konfrontationen mit Akteuren, deren Verpflichtung zu einem friedlichen und rechtskonformen Protest nicht gewährleistet ist.

Diese Haltung unterstreicht unseren tiefen Respekt für die Sicherheit und Stabilität Deutschlands sowie unsere Überzeugung, dass der Schutz der öffentlichen Ordnung eine gemeinsame Verantwortung darstellt.

Zweitens: Rechtliche Einordnung der begangenen Verstöße

Einige der genannten Demonstrationen waren – nach übereinstimmenden Berichten – von folgenden Handlungen begleitet:
• der öffentlichen Verwendung beleidigender und beschimpfender Ausdrücke,
• der Verbreitung eines nationalistisch geprägten Hassdiskurses sowie der Zerstörung einzelner Geschäfts­lokale und der Behinderung des öffentlichen Verkehrs,
• der verbalen Aufstachelung gegen bestimmte Gruppen aufgrund ihrer Identität,
• sowie der öffentlichen Verletzung der Menschenwürde.

Wir stellen klar, dass derartige Handlungen – sofern sie bestätigt werden – nicht unter den Schutz der Meinungsfreiheit fallen, sondern gemäß dem deutschen Strafrecht strafbare Handlungen darstellen.

Drittens: Unsere Haltung zu den Syrischen Demokratischen Kräften (QSD)

Wir stellen klar, dass unsere Haltung gegenüber den Syrischen Demokratischen Kräften (QSD) eine legitime politische und menschenrechtliche Position darstellt, die sich auf dokumentierte Berichte über:
• schwere Menschenrechtsverletzungen,
• willkürliche Inhaftierungen,
• Folter,
• sowie die Rekrutierung von Minderjährigen
stützt.

Diese Position richtet sich in keiner Weise gegen eine ethnische oder nationale Bevölkerungsgruppe – insbesondere nicht gegen das kurdische Volk –, sondern stellt eine prinzipielle Ablehnung von Praktiken dar, die gegen das humanitäre Völkerrecht verstoßen.

Viertens: Zurückweisung von Pauschalisierung und ausgrenzender Rhetorik

Wir lehnen jede Form von sektiererischem, nationalistischem oder rassistischem Diskurs entschieden ab und bekennen uns ausdrücklich zum Grundsatz der Gleichheit vor dem Gesetz sowie zur Achtung der Menschenwürde, wie sie in Artikel 1 des deutschen Grundgesetzes verankert ist.

Fünftens: Forderung nach konsequenter Rechtsanwendung

Wir fordern die zuständigen Behörden der Bundesrepublik Deutschland nachdrücklich auf, alle rechtswidrigen Handlungen zu untersuchen und die einschlägigen gesetzlichen Bestimmungen ohne Diskriminierung oder selektive Anwendung durchzusetzen, um den gesellschaftlichen Frieden und die Rechtsstaatlichkeit zu wahren.

متابعينا الأحرار الكرام في ولاية زارلاند وما حولها 💚أنشأنا قناة على تطبيق واتس أب بهدف تحسين فعالية التنسيق للفعاليات ال...
24/01/2026

متابعينا الأحرار الكرام في ولاية زارلاند وما حولها 💚
أنشأنا قناة على تطبيق واتس أب بهدف تحسين فعالية التنسيق للفعاليات المستقبلية كي نكون منظمين أكثر.
تابعوا قناتنا على تطبيق واتس أب وانشروها بين معارفكم للبقاء على اطلاع بكل ما هو جديد. 💚
هذا هو ال QR-Code أما الرابط فستجدونه في التعليقات 💚💚
دمتم بخير .. 💚💚🇸🇾🇸🇾

24/01/2026

الدكتور عبد المنعم زين الدين فارس الكلمة الحرة 🇸🇾💚💚💚💚

21/01/2026
21/01/2026

وكأن إدلب اختارت أن تكون درعاً لهذا الوطن
مدينة الصمود تستقبل أبطالها الذين ضحّوا بدمائهم لتكون سوريا حرة بأكملها .

من شوارعها يمر الشهداء مرفوعي الرأس
تركوا خلفهم وجعاً كبيراً لأمهاتهم ولكن زرعوا في قلوبهم فخراً لا ينتهي.

رحم الله جميع الشهداء وكل شهيد قدّم روحه لله ولم يبخل بها اللهم تقبّلهم في عليّين واجعل دماءهم نوراً وحقاً ونصراً .

