Shambhala Montréal

Shambhala Montréal Pratique de la méditation et études d'enseignements bouddhistes et shambhaliens / Meditation practice and shambhala buddhist studies

☀️ Une pratique à essayer maintenant : trois respirationsPas besoin de coussin. Pas besoin de minuterie. Pas besoin de f...
06/17/2026

☀️ Une pratique à essayer maintenant : trois respirations

Pas besoin de coussin. Pas besoin de minuterie. Pas besoin de fermer les yeux si ce n'est pas le moment.

Juste trois respirations.
1️⃣ La première : on remarque qu'on respire.
2️⃣ La deuxième : on sent l'air entrer, puis sortir.
3️⃣ La troisième : on note ce qui a changé. Ou non.

C'est tout.

🌿 Trois respirations, ce n'est pas une « vraie » méditation. Et en même temps, ça l'est complètement.

Parce que la pratique ne commence pas quand on s'assoit pendant 30 minutes. Elle commence à l'instant où on ramène l'attention au souffle, même brièvement, même au milieu du bruit.

✨ Trois respirations, plusieurs fois par jour, peuvent transformer doucement la qualité d'une journée.

**
☀️ A Practice You Can Try Right Now: Three Breaths

No cushion needed. No timer required. No need to close your eyes if it’s not the right moment.

Just three breaths.

1️⃣ The first: notice that you are breathing.
2️⃣ The second: feel the air coming in, then going out.
3️⃣ The third: notice what has changed. Or what hasn’t.

That’s it.

🌿 Three breaths may not seem like “real” meditation. And at the same time, they completely are.

Because practice doesn’t begin only when we sit for 30 minutes. It begins the moment we bring our attention back to the breath, even briefly, even in the middle of noise and activity.

✨ Three breaths, several times a day, can gently transform the quality of a day.

🌿 Que vous réserve la semaine du 15 au 21 juin au Centre Shambhala de Montréal ?📚 Lundi : Sesshin — Groupe d’études angl...
06/14/2026

🌿 Que vous réserve la semaine du 15 au 21 juin au Centre Shambhala de Montréal ?

📚 Lundi : Sesshin — Groupe d’études anglophone (à 19h00 au Centre)
✨ Mardi : Causerie du mardi soir (à 18h30 au Centre)
🌅 Mercredi : Sadhana du Mahamudra (à 9h55 au Centre)
🧘 Jeudi : Méditation du jeudi soir (à 18h30 au Centre)
🤍 Dimanche : Tara blanche : pratiquer la compassion (à 10h00 en ligne)

Une nouvelle semaine pour pratiquer ensemble, explorer les enseignements et prendre un moment de présence dans le quotidien 💛

**
🌿 What’s happening at the Shambhala Meditation Centre of Montreal during the week of June 15–21?

📚 Monday: Sesshin — English Study Group (7:00 p.m. at the Centre)
✨ Tuesday: Tuesday Night Talk (6:30 p.m. at the Centre)
🌅 Wednesday: Sadhana of Mahamudra (9:55 a.m. at the Centre)
🧘 Thursday: Thursday Evening Meditation (6:30 p.m. at the Centre)
🤍 Sunday: White Tara: Practicing Compassion (10:00 a.m. online)

A new week to practice together, explore the teachings, and take a moment of presence in everyday life 💛

📚 Étudier ensemble, ce n’est pas juste lire ensemble.Dans la tradition bouddhiste, l'étude n'est pas un travail solitair...
06/12/2026

📚 Étudier ensemble, ce n’est pas juste lire ensemble.

Dans la tradition bouddhiste, l'étude n'est pas un travail solitaire de mémorisation. C'est une pratique en soi.

Un texte lu seul·e dit une chose. Lu à voix haute dans un groupe, il en dit souvent une autre. Quelqu'un soulève une question qu'on n'avait pas vue. Une phrase qu'on trouvait simple révèle une profondeur inattendue. Un désaccord respectueux ouvre un nouvel angle.

🌿 C'est ce que propose le groupe Sesshin : un espace pour approfondir la pratique à travers la lecture, la réflexion et la discussion (en anglais).

