BDÜ Landesverband Berlin-Brandenburg e. V.

BDÜ Landesverband Berlin-Brandenburg e. V. Der BDÜ Landesverband Berlin-Brandenburg e. V. ist ein eigenständiger Regionalverband und Mitglied im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e. (BDÜ)

Hier gibt’s Aktuelles über die Arbeit des Vorstands. Dazu Informatives & Unterhaltsames rund um Sprache – für Dolmetschende, Übersetzende und alle, die Sprache(n) lieben!

„Positionieren im Zeitalter von KI“ am 28.03.2026Das Seminar „Positionierung im Zeitalter von KI“ ist noch für die Anmel...
17/03/2026

„Positionieren im Zeitalter von KI“ am 28.03.2026

Das Seminar „Positionierung im Zeitalter von KI“ ist noch für die Anmeldung offen! Selbstverständlich sind auch Nichtmitglieder herzlich willkommen.

Das Seminar ist eine hervorragende Möglichkeit, die eigene Positionierung am Markt zu verbessern. Referentin Dr. Thea Döhler sorgt als Positionierungsexpertin und Strukturgeberin für Klarheit und Orientierung in Übergangszeiten. Bei geschäftlicher Neuausrichtung und beruflicher Neuorientierung hilft sie dabei, Einzigartigkeit sichtbar zu machen, passende Nischen zu finden und fokussiert bis zum Ziel zu bleiben. Damit sich neue Kunden und geschäftlicher Erfolg schneller einstellen und berufliche Erfüllung kein Traum bleibt.

Verbessert eure Position am Markt!

Hier geht es zur Anmeldung:

Der rasante technologische Wandel hat die Sprachmittler-branche ordentlich durchgeschüttelt – Berufe transformiert, Arbeitsabläufe verändert, Tätigkeiten ersetzt, Marktstrukturen aufgebrochen und bewährte Geschäftsmodelle infrage gestellt – die von freiberuflichen Akteuren wie von großen ...

Seminar „Positionieren im Zeitalter von KI” am 28.03.2026Wir freuen uns, dass wir die Referentin Dr. Thea Döhler für ein...
16/02/2026

Seminar „Positionieren im Zeitalter von KI” am 28.03.2026

Wir freuen uns, dass wir die Referentin Dr. Thea Döhler für ein Seminar gewinnen konnten. Ihre Seminare werden von den Teilnehmenden immer sehr hoch bewertet.

Frau Dr. Döhler ist seit 1997 als Trainerin und Beraterin in den Bereichen Dolmetschen, Lektorieren und Übersetzen für Freiberufler und deren Berufsverbände im In- und Ausland tätig.

Als Positionierungsexpertin und Strukturgeberin sorgt sie für Klarheit und Orientierung in Übergangszeiten. Bei geschäftlicher Neuausrichtung und beruflicher Neuorientierung hilft sie dabei, Einzigartigkeit sichtbar zu machen, passende Nischen zu finden und fokussiert bis zum Ziel zu bleiben. Damit sich neue Kunden und geschäftlicher Erfolg schneller einstellen und berufliche Erfüllung kein Traum bleibt.

Dieses Seminar bietet Zeit und Raum zur Reflexion der geschäftlichen Situation und richtet den Blick auf Chancen und strategische Optionen im Zeitalter von Künstlicher Intelligenz. Es unterstützt bei der Suche nach einer klaren Positionierung und zeigt auf, wie man wieder zum Kundenmagneten werden und berufliche Erfüllung finden kann. Dazu gibt es frische Impulse und praktische Tipps sowie Unterstützung durch die erprobte Engpasskonzentrierte Strategie (EKS), den disruptiven Ansatz und weitere Methoden.

Außerdem gibt es Arbeitsunterlagen, mit denen strukturiert und systematisch Handlungs- und Gestaltungsspielräume ausgelotet und neue Perspektiven erschlossen werden können, sowie Beispiele und Übungen. Ganz wichtig: Austausch und Feedback finden in einem geschützten Rahmen statt.

Die Frühbucherfrist endet am 20.02.2026!

