11/05/2025
Chtěl bych v tento den posilat jmenem svuj a cele ZO OS KOVO ,všem maminkam na světě ,odborařske mamimky, a hlavně maminky s me rodiny, všechno nejlepší k svatek matek.I když to každy rok opakuji,opět to budu řikat,že svatek matek je cely rok,maminky nikdy ne prestanou se o nas starat i když mame 100 let. Takže pro mě svatek matek je každy den . Pro ti kteřy ještě maji,at si hyckaji a opatruji. My co ji už nemame ,zustanou nam všechni momenty ktery s nima travili. přejí opravdu vše nejlepší maminkam ve svuj den.
On this day, I would like to send on behalf of myself and the entire ZO OS KOVO, to all the mothers in the world, professional mothers, and especially mothers with my family, all the best for Mother's Day. Even though I repeat it every year, I will say it again that Mother's Day is all year round, mothers never stop taking care of us even when we are 100 years old. So for me, Mother's Day is every day. For those who still have them, let me hug and take care of them. We who no longer have them, will have all the moments we spent with them. I really wish all the best to mothers on their day.
En este día, quiero enviar, en mi nombre y en el de todo ZO OS KOVO, a todas las madres del mundo, madres profesionales y, en especial, a las madres de mi familia, todo lo mejor en este Día de la Madre. Aunque lo repito cada año, lo repito una vez más: el Día de la Madre es todo el año; las madres nunca dejan de cuidarnos, incluso cuando cumplimos 100 años. Así que, para mí, el Día de la Madre es todos los días. A quienes aún las tienen, permítanme abrazarlas y cuidarlas. Quienes ya no las tenemos, disfrutaremos de todos los momentos que pasamos con ellas. Les deseo todo lo mejor a las madres en su día.