06/06/2026
Historické okénko :D
/R/
Píše se 14. prosinec 1943 a do nemocnice v britské východní Africe přivezli oběť dopravní nehody. Polský řidič náklaďáku u sebe neměl žádné doklady totožnosti a nikdo jej neznal (možná byla jeho jednotka umístěna jinde). Když umíral, personál nemocnice se jej v Angličtině ptal na jeho jméno, ale on jen zasténal "k***a d**a" (do pedele), což pravděpodobně znamenalo, že měl velké bolesti. No a přesně tohle bylo následně napsáno na jeho náhrobku v domnění, že jde o jeho jméno.
Jeho hrob se nachází ve městě Thika (v okrese Kiambu v Keni, ležící na silnici A2 42 kilometrů severovýchodně od Nairobi, poblíž soutoku řek Thika a Chania) poblíž ruin bývalé polní nemocnice, kde je malý hřbitov vojáků co zde zahynuli. Uváděn je jako vojín se služebním číslem TML/191991, sloužící u Východoafrického vojenského pracovního sboru (EAMLS). Jednalo se o polovojenský pracovní útvar, podobně jako německý RAD nebo polský OHP, působící v britské východní Africe (nyní Keňa). Zde se rekrutovali především domorodí obyvatelé této kolonie a Evropané zde byli jen zaměstnaní - nejspíš tak nešlo o vojáka, byť nejspíš měl vojenské oblečení.
Pro zajímavost uvedu, že k oné úsměvné záměně snadno došlo i kvůli podobnosti slov. Ve svahilštině totiž slovo "K***a" (vyslovuje se: Kuh-WAH) je mužské jméno a znamená: druhý ze dvou. Slovo "D**a" (vyslovuje se: du-PAH) ve svahilštině znamená: přejít, přeskočit, tlačit. Tak, a teď už to víte.
Do pedele s Kabinet Kuriozit