Hier geht es zur Anmeldung:

Der rasante technologische Wandel hat die Sprachmittler-branche ordentlich durchgeschüttelt – Berufe transformiert, Arbeitsabläufe verändert, Tätigkeiten ersetzt, Marktstrukturen aufgebrochen und bewährte Geschäftsmodelle infrage gestellt – die von freiberuflichen Akteuren wie von großen ...

Jahresmitgliederversammlung des BDÜ LV Berlin-BrandenburgAm 17.01.2026 kamen rund 70 Mitglieder zur JMV des BDÜ LV Berli...
22/01/2026

Jahresmitgliederversammlung des BDÜ LV Berlin-Brandenburg

Am 17.01.2026 kamen rund 70 Mitglieder zur JMV des BDÜ LV Berlin-Brandenburg zusammen. Die erteilten Vollmachten eingerechnet, beteiligten sich knapp 90 stimmberechtigte Mitglieder.

Auf der Tagesordnung standen unter anderem die Aktivitäten des vergangenen Verbandsjahres, Gesamtverbandspräsidentin Cornelia Rösel berichtete über die neue Verbandsstruktur und Bundesreferent Peter Oehmen hielt einen Vortrag zum Thema KI.

Des Weiteren ging es um die künftigen Aufgaben im Verband, die ein in Teilen neu zusammengesetzter Vorstand übernehmen wird. Im Amt bestätigt wurden Hamid Rochdi (1. Vorsitzender), Dr. Włodzimierz Kowalski, Zahra-Claire Bahrani-Peacock, Hannah Regenberg und Anett Pätsch. Allen herzlichen Glückwunsch!

Die Ämter von Dr. Berthold Forssman (2. Vorsitzender) und Kate McCane stehen erst 2027 wieder zur Wahl an.

An dieser Stelle ergeht außerdem ein herzlicher Dank an Maria Lingsminat (Dolmetschen im Gesundheits- und Gemeinwesen), die aus dem Vorstand ausscheidet.

Die Verteilung der Ressorts erfolgt auf der in Kürze stattfindenden konstituierenden Sitzung.

Von links nach rechts: Dr. Włodzimierz Kowalski, Hamid Rochdi, Anett Pätsch, Kate McCane, Hannah Regenberg, Zahra-Claire Bahrani-Peacock. Nicht im Bild: Dr. Berthold Forssman

Am 28.03.2026 findet das Seminar „Positionieren im Zeitalter von KI: Nischen erkennen und berufliche Perspektiven entwic...
09/01/2026

Am 28.03.2026 findet das Seminar „Positionieren im Zeitalter von KI: Nischen erkennen und berufliche Perspektiven entwickeln“ statt.

Bei Buchung und Zahlung bis zum 20.02.2026 gilt der Frühbucherpreis.

Dieses Seminar bietet Zeit und Raum zur Reflexion der geschäftlichen Situation und richtet den Blick auf Chancen und strategische Optionen im Zeitalter von Künstlicher Intelligenz. Es unterstützt bei der Suche nach einer klaren Positionierung und zeigt auf, wie man wieder zum Kundenmagneten werden und berufliche Erfüllung finden kann. Dazu gibt es frische Impulse und praktische Tipps.

Weitere Informationen – und die Möglichkeit, das Seminar zu buchen – gibt es hier:

Der rasante technologische Wandel hat die Sprachmittler-branche ordentlich durchgeschüttelt – Berufe transformiert, Arbeitsabläufe verändert, Tätigkeiten ersetzt, Marktstrukturen aufgebrochen und bewährte Geschäftsmodelle infrage gestellt – die von freiberuflichen Akteuren wie von großen ...

08/01/2026

Die Frühbucherfrist für das Seminar „KI in der Übersetzungspraxis“ unseres KI-Referenten Peter Oehmen endet am 14.01.2026.

In diesem Seminar erarbeiten wir uns ein solides Verständnis für die Grundlagen, Potenziale und Grenzen dieser Technologie. Denn in professionellen Händen ist generative KI ein nützliches Werkzeug, das uns bei verschiedenen Aufgaben im Übersetzungsalltag unterstützen kann. Am Beispiel eines erprobten Prompting-Frameworks lernt ihr, präzise Anweisungen zu formulieren, die zu brauchbaren Übersetzungsergebnissen führen. Danach setzt ihr die erworbenen Prompting-Kenntnisse für konkrete Anwendungsfälle im Übersetzungsprozess ein. Und zum Schluss loten wir gemeinsam Möglichkeiten zur Automatisierung von Prozessen aus, damit euer Übersetzungsalltag leichter wird und ihr schneller vorankommt.

