Regroupement des centres d'amitié autochtones du Québec

Regroupement des centres d'amitié autochtones du Québec Les Centres d'amitié sont des carrefours de services pour les Autochtones dans les villes du Québec.

Notre page est modérée selon notre nétiquette, disponible ici :https://www.rcaaq.info/wp-content/uploads/2025/07/20250603_Netiquette.pdf

Le 21 juin approche — une journée pour célébrer les cultures, les traditions et la vitalité des peuples autochtones. ☀️👇...
06/17/2026

Le 21 juin approche — une journée pour célébrer les cultures, les traditions et la vitalité des peuples autochtones. ☀️

👇 Découvrez les activités organisées par les Centres d’amitié autochtones près de chez vous.

June 21 is just around the corner: a day to celebrate the rich cultures, traditions and vitality of Indigenous Peoples. ☀️

👇 Find out what events and activities your local Native Friendship Centre has planned!

🔸Centre d'amitié autochtone Capetciwotakanik - La Tuque
🔸Centre d'amitié autochtone de Lanaudière
🔸Centre d'amitié autochtone de Manicouagan
🔸Centre d'amitié autochtone de Sept-Îles
🔸Centre d'amitié autochtone de Trois-Rivières
🔸Centre d'amitié autochtone de Val-d'Or / Val-d'Or Native Friendship Centre
🔸Centre MAMUK
🔸Maniwaki Native Friendship Center
🔸Native Montreal
🔸Chibougamau Eenou Friendship Centre
🔸Centre d'entraide et d'amitié autochtone de Senneterre

Les Aîné·es sont nos piliers 💜En cette Journée mondiale de lutte contre la maltraitance envers les personnes aînées, rap...
06/15/2026

Les Aîné·es sont nos piliers 💜

En cette Journée mondiale de lutte contre la maltraitance envers les personnes aînées, rappelons l’importance de les honorer, de les respecter et de les protéger.

Leurs savoirs et leurs voix guident les générations actuelles et futures 🌿✨


_____

Our Elders are our pillars 💜

On this World Elder Abuse Awareness Day, let’s remember how vital it is to honour, respect and protect our seniors.

Their knowledge and their voices guide present and future generations 🌿✨

✨ Une semaine pour apprendre autrementSur le territoire comme en classe, la première école d’été 𝐎𝐧𝐡𝐰𝐞𝐧𝐭𝐬𝐚’ 𝐀𝐬𝐤𝐢, portée...
06/12/2026

✨ Une semaine pour apprendre autrement

Sur le territoire comme en classe, la première école d’été 𝐎𝐧𝐡𝐰𝐞𝐧𝐭𝐬𝐚’ 𝐀𝐬𝐤𝐢, portée par le RCAAQ en collaboration avec la Faculté de médecine - Université Laval, a rassemblé des participant·es autochtones et non autochtones autour d’un objectif commun : mieux comprendre, mieux agir.

🌿 92 participant·es
🌿 8 nations autochtones représentées
🌿 13 ateliers et conférences
🌿 1 journée immersive en territoire

Au-delà des chiffres, ce sont surtout des échanges marquants, des apprentissages concrets et des liens durables qui ont façonné cette semaine.

🤝 Merci à toutes les personnes qui ont contribué à faire de cette expérience un moment aussi porteur.
____

✨ A new approach to learning for a week

On the land and in the classroom, the first 𝐎𝐧𝐡𝐰𝐞𝐧𝐭𝐬𝐚’ 𝐀𝐬𝐤𝐢 summer school, led by the RCAAQ in collaboration with the Faculty of Medicine at Université Laval, brought together Indigenous and non-Indigenous participants around a shared goal: to improve understanding and action.

🌿 92 participants
🌿 Representation from 8 Indigenous Nations
🌿 13 workshops and presentations
🌿 1 immersive day on the land

Beyond the numbers, what truly made the week meaningful were the discussions, hands-on learning and lasting relationships.

🤝 Thank you to everyone who helped make this experience so impactful.

Une belle reconnaissance pour le Centre d'amitié autochtone de Lanaudière !Hier, lors de la cérémonie des prix 𝗣𝗼𝘂𝗿 𝘂𝗻 𝗤...
06/11/2026

Une belle reconnaissance pour le Centre d'amitié autochtone de Lanaudière !

Hier, lors de la cérémonie des prix 𝗣𝗼𝘂𝗿 𝘂𝗻 𝗤𝘂𝗲́𝗯𝗲𝗰 𝘀𝗮𝗻𝘀 𝗿𝗮𝗰𝗶𝘀𝗺𝗲 𝟮𝟬𝟮𝟲, le CAAL a été honoré dans la catégorie « Organisme ». 🏆

Depuis 25 ans, le CAAL agit concrètement pour mieux soutenir les personnes et les familles autochtones de la région, tout en créant des ponts avec l’ensemble de la population.

Grâce à ses services, ses activités culturelles et ses actions de sensibilisation, le Centre d’amitié contribue chaque jour à faire avancer le respect mutuel, l’inclusion et le vivre-ensemble.

👏 Bravo à toute l’équipe pour cette distinction bien méritée !


_____
The Centre d’amitié autochtone de Lanaudière (CAAL) garners well-deserved recognition!

The CAAL was honoured in the Community Organization category at the 𝟮𝟬𝟮𝟲 𝗣𝗼𝘂𝗿 𝘂𝗻 𝗤𝘂𝗲́𝗯𝗲𝗰 𝘀𝗮𝗻𝘀 𝗿𝗮𝗰𝗶𝘀𝗺𝗲 ceremony yesterday. 🏆

For 25 years now, the CAAL has been taking concrete action to better support Indigenous individuals and families in the region and build bridges with the broader population.