Aucune expérience préalable n'est nécessaire. Juste l'envie d'explorer ensemble.

✨ Prochaine rencontre :
📍 Lundi 15 juin à 19h00
Sesshin, Groupe d'études anglophone

**
📚 Studying together is about more than just reading together.

In the Buddhist tradition, study is not a solitary exercise in memorization. It is a practice in itself.

A text read alone says one thing. Read aloud in a group, it often says something else. Someone raises a question you hadn't noticed. A sentence that seemed simple reveals an unexpected depth. A respectful disagreement opens a new perspective.

🌿 This is what the Sesshin Study Group offers: a space to deepen practice through reading, reflection, and discussion (in English).

No prior experience is necessary. Just a willingness to explore together.

✨ Next meeting:
📍 Monday, June 15 at 7:00 p.m.
Sesshin, English Study Group

« Tu es le ciel. Tout le reste, ce n’est que la météo » - Pema ChödrönOn confond souvent ce qu'on ressent avec ce qu'on ...
06/09/2026

« Tu es le ciel. Tout le reste, ce n’est que la météo » - Pema Chödrön

On confond souvent ce qu'on ressent avec ce qu'on est.

Une journée difficile devient je vais mal. Une vague d'anxiété devient je suis anxieux·se. Une pensée qui revient devient : c'est ce que je suis.

La méditation propose autre chose : observer que les émotions, les pensées, les humeurs passent, comme des nuages, comme une averse, comme un vent.

**

“You are the sky. Everything else is just the weather.” — Pema Chödrön

We often confuse what we feel with who we are.

A difficult day becomes “I’m not doing well”. A wave of anxiety becomes “I am anxious”.
A recurring thought becomes: this is who I am.

Meditation offers another perspective: to observe that emotions, thoughts, and moods come and go, like clouds, like a rain shower, like the wind.

🌿 Que vous réserve la semaine du 8 au 14 juin au Centre Shambhala de Montréal ?✨ Mardi : Méditation du mardi soir (à 18h...
06/07/2026

🌿 Que vous réserve la semaine du 8 au 14 juin au Centre Shambhala de Montréal ?
✨ Mardi : Méditation du mardi soir (à 18h30 au Centre)
🫶 Jeudi : Méditation du jeudi soir (à 18h30 au Centre) et Groupe Cœur de Guérison (à 19h00 au Centre)
☀️ Samedi : Méditation matinale (à 9h00 en ligne)
🤍 Dimanche : Tara blanche : pratiquer la compassion (à 10h00 en ligne)

Une semaine pour pratiquer, ralentir et prendre un moment pour soi 💛

**
🌿 What’s happening at the Shambhala Meditation Centre of Montreal during the week of June 8–14?

✨ Tuesday: Tuesday Evening Meditation (6:30 p.m. at the Centre)
🫶 Thursday: Thursday Evening Meditation (6:30 p.m. at the Centre) and Heart of Recovery Group (7:00 p.m. at the Centre)
☀️ Saturday: Morning Meditation (9:00 a.m. online)
🤍 Sunday: White Tara: Practicing Compassion (10:00 a.m. online)

A week to practice, slow down, and take a moment for yourself 💛

Une nouvelle émission de notre balado Explore ton Centre est maintenant en ligne.Notre invitée, Francine Morin, membre d...
06/05/2026

Une nouvelle émission de notre balado Explore ton Centre est maintenant en ligne.
Notre invitée, Francine Morin, membre du Conseil et représentante de notre communauté au Global Community Council, partage avec nous sa vision de Shambhala, des relations au sein de la communauté et de l’évolution de notre groupe.
Nous abordons également les défis et les possibilités qui accompagnent l’évolution de notre lignée : comment demeurer fidèles à notre tradition et à nos enseignements tout en nous adaptant au monde dans lequel nous vivons, ici et maintenant.
Une conversation riche, réfléchie et profondément ancrée dans l’expérience de notre communauté.

L'importance de l'écoute active : Francine Morin nous parle de son ...