#إدلب #شهداء

16/01/2026

تفاصيل المرسوم : أصدر الرئيس أحمد الشرع المرسوم رقم (13) لعام 2026 الذي يؤكد أن المواطنين السوريين الكورد جزء أساسي وأصيل من الشعب السوري، وأن هويتهم الثقافية واللغوية جزء لا يتجزأ من الهوية الوطنية السورية المتعددة والموحدة.
وفيما يلي نص المرسوم:
رئيس الجمهورية
بناءً على أحكام الإعلان الدستوري
وعلى مقتضيات المصلحة الوطنية العليا.
وعلى دور ومسؤولية الدولة في تعزيز الوحدة الوطنية وإقرار الحقوق الثقافية والمدنية لكافة المواطنين السوريين.
يرسم ما يلي:
المادة (1): يُعد المواطنون السوريون الكورد جزءاً أساسياً وأصيلاً من الشعب السوري، وتعد هويتهم الثقافية واللغوية جزءاً لا يتجزأ من الهوية الوطنية السورية المتعددة والموحدة.
المادة (2): تلتزم الدولة بحماية التنوع الثقافي واللغوي، وتضمن حق المواطنين الكرد في إحياء تراثهم وفنونهم وتطوير لغتهم الأم في إطار السيادة الوطنية.
المادة (3): تُعد اللغة الكوردية لغة وطنية، ويُسمح بتدريسها في المدارس الحكومية والخاصة في المناطق التي يُشكّل الكورد فيها نسبةً ملحوظة من السكان، كجزء من المناهج الاختيارية أو كنشاط ثقافي تعليمي.
المادة (4): يُلغى العمل بالقوانين والتدابير الاستثنائية كافّة التي ترتبت على إحصاء عام 1962 في محافظة الحسكة، وتُمنح الجنسية السورية للمواطنين من أصول كوردية المقيمين على الأراضي السورية جميعهم، بمن فيهم مكتوم القيد، مع مساواتهم التامة في الحقوق والواجبات.
المادة (5): يُعد عيد “النوروز” (21 آذار) عطلة رسمية مدفوعة الأجر في أنحاء الجمهورية العربية السورية كافة، بصفته عيداً وطنياً يعبر عن الربيع والتآخي.
المادة (6): تلتزم مؤسسات الدولة الإعلامية والتربوية بتبنّي خطاب وطني جامع، ويُحظر قانوناً أي تمييز أو إقصاء على أساس عرقي أو لغوي، ويُعاقب كل من يُحرّض على الفتنة القومية وفق القوانين النافذة.
المادة (7): تتولى الوزارات والجهات المعنية إصدار التعليمات التنفيذية اللازمة لتطبيق أحكام هذا المرسوم، كلٌ فيما يخصه.
المادة (8): يُنشر هذا المرسوم في الجريدة الرسمية، ويُعد نافذاً من تاريخ صدوره.
أحمد الشرع
رئيس الجمهورية العربية السورية

16/01/2026

انطلاقا" من مبادئنا وتمسكنا بوحدة أراضي و مكونات وطننا الغالي سوريا و تماسكنا بقرارات حكومتنا بما يعود بالنفع للشعب السوري نبارك لانفسنا ولاخوتنا الكورد بهذا المرسوم ونتمنى لكل الشعب السوري دوام التوافق والمحبة

تم إنشاؤه حديثًا وهو امتداد لتنسيقية الثورة السورية في زارلاند، لكن بما أننا أصبحنا في عصر البناء، فيجب علينا الالتزام ب...
15/01/2026

تم إنشاؤه حديثًا وهو امتداد لتنسيقية الثورة السورية في زارلاند، لكن بما أننا أصبحنا في عصر البناء، فيجب علينا الالتزام بتطلعات الدولة السورية وأن نكون خير ممثلين لوطننا في الاغتراب، وأن نكون تحت سقف قانون الدول التي نعيش فيها ونحترم المجتمع الذي استضافنا بين شعبه إلى أن يختار الله لنا ما يشاء. أهلًا وسهلًا بأحمدنا السيد الرئيس أحمد الشرع في ألمانيا قريبًا. 💚

Adresse

Saarbrücken

Telefon

+491782975826

Webseite

Benachrichtigungen

Lassen Sie sich von uns eine E-Mail senden und seien Sie der erste der Neuigkeiten und Aktionen von تنسيقية الثورة السورية في زارلاند erfährt. Ihre E-Mail-Adresse wird nicht für andere Zwecke verwendet und Sie können sich jederzeit abmelden.

Die Organisation Kontaktieren

Nachricht an تنسيقية الثورة السورية في زارلاند senden:

Teilen