Through its services, cultural activities and awareness initiatives, the CAAL fosters mutual respect, inclusion and cohabitation every day.

👏 Congratulations to the entire team for this well-deserved recognition!

Le RCAAQ recrute📣Intervenant·es de milieu de vie — Date limite : 3 juillet📍Trois-Rivières 📍Sept-Îles✔️ Avantages sociaux...
06/05/2026

Le RCAAQ recrute📣

Intervenant·es de milieu de vie — Date limite : 3 juillet
📍Trois-Rivières
📍Sept-Îles

✔️ Avantages sociaux compétitifs
✔️ Environnement de travail stimulant
✔️ Projets porteurs de sens et défis motivants
✔️ Une équipe qui avance ensemble

Pour en savoir plus 🔍 https://www.rcaaq.ca/carriere/
__________
We're hiring at RCAAQ 📣

Outreach Workers — Deadline: July 3ʳᵈ
📍Trois-Rivières
📍Sept-Îles

✔️ Competitive benefits
✔️ A stimulating work environment
✔️ Meaningful projects and exciting challenges
✔️ A team that moves forward together

Find out more 🔍 https://www.rcaaq.ca/en/careers/

Le RCAAQ réagit au rapport du Protecteur du citoyen du Québec sur la protection de la jeunesse autochtone.📜Tous les déta...
06/04/2026

Le RCAAQ réagit au rapport du Protecteur du citoyen du Québec sur la protection de la jeunesse autochtone.

📜Tous les détails ici : https://www.rcaaq.ca/article/protection-de-la-jeunesse-autochtone-des-avancees-reconnuesmais-la-voix-des-autochtones-en-milieu-urbain-doit-etre-pleinement-entendue/
_____
The RCAAQ responds to the Québec Ombudsperson’s report on the protection of Indigenous youth.

📜 All the details here: https://www.rcaaq.ca/en/article/protecting-indigenous-youth-progress-undeniably-made-but-urban-indigenous-people-must-still-be-heard-fully/

Juin marque le Mois national de l’histoire autochtone.Dans les villes du Québec, les cultures et les savoirs des Premièr...
06/01/2026

Juin marque le Mois national de l’histoire autochtone.

Dans les villes du Québec, les cultures et les savoirs des Premières Nations et des Inuit sont bien vivants. 🤝 🧡 🏙️ 🌿

Depuis 50 ans, le RCAAQ contribue à cette réalité en soutenant le réseau des Centres d’amitié autochtones, dont certains existent depuis encore plus longtemps.


_____
June is National Indigenous History Month.

First Nations and Inuit cultures and knowledge are vibrant and thriving in cities across Quebec. 🤝 🧡 🏙️ 🌿

For 50 years, the RCAAQ has contributed to this reality by supporting a network of Native Friendship Centres, some of which have been around even longer.

Déjà à mi-parcours ✨Les 𝐍𝐨𝐦𝐚𝐝𝐞𝐬 𝐝’𝐚𝐬𝐩𝐡𝐚𝐥𝐭𝐞 continuent leur route 🚴‍♀️Après plusieurs arrêts dans des Centres d’amitié et...
05/31/2026

Déjà à mi-parcours ✨

Les 𝐍𝐨𝐦𝐚𝐝𝐞𝐬 𝐝’𝐚𝐬𝐩𝐡𝐚𝐥𝐭𝐞 continuent leur route 🚴‍♀️

Après plusieurs arrêts dans des Centres d’amitié et un passage dans un milieu de vie communautaire, le parcours est déjà marqué par des moments riches en rencontres, en partage et en complicité. Chaque étape apporte son lot d’échanges et d’expériences uniques.

👉 Prochaine destination : Baie-Comeau, avec un arrêt au Centre d'amitié autochtone de Manicouagan le 5 juin.

La suite du trajet promet encore de belles connexions et des moments significatifs sur la route. Restez à l’affût 💚
_____
Already halfway there ✨

The 𝐍𝐨𝐦𝐚𝐝𝐞𝐬 𝐝’𝐚𝐬𝐩𝐡𝐚𝐥𝐭𝐞 continue their journey! 🚴‍♀️

After just a few stopovers in Native Friendship Centres and a visit to a community living environment, the cyclists’ trip has already been full of meaningful encounters, experiences and connections. Each stop brings sharing and unique perspectives.

👉 Next destination: Baie-Comeau, with a stopover at the Centre d'amitié autochtone de Manicouagan on June 5.

The road ahead promises more meaningful connections and memorable moments. Stay tuned!💚

☀️La saison estivale est à nos portes !Nos bureaux administratifs passent à l'horaire d'été dès la semaine prochaine ⏰__...
05/29/2026

☀️La saison estivale est à nos portes !

Nos bureaux administratifs passent à l'horaire d'été dès la semaine prochaine ⏰
_____

☀️Summer is just around the corner!

Our administrative offices will switch to the summer schedule starting next week ⏰

Address

85, Boulevard Bastien
Québec-Ouest, QC
G0A4V0

Opening Hours

Monday 8:30am - 4:30pm
Tuesday 8:30am - 4:30pm
Wednesday 8:30am - 4:30pm
Thursday 8:30am - 4:30pm
Friday 8:30am - 4:30pm

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Regroupement des centres d'amitié autochtones du Québec posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Organization

Send a message to Regroupement des centres d'amitié autochtones du Québec:

Share