Mehr Details - und die Möglichkeit, das Seminar zu buchen - gibt es hier:

https://seminare.bdue.de/6833

04/12/2025

Liebe Mitglieder des LV BB,

bis morgen könnt ihr euch noch zur Weihnachtsfeier anmelden (nur für Mitglieder des LV BB).

Genießt den Jahresausklang bei leckerem Essen (es gibt auch vegane Optionen) und einem gemütlichen Plausch mit den KollegInnen.

Wann? 13.12.2025 um 19 Uhr
Wo? Literaturcafé im International Club Berlin (Thüringerallee 5-11, am Theodor-Heuss-Platz in Berlin)

Anmelden könnt ihr euch hier: http://bb-seminare.bdue.de/6802

Liebe Mitglieder des Landesverbands Berlin-Brandenburg,die festliche Jahreszeit steht vor der Tür, und wir möchten sie w...
01/12/2025

Liebe Mitglieder des Landesverbands Berlin-Brandenburg,

die festliche Jahreszeit steht vor der Tür, und wir möchten sie wieder gemeinsam mit euch feiern!

Wann? 13.12.2025 um 19 Uhr
Wo? Literaturcafé im International Club Berlin (Thüringerallee 5-11, am Theodor-Heuss-Platz in Berlin)

Es erwartet euch ein gemütlicher Abend mit einem leckeren Weihnachtsmenü, viel Zeit für Gespräche und die Möglichkeit, gemeinsam Geschenke zu öffnen.

Anmelden könnt ihr euch hier (nur für Mitglieder des LV BB):

Es erwartet euch ein gemütlicher Abend in schönem Ambiente mit einem leckeren Weihnachtsmenü und viel Zeit, gemeinsam Wichtelgeschenke zu öffnen und das Jahr R***e passieren zu lassen.

Nur gemeinsam sind wir erfolgreich! So lautet das Motto unseres Mentoring-Programms, das 2026 unter der Leitung von Dipl...
18/11/2025

Nur gemeinsam sind wir erfolgreich!

So lautet das Motto unseres Mentoring-Programms, das 2026 unter der Leitung von Diplom-Übersetzerin Diana Bading in eine neue Runde geht. 12 selbstständige Übersetzer*innen und Dolmetscher*innen halten sich unternehmerisch fit und setzen sich so vom Wettbewerb ab.

Liebe Mitglieder des LV Berlin-Brandenburg, bewerbt euch bis zum 30. November als Mentee oder Mentor*in und nutzt ein Jahr lang den besten Austausch, das beste Feedback und die beste Unterstützung, die ihr kriegen könnt. Mehr zum Ablauf des Programms und zum Bewerbungsverfahren erfahrt ihr hier:

Please configure the constant editor. Here: category [SEO DYNAMIC TAG - META DESCRIPTION]

Du bist gerichtlich ermächtigte/r Übersetzer oder Übersetzerin und möchtest dich selbständig machen? Oder du bist bereit...
30/10/2025

Du bist gerichtlich ermächtigte/r Übersetzer oder Übersetzerin und möchtest dich selbständig machen? Oder du bist bereits selbstständig und möchtest dein Geschäft im Bereich Urkundenübersetzen ausbauen? Oder aber du stehst kurz vor (oder kurz nach) der Ermächtigung und weißt nicht, wie es jetzt weitergeht? Dann ist unser Tagesseminar am 07.11.2025 in Berlin genau das Richtige für dich!

Erfahrene Kolleg:innen wie Sarah Schneider, M.A., Dr. Berthold Forssman und Maria Lingsminat teilen ihr Praxiswissen.

Das erwartet dich:

• Erste Schritte: Wie muss der Bestätigungsvermerk aussehen? Wie sollte der Stempel aussehen? Wie verbinde ich meine Übersetzung urkundlich? Hafte ich für den Inhalt meiner Übersetzung?

• Das Gericht kontaktiert mich – was nun? Wie sieht ein typischer Brief vom Gericht aus? Wie stelle ich dem Gericht eine Rechnung nach JVEG? Wann wende ich welchen Satz an? Wie begründe ich das? Dr. Berthold Forssman teilt seine Erfahrungen mit uns.

• Übersetzen für Privatkunden, Notariate und Rechtsanwaltskanzleien: Der internationale Urkundenverkehr, die Apostille und die Legalisation – was ist das? Wann sind sie für das Original nötig? Wann für die Übersetzung? Wie erhalte ich sie? Sarah Schneider gibt Einblicke in ihre alltägliche Arbeit im Internationalen Urkundenverkehr.

• Forderungsmanagement für Übersetzer*innen: Zahlungsausfälle vermeiden, professionelle Außenwirkung wahren. Wir bekommen praxisnahe Tipps – auch wie man gegenüber Behörden auftritt.

• Geschäftsmodell Urkundenübersetzen: Wie baue ich mir langfristig ein Geschäft als Urkundenübersetzer*in auf? Tipps und Tricks zum Zeitmanagement, Vorlagenmanagement und Standardisierung von Abläufen von Sarah Schneider.

• Digitalisierung in der Welt der bestätigten Übersetzungen: Stand der Dinge, digitale Signaturkarte (QES), eBO, MJP.

Die Teilnehmerzahl ist auf 25 Personen begrenzt, um eine intensive Betreuung und ausreichend Raum für Fragen zu gewährleisten. Snacks und Getränke sind im Seminarpreis inbegriffen. Auch Nichtmitglieder sind herzlich willkommen.

Das ganztätige Seminar dreht sich rund um bestätigte Übersetzungen für Gerichte, Notariate, Rechtsanwaltskanzleien und Privatkunden. Bei der Veranstaltung halten erfahrene Kolleginnen Vorträge u.a. zu Leitlinien für die Anfertigung von bestätigten Übersetzungen, Textsorten und Kundentypen, ...

Du bist gerichtlich ermächtigte/r Übersetzer oder Übersetzerin und möchtest dich selbständig machen? Oder du bist bereit...
02/10/2025

Du bist gerichtlich ermächtigte/r Übersetzer oder Übersetzerin und möchtest dich selbständig machen? Oder du bist bereits selbstständig und möchtest dein Geschäft im Bereich Urkundenübersetzen ausbauen? Oder aber du stehst kurz vor (oder kurz nach) der Ermächtigung und weißt nicht, wie es jetzt weitergeht? Dann ist unser Tagesseminar am 07.11.2025 in Berlin genau das Richtige für dich!

Erfahrene Kolleg:innen wie Sarah Schneider, M.A., Dr. Berthold Forssman und Maria Lingsminat teilen ihr Praxiswissen.

Das erwartet dich:

• Erste Schritte: Wie muss der Bestätigungsvermerk aussehen? Wie sollte der Stempel aussehen? Wie verbinde ich meine Übersetzung urkundlich? Hafte ich für den Inhalt meiner Übersetzung?

• Das Gericht kontaktiert mich – was nun? Wie sieht ein typischer Brief vom Gericht aus? Wie stelle ich dem Gericht eine Rechnung nach JVEG? Wann wende ich welchen Satz an? Wie begründe ich das? Dr. Berthold Forsman teilt seine Erfahrungen mit uns.

• Übersetzen für Privatkunden, Notariate und Rechtsanwaltskanzleien: Der internationale Urkundenverkehr, die Apostille und die Legalisation – was ist das? Wann sind sie für das Original nötig? Wann für die Übersetzung? Wie erhalte ich sie? Sarah Schneider gibt Einblicke in ihre alltägliche Arbeit im Internationalen Urkundenverkehr.

• Forderungsmanagement für Übersetzer*innen: Zahlungsausfälle vermeiden, professionelle Außenwirkung wahren. Wir bekommen praxisnahe Tipps – auch wie man gegenüber Behörden auftritt.

• Geschäftsmodell Urkundenübersetzen: Wie baue ich mir langfristig ein Geschäft als Urkundenübersetzer*in auf? Tipps und Tricks zum Zeitmanagement, Vorlagenmanagement und Standardisierung von Abläufen von Sarah Schneider.