📖 Petit lexique : les six paramitasEn préparation de l'enseignement de Dungse Pema Rinpoché ce samedi, un mot sur ce que...
06/03/2026

📖 Petit lexique : les six paramitas

En préparation de l'enseignement de Dungse Pema Rinpoché ce samedi, un mot sur ce que sont les paramitas.
Le terme vient du sanskrit et se traduit souvent par « perfections » ou « vertus transcendantes ». Dans la tradition mahayana, ce sont six qualités que le pratiquant cultive sur la voie du bodhisattva, celui ou celle qui souhaite contribuer à alléger la souffrance des autres.

Les voici, brièvement :
🤲 Générosité (dana) : donner sans attendre
🌱 Autodiscipline éthique (shila) : agir avec intégrité
🕊 Patience (kshanti) : accueillir ce qui dérange
🔥 Persévérance (virya) : persévérer avec énergie
🧘 Concentration (dhyana) : cultiver la présence
💎 Sagesse (prajna) : voir les choses telles qu'elles sont

Chacune se déploie dans le quotidien, dans la relation aux autres, dans la pratique.

✨ Pour aller plus loin :
📍 Samedi 6 juin · Enseignement avec Dungse Pema Rinpoché
📌 Inscription avant le 3 juin

**
📖 A Brief Glossary: The Six Paramitas

In preparation for Dungse Pema Rinpoche’s teaching this Saturday, a few words about the paramitas.

The term comes from Sanskrit and is often translated as “perfections” or “transcendent virtues.” In the Mahayana tradition, these are six qualities cultivated on the path of the bodhisattva, one who aspires to help alleviate the suffering of others.

Here they are, in brief:

🤲 Generosity (dana): giving without expecting anything in return
🌱 Ethical Discipline (shila): acting with integrity
🕊 Patience (kshanti): welcoming what is difficult or challenging
🔥 Diligence (virya): persevering with energy and enthusiasm
🧘 Meditative Concentration (dhyana): cultivating presence and attentiveness
💎 Wisdom (prajna): seeing things as they truly are

Each of these qualities unfolds in daily life, in our relationships with others, and in our practice.

✨ To explore these teachings more deeply:
📍 Saturday, June 6 · Teaching with Dungse Pema Rinpoche
📌 Please register by June 3

✨ Le Centre Shambhala de Montréal aura l’honneur d’accueillir Dungse Pema Rinpoché le 6 juin prochain pour une journée d...
06/01/2026

✨ Le Centre Shambhala de Montréal aura l’honneur d’accueillir Dungse Pema Rinpoché le 6 juin prochain pour une journée d’enseignements et de pratique.

Successeur de Thrangu Rinpoché, proche collaborateur de Chögyam Trungpa Rinpoché et ancien directeur spirituel de l’Abbaye de Gampo, Dungse Pema Rinpoché enseignera sur les paramitas, la voie des bodhisattvas.

🌿 Générosité, patience, discipline, méditation, effort et sagesse :
ces qualités peuvent guider notre manière de vivre, d’entrer en relation aux autres et d’alléger la souffrance dans le monde.

Ces enseignements, enracinés dans la tradition bouddhiste, résonnent bien au-delà de celle-ci et offrent des pistes de réflexion profondément humaines.

✨ Une occasion rare de recevoir ces enseignements au Centre.

📍 Samedi 6 juin
🕘 9h à 16h + réception
📌 Inscription avant le 3 juin

**
✨ The Shambhala Meditation Centre of Montreal will have the honour of welcoming Dungse Pema Rinpoche on June 6 for a day of teachings and practice.

As the successor to Thrangu Rinpoche, a close collaborator of Chögyam Trungpa Rinpoche, and former Spiritual Director of Gampo Abbey, Dungse Pema Rinpoche will offer teachings on the paramitas, the path of the bodhisattva.

🌿 Generosity, patience, discipline, meditation, diligence, and wisdom:
these qualities can guide the way we live, relate to others, and help alleviate suffering in the world.

Rooted in the Buddhist tradition, these teachings resonate far beyond it and offer reflections that are deeply human and universally relevant.

✨ A rare opportunity to receive these teachings at the Centre.

