12/03/2025
Nous organisons une sortie communautaire au prochain conseil d’arrondissement de Côte-des-Neiges Notre-Dame-de-Grâce. Il y aura une mini discussion au centre juste avant afin de nous préparer ensemble et d’expliquer à quoi s’attendre pour celles et ceux qui n’ont jamais assisté à un conseil d’arrondissement. Ce sera l’occasion de poser des questions et exprimer ses inquiétudes directement à la nouvelle mairesse de l’arrondissement ainsi qu’à la nouvelle équipe de conseiller·ères municipaux.
À propos du conseil d’arrondissement :
-Au bureau de la séance du Conseil d’Arrondissement, il y aura un petit espace de jeu pour les enfants au fond de la salle. Veuillez noter qu’aucune garde d’enfants n’est assurée.
-AJ pourrai offrir de la traduction anglais–français à toute personne qui en aura besoin.
-Tout le monde est bienvenu au conseil d’arrondissement, peu importe le statut migratoire.
C’est une belle occasion de s’informer, de participer et de s’assurer que les besoins de notre communauté soient entendus par nos représentant·es élu·es!
_______________________________________
Femmes du Monde is organizing a community outing to the next Côte-des-Neiges Notre-Dame-de-Grâce borough council meeting. There will be a mini discussion at the center just before in order to prepare together and talk about what to expect if folks have never been to a borough council meeting. This is a chance for folks to ask questions and address their concerns directly to the new borough mayor and the new team of city councillors.
About the borough council meeting:
At the office of the council meeting, there is a small play area for children at the back of the room. Please note: there is no babysitter on duty there unfortunately.
I will be providing English–French translation for anyone who needs it.
Everyone is welcome at the borough council meeting, regardless of migration status.
It’s a great opportunity to learn, participate, and make sure our community’s voices are heard by our elected representatives!