• Digitalisierung in der Welt der bestätigten Übersetzungen: Stand der Dinge, digitale Signaturkarte (QES), eBO, MJP.

Die Teilnehmerzahl ist auf 25 Personen begrenzt, um eine intensive Betreuung und ausreichend Raum für Fragen zu gewährleisten. Snacks und Getränke sind im Seminarpreis inbegriffen.

Bis zum 10.10. gibt es noch Frühbucherrabatt. BDÜ-Mitglieder und Studierende erhalten Vergünstigungen. Auch Nichtmitglieder sind herzlich willkommen.

Das ganztätige Seminar dreht sich rund um bestätigte Übersetzungen für Gerichte, Notariate, Rechtsanwaltskanzleien und Privatkunden. Bei der Veranstaltung halten erfahrene Kolleginnen Vorträge u.a. zu Leitlinien für die Anfertigung von bestätigten Übersetzungen, Textsorten und Kundentypen, ...

Am 08.11.2025 findet das Seminar „Faire Preise kalkulieren und gute Angebote erstellen“ statt. Bei Buchung und Zahlung b...
02/10/2025

Am 08.11.2025 findet das Seminar „Faire Preise kalkulieren und gute Angebote erstellen“ statt.

Bei Buchung und Zahlung bis zum 11.10.2025 könnt ihr noch vom Frühbucherpreis profitieren.

Dieses Seminar richtet sich an freiberufliche Übersetzer*innen, die ihre potenzielle Kundschaft durch ein ansprechendes Angebot überzeugen möchten. Neueinsteiger erhalten einen praktischen Leitfaden. Erfahrene Kolleginnen und Kollegen können ihre Angebotsstrategie anpassen, um mehr Aufträge zu erhalten.
Auch Nichtmitglieder sind herzlich willkommen.

Weitere Informationen gibt es hier:

Dieses Seminar richtet sich an freiberufliche Übersetzer*innen, die ihre potentielle Kundschaft durch ein ansprechendes Angebot überzeugen möchten. Neueinsteiger erhalten einen praktischen Leitfaden. Erfahrene Kolleginnen und Kollegen können ihre Angebotsstrategie anpassen, um mehr Aufträge zu ...

Am 08.11.2025 findet das Seminar „Faire Preise kalkulieren und gute Angebote erstellen“ statt. Bei Buchung und Zahlung b...
25/09/2025

Am 08.11.2025 findet das Seminar „Faire Preise kalkulieren und gute Angebote erstellen“ statt.

Bei Buchung und Zahlung bis zum 11.10.2025 könnt ihr noch vom Frühbucherpreis profitieren.

Dieses Seminar richtet sich an freiberufliche Übersetzer*innen, die ihre potenzielle Kundschaft durch ein ansprechendes Angebot überzeugen möchten. Neueinsteiger erhalten einen praktischen Leitfaden. Erfahrene Kolleginnen und Kollegen können ihre Angebotsstrategie anpassen, um mehr Aufträge zu erhalten.

Auch Nichtmitglieder sind herzlich willkommen.

Weitere Informationen gibt es hier:

Dieses Seminar richtet sich an freiberufliche Übersetzer*innen, die ihre potentielle Kundschaft durch ein ansprechendes Angebot überzeugen möchten. Neueinsteiger erhalten einen praktischen Leitfaden. Erfahrene Kolleginnen und Kollegen können ihre Angebotsstrategie anpassen, um mehr Aufträge zu ...

Adresse

Kurfürstenstraße 114
Berlin
10787

Öffnungszeiten

Montag 14:30 - 17:30
Dienstag 14:30 - 17:30
Donnerstag 13:00 - 16:00

Telefon

+49303996634

Benachrichtigungen

Lassen Sie sich von uns eine E-Mail senden und seien Sie der erste der Neuigkeiten und Aktionen von BDÜ Landesverband Berlin-Brandenburg e. V. erfährt. Ihre E-Mail-Adresse wird nicht für andere Zwecke verwendet und Sie können sich jederzeit abmelden.

Die Organisation Kontaktieren

Nachricht an BDÜ Landesverband Berlin-Brandenburg e. V. senden:

Teilen