📍 Saturday, June 6
🕘 9:00 a.m. to 4:00 p.m. + reception
📌 Please register by June 3

💛 Et si la guérison passait aussi par la présence et le partage ?Le Groupe Cœur de Guérison est un espace pour explorer ...
05/27/2026

💛 Et si la guérison passait aussi par la présence et le partage ?

Le Groupe Cœur de Guérison est un espace pour explorer le lien entre méditation et chemin de rétablissement.

Inspiré des enseignements bouddhistes et des 12 Étapes, ce groupe propose un moment pour s'asseoir, méditer ensemble, écouter, partager, échanger mais aussi faire des liens entre pratique et vécu.

🌿 Ce groupe est ouvert à chaque personne qui en ressent le besoin, que vous soyez en cheminement face à des comportements addictifs ou compulsifs, que vous soyez un·e pratiquant·e de la méditation ou même une personne curieuse d’explorer cette approche.

Aucune expérience n’est nécessaire.
Chaque rencontre inclut une courte introduction à la méditation.

✨ Jeudi 28 mai
🕖 19h00 – 20h30
📍 Au Centre (salle vajrayana)
🗣️ Rencontre bilingue

Un espace bienveillant pour ne pas rester seul·e et avancer, à son rythme.

**
💛 What if healing also came through presence and connection?

The Heart of Recovery Group is a space to explore the relationship between meditation and the path of recovery.

Inspired by Buddhist teachings and the 12 Steps, this group offers a moment to sit, meditate together, listen, share, exchange, and make connections between practice and lived experience.

🌿 This group is open to anyone who feels called to join, whether you are navigating addictive or compulsive behaviours, already practicing meditation, or simply curious to explore this approach.

No experience is necessary.
Each gathering includes a short introduction to meditation.

✨ Thursday, May 28
🕖 7:00 p.m. – 8:30 p.m.
📍 At the Centre (Vajrayana Room)
🗣️ Bilingual gathering

A caring space to not remain alone and to move forward, at your own pace.

🏡 Et si vous poussiez la porte du Centre Shambhala de Montréal ?Au cœur de Montréal, le Centre est un espace dédié à la ...
05/25/2026

🏡 Et si vous poussiez la porte du Centre Shambhala de Montréal ?

Au cœur de Montréal, le Centre est un espace dédié à la pratique de la méditation et à l’exploration d’une vie plus consciente et bienveillante.

On y vient pour différentes raisons :
• ralentir dans un quotidien souvent chargé
• apprendre à méditer ou approfondir sa pratique
• trouver un espace de calme et de simplicité
• partager un moment avec d’autres

🌿 Ici, pas besoin d’être « bon » en méditation, ni de connaître quoi que ce soit à l’avance.

Avec le temps, cela peut amener plus de clarté, plus de stabilité et une relation plus douce à soi-même.

Et parfois, juste une pause bienvenue dans la semaine.

💛 Que ce soit pour une première visite ou pour revenir pratiquer, vous êtes les bienvenu·e·s.

**
🏡 What if you stepped through the doors of the Shambhala Meditation Centre of Montreal?

In the heart of Montreal, the Centre is a space dedicated to meditation practice and the exploration of a more conscious and compassionate way of living.

People come here for many different reasons:
• to slow down in the midst of busy daily life
• to learn meditation or deepen their practice
• to find a space of calm and simplicity
• to share a moment with others

🌿 Here, there is no need to be “good” at meditation or to know anything in advance.

Over time, the practice can bring greater clarity, more stability, and a gentler relationship with oneself.

And sometimes, simply a welcome pause in the week.

💛 Whether it is your first visit or you are returning to practice, you are warmly welcome.

Adresse

1225 Boulevard Saint-Joseph Est Porte 201
Montreal, QC
H2J1L7

Notifications

Soyez le premier à savoir et laissez-nous vous envoyer un courriel lorsque Shambhala Montréal publie des nouvelles et des promotions. Votre adresse e-mail ne sera pas utilisée à d'autres fins, et vous pouvez vous désabonner à tout moment.

Contacter L’organisation

Envoyer un message à Shambhala Montréal